Ягуар, ч.2 (Yaguaretе-Abа II)

Перевод
NC-17
Завершён
1390
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
251 страница, 70 014 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1390 Нравится 329 Отзывы 557 В сборник

Часть 31

Настройки
Примечания:
После двух напряженных дней, на которые ушла возня с документами, а, в свободные минуты, еще и со Стайлзом, Дерек уехал в Орегон, вместе с двумя собаками (Троем и Нюхачом) и Джорданом Пэрришем, который готовился выполнять роль его напарника. Они проведут вместе четыре дня, и для Стайлза это было более чем достаточно. Хотя, по опыту отца, он знал, что такие командировки могли затянуться на неопределенный срок, что добавляло ему нервозности. — Расслабься, Стайлз, я позабочусь о нашем… новобранце, — улыбнувшись, сказал Пэрриш, чуть пихая фыркающего Дерека. — Надеюсь, — рассмеялся Стайлз, уткнувшись в его грудь. — Возвращайтесь скорее. — Обещаю тебе, — прошептал Дерек, целуя его в макушку. — Я люблю тебя. — Ну… мы должны идти, — неловко произнес Пэрриш. — Докладывайте мне о всех передвижениях, — серьезно сказал Стайлз. Оба кивнули, и, попрощавшись, сели в патрульную машину, в которой им предстояло провести по меньшей мере пять часов. Пэрриш вел всю дорогу, которая прошла практически в молчании. Исключением являлись простые, ничего не значащие сухие разговоры. Дерек изо всех сил старался держать дистанцию, несмотря на очевидные попытки Джордана к сближению. Иногда это выглядело довольно странно. — Дерек, вот сколько мы с тобой знакомы? Неужели ты не можешь ответить что-то кроме «да» и «нет»? — Нет, — покачал головой Дерек. — Ну давай! — засмеялся Джордан. — Неужели ты… — Я в принципе не особо разговорчивый, — ответил Хейл, посматривая на собак, сидящих на заднем сидении. Протянув руку, он погладил одного из них. — Это не правда, — заметил Джордан, искоса на него поглядывая. — Ты не со всеми такой. Дерек не ответил, просто посмотрел вперед, сосредотачиваясь на дороге, чувствуя взгляд на себе. Он пытался сохранить хладнокровие, и анализировать (этот прием удавался на всех, кроме одного гиперактивного подростка, умевшего трансформироваться в ягуара). — Но ты же был таким же как все ребенком… много разговаривал, шутил… Раньше ты не был парнем с ничего не выражающим лицом, который пытался напугать всех своей апатией. — Джордан, — прорычал Дерек. — Вот видишь? — иронически засмеялся тот. — А потом… — А потом я потерял всю свою семью, — рявкнул он, пытаясь тем самым прекратить разговор. — Да, я знаю, — сглотнул Джордан. — Но теперь, если я не ошибаюсь, у тебя появилась другая семья. И в любом случае, Дерек, ты заслуживаешь быть счастливым, понимаешь? То, что случилось с твоей семьей — это позор. Но ты должен преодолеть это. — То, что случилось с моей семьей, это не позор. Это убийство, — спокойно произнес Дерек. — И если ты хочешь, чтобы я это преодолел — то успокойся. Я справился. — Что ты преодолел? — фыркнул Пэрриш. — Все, — Хейл повернулся, смотря прямо на него. — Я в порядке. Я сейчас чувствую себя лучше, чем когда-либо. — Но мне нравился тот бесшабашный Дерек, который искал приключения на свой зад и постоянно нервировал Лору, — засмеялся Джордан. — Вот почему тебе так нравится Стайлз? — в лоб спросил Дерек, чувствуя, как подскочил чужой пульс. — О, Дер, о чем ты вообще? — нервно засмеялся тот. — Неужели ты думаешь, что я такой идиот, чтобы приударить за сыном босса… — Нет? Ну, тогда… — Дерек сдерживал волка, наслаждаясь моментом. — Тогда не ты ли целовал Стайлза… в его комнате? Да, я уверен, что это было в его комнате… а ведь ты не единожды намекнул ему, что старше его. Ты же с ним целовался. А ведь ты даже старше меня, Джордан, — Дерек чувствовал удовольствие, слыша учащенное сердцебиение. — Эээ… — смутился Пэрриш. — Я… хм… это было импульсивно… я не знал, что вы… что у вас… я просил его держаться от тебя подальше не из-за возраста, а из-за того… ну знаешь… из-за того, что ты оборотень. — Да, я оборотень, — кивнул Дерек. — И ты сам встречался с оборотнем. — Я знаю, знаю. И я не жалею об этом, — теперь он говорил тише. — Совсем не жалею… но я знаю… как это порой трудно. Какие это риски… я же раньше даже не знал о таких как вы. А тут я увидел его… — Пэрриш неожиданно для самого себя рассмеялся. — Сложно сказать, насколько все это шокировало. Дерек хмыкнул, кивая. Он знал, что Джордан