ID работы: 3262505

Береги меня, прошу, береги

Гет
NC-17
Завершён
224
автор
NervousBabe бета
Размер:
288 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 186 Отзывы 90 В сборник Скачать

Агент Бикини

Настройки текста
      22 сентября, вторник — Скарлет, вставай! — прямо над ухом прогремел внушительный и твёрдый голос мужчины. — Скарлет, поднимайся, ну же! Ты и так уже проспала! — А? А! Чёрт! — девушка резко соскочила с постели. Она спросонок схватила одеяло, которым укрывалась, и набросила его на себя, как плащ. С закрытыми глазами она стояла перед Дином и сонно покачивалась из стороны в сторону. — Я уже готова… Сколько сейчас время? — Шесть, — Дин прочистил горло, яростно сдерживая желание захохотать в голос. До того эта наивная девчонка смешила его. Скарлет приоткрыла один глаз и тут же прищурилась от назойливых солнечных лучей, проникающих в комнату. Она с молчаливым подозрением смотрела на Дина и, нахмурившись, изо всех сил пыталась вспомнить, куда должна была пойти так рано и почему проспала. Однако Дин решил облегчить её старания и с почти незаметной улыбкой произнёс: — Самое время, чтобы приготовить мне завтрак. Девушка широко распахнула глаза от подобной наглости Винчестера. Даже солнечные лучи не помешали ей на него смотреть. Секунда. Две. Три. Этого хватило, чтобы сообразить, что Дин прикалывается. — Ну ты и сучка, Винчестер! — шатенка окинула его презрительным взглядом. — И тебе утро доброе, Скарли, — хохотнул Дин. Он стоял в паре метрах от девушки и смотрел в окно. Потом перевёл взгляд на неё.— Так что насчёт завтрака? — Обойдёшься. Теперь уж точно, — рыкнула Скарлет. Она бездыханным коконом упала на кровать и закрыла глаза. — Спать, значит, собралась? — но Дин всё ещё не оставлял её в покое. — Давай посмотрим, как ты обойдёшься без этого, — с этими словами он резко стащил со Скарлет одеяло. Коннел, свернувшись комочком, грозно зашипела: — Можешь даже не пытаться меня поднять. У тебя всё равно не выйдет. — Хм… — мужчина на мгновение задумался. Восприняв слова Скарлет как вызов, он ехидно улыбнулся ей в спину. — Это мы ещё посмотрим. Но шатенка даже не заподозрила, что Дин что-то замышляет. Более того, она подумала, что ему надоело пререкаться и он, наконец, оставил её в покое. Всё-таки взрослый мужчина. Однако подобные предположения исчезли также внезапно, как и появились, когда Скарлет почувствовала тепло на своих голенях. Она медленно повернула голову и увидела, что Дин всем телом навис над ней. Улыбался он мило, но смотрел так жадно и ненасытно, что внизу живота непроизвольно рождался томительный жар. — Что ты делаешь? — нарочито сердито прошептала Скарлет. Подать виду, что эта затея ей нравится не меньше, чем Дину, она не могла и не хотела. — А разве непонятно? — Дин ближе наклонился к лицу очаровательной шатенки. Волосы её пахли какими-то тропическими цветами, а нежная кожа, которой Дин блаженно касался руками, была просто идеальной. Загорелая, гладкая, мягкая. Он пробирался выше. — Нет, — Скарлет упёрлась кулаками в крепкую грудь Дина и вдруг улыбнулась, скромно и загадочно. — Совершенно непонятно. Ограниченная в движениях, казалось, поставленная в безвыходное положение она была беспомощна, но в то же время и опасна. Однако бесстрашный огонёк промелькнул в её глазах, и девушка слабо ударила коленом в пах Дина. Затем ловко перевалила мужчину на спину. Оказавшись сверху, она поправила задравшийся до талии пеньюар, махнула волосами и самодовольно улыбнулась, смотря в выразительные глаза поверженного. Он, сражённый её красотой и наглостью, в безмолвии открыл рот. — Что-то хочешь сказать? — девушка поднесла руку к уху и сверкнула глазами. Но Дин молчал. — Нет? Тогда ты проиграл. Снова. Дин раздражённо фыркнул. Так просто он сдастся не мог, но и противостоять этой безумной стихии тоже был не в силах. Но только морально, а не физически. — Я бы не торопился с выводами, — будто невзначай произнёс Дин. Скарлет уже перебралась от него на подушку и вопросительно приподняла брови. — И когда ты уже перестанешь недооценивать меня? Но девушка не успела даже ни о чём подумать. Одним точно рассчитанным движением Дин схватил её за ноги, за тонкие голяшки, и потянул на себя. — Эй! — закричала девушка, пинаясь не сильно, но настойчиво. Дин всё равно был во много раз сильнее. — Какого хрена ты творишь? — Пытаюсь заставить тебя встать, — решительно прозвучали слова охотника. Действительно, охотник. Сначала он так безжалостно похитил сознание, разум и, возможно, сердце Скарлет, а теперь и её саму