Пэрриш встречался с его сестрой на протяжении долгого времени, он видел оборотней, видел их в полном обращении (как в случае с Талией Хейл), и в бета-трансформации, но… Стайлз не был похож ни на одного из них, и даже для не слишком подкованного в этой теме Пэрриша это казалось очевидным. — Ну и кто он такой? — спросил Джордан, чувствуя, что тему можно было продолжить. — Он ягуар, — только и сказал Дерек. — Ягуар… так, без обид, его облик мне нравится больше, чем ваш, — чуть улыбнулся Джоржан. — Вы, волки, какие-то все волосатые, грубые, а Стайлз вышел изящным, легким, спокойным. Грациозным, если это можно так назвать. Дерек не смог не засмеяться, слушая все прилагательные, адресованные Стайлзу. Пэрриш на это удивленно вскинул брови. — Спокойным? — хмыкнул он. — Ну, а что? Кошки же только едят и спят, и… не знаю, принимает ли он еще аддерол, но он определенно стал спокойней. — На самом деле, он больше не принимает таблетки, потому что он больше не гиперактивный. Он не человек. Обращение оказало на него свое влияние, — Дерек обернулся, бросая взгляд на собак, устроившихся на заднем сидении. — Он много ест, любит спать, а когда не занят этим — все свое время тратит на то, чтобы забраться на самую высокую точку, попавшую в его поле зрения. Он любит ползать по возвышенностям и спать в самых неожиданных местах. Рассечь чужую грудь когтями… о, да, он очень спокойный. — Что? — удивился Джордан. — Он такой сильный? — Абсолютно. — И ты с ним…? — не смог закончить мысль все еще удивленный Пэрриш. Он видел тренировки Дерека еще в те времена, когда они были подростками. Он дрался против Лоры, его девушки, и вне всякого сомнения, Дерек был лучшим бойцом из всех, кого ему приходилось видеть. — Силы у нас все еще не равны, но он очень подвижный, быстрый, у него совершенно другой запах, поэтому у него есть преимущество в ближнем бою, а особенно в пространствах с препятствиями. — Дела… — протянул все еще впечатленный Джордан. — Нам нужно остановиться и покормить их, — заметил Дерек, смотря в сторону собак. — И нас, — важно погладил живот Джордан. — А то полпути уже проехали, мы заслуживаем плотного обеда. Пэрриш припарковал машину на заправке. Выйдя из автомобиля, Джордан пошел уточнять, можно ли им поесть вместе с собаками, в то время как Дерек остался на месте. В закусочной с собаками разрешили, но только на летней веранде, поэтому, предварительно заправив машину, и отчитавшись шерифу об их месторасположении, они вместе пошли обедать. Оказавшись на веранде, щенки моментально стали центром внимания у нескольких детей, которые тут же к ним подбежали. Собаки всем своим видом показывали незаинтересованность в такой популярности, однако, вертящиеся в разные стороны хвосты выдавали их с потрохами. Сделав заказ, молодые люди вернулись к обсуждению, собственно, причины их приезда сюда. — Думаю, что с твоим нюхом мы справимся с этим делом за пару дней, — улыбнувшись, сказал Джордан, игнорируя многозначительный взгляд Дерека. — Ты же знаешь, что я не собака, не так ли? — несколько раздраженно спросил он. — Знаю, знаю, — извиняясь, но продолжая улыбаться, сказал Джордан. — Но это правда не плохо. По крайней мере, без тебя бы мы раскрывали это дело вечность. Этот наркотик… — тут он стал серьезным. — Никогда такого не видел, тебе не кажется это странным? — Я понятия не имею, какой он производит эффект, — Дерек сделал глоток безалкогольного пива (они же на службе). — Разве шериф тебе не сказал? — удивился Джордан. — И ты вот так сразу согласился? — Ты мне скажешь в чем дело, или продолжишь говорить загадками? — раздраженно спросил Дерек. Хотя, стоило признать, что он правда сглупил, не уточняя, на что подписывался. — Конечно-конечно, — кивнул Джордан, делая глоток напитка, и оборачиваясь по сторонам, дабы удостовериться, что их не подслушивали. — Это новый препарат, который до сих пор не удалось классифицировать. Предполагается, что он делает человека безумным. Но не в плане: «крушить почтовые ящики, бить стекла», нет. Он превращает людей в зверей. Уже зафиксированы несколько случаев нападений, и довольно серьезных, — Джордан говорил, ловя на себе напряженный взгляд Дерека. — Но даже это не главное. Все, кто принимали данный вид наркотика… они утратили себя. — В смысле? — совсем запутался Дерек. — Они в коме, — сказал Джордан. — Очнулся только один, и… ну знаешь, он даже имени своего назвать не мог. Составляющие данного вида наркотика серьезно повреждают мозг. Весь оставшийся обед они провели в напряженном молчании, попросили кофе налить с собой, и, после короткой прогулки с собаками, сели в машину, отправляясь в Орегон. В пути они провели час, максимум два. Вся поездка вышла короткой, и, после не самых приятных новостей, они и вовсе провели это время в молчании. Благо дорога была в хорошем состоянии, и собаки, наевшись, спали на спинах, похрапывая. Когда они въехали в Орегон, часы показывали пять вечера. Подъехав к полицейскому участку, Джордан и Дерек, в сопровождении собак, зашли внутрь. Там их любезно встретили, выражая свою радость так, будто они одним своим видом представляли собой спасение от самого опасного вируса в мире. Этот новый наркотик окрестили просто «Оборотень», и пока это озвучивали, Джордан чуть нервно косился на Дерека, который в ответ лишь сжимал челюсти. После того, как их ввели в курс дела, шериф дал адрес мотеля, в котором им предстояло провести время. Это было довольно захудалое и потрепанное место, но у него были плюсы: там было чисто, и само здание находилось в нескольких метрах от отделения полиции. Собаки могли остаться с ними в комнатах, в силу того, что хозяин мотеля был большим любителем животных. — Получается, ты возьмешь себе обоих? — улыбнувшись, спросил Джорждан. — С чего бы? — вскинул брови Дерек. — Потому что ты — новичок, — важно произнес он, отдавая поводок Нюхача и возвращаясь в полицейский участок, чтобы приступить к делу. Этот вечер прошел тихо, в силу того, что все силы были брошены на сбор информации, которая была известна местной полиции: имена тех, кто пострадал от наркотиков, адреса, заявления; они разделяли пострадавших от нападения от тех, кто был под действием «Оборотня». Наконец, когда ночь взяла свои права, Пэрриш, вместе с другим сержантом, отправился патрулировать улицы, и, так как проблем не должно было возникнуть в принципе, он послал Дерека и щенков отдыхать, ведь завтра у него было много работы. *** Дерек зашел в комнату, отпуская собак, которые тут же оккупировали его кровать. Вздохнув, он снял пиджак и рубашку, разочаровано откидывая их вбок. Он надеялся, что у него будет работа, ведь это он должен был помогать участвовать в патрулировании. А что он делает? Нянчится с собаками. Из задумчивости его вывела вибрация мобильника, и, он тут же ответил на звонок, не открывая глаз. — Хейл. — Нет. Ты сексуальный сержант, — засмеялся голос на том конце. — Стайлз. — А так зовут меня, — снова засмеялся он. — Ты кажешься усталым. — Я не устал, я взбешен. — Что случилось? — Я до завтра обязан сидеть в номере. Единственное, что мы сделали — это вошли в курс дела. Пэрриш сейчас патрулирует улицу вместе с другим сержантом, а я теперь нянька. — О, ну Трой и Нюхач — не самая ужасная альтернатива, — сказал Стайлз. — И не волнуйся, то, что мне удалось узнать, копаясь в материалах дела — выглядит интересным. И гротескным. — Да, но мы закончим его даже раньше, чем ты можешь себе представить. Джордан сказал, что мы раскроем это дело даже с закрытыми глазами. И прекрати рыться в делах отца, — закончил он, криво усмехнувшись. — Ну, это мне никогда не надоест, — засмеялся Стайлз. — Ну, ты можешь найти себе занятие получше, — хмыкнул Дерек. — Что? Разве есть что-то интересней этого? Ни за что не поверю! — уверенно сказал Стайлз. — Так… мой отец только вернулся домой, мне надо его накормить. Я напишу тебе. И, Дерек, слушай, не расстраивайся. Да, возможно, это дело может занять у вас немного больше времени, но главное закройте его. Из того, что я успел прочитать — стало понятно, что проблема серьезная. — Разве ты не хотел, чтобы я поскорее вернулся? — с сарказмом спросил Дерек. — И конечно, я люблю тебя, идиот, — засмеялся Стайлз. — Но я подумал, что… ну это же твоя работа. Ты должен ее выполнить с честью. И Орегону очень повезло, что у него появился ты. — Спасибо, Стайлз. — Я люблю тебя, — прошептал он. — И… мой отец нас слышит. Дерек засмеялся, скидывая вызов. Откинув телефон, он подошел к кровати, почесывая за ухом счастливо-дремавшего Троя. — Завтра мы закроем дело, — с любовью сказал он, смотря на собак, занявших почти всю кровать. Нюхач приоткрыл глаз, но снова уснул. — Потому что кое-кто ждет меня дома.
1390 Нравится 329 Отзывы 557 В сборник
Отзывы (5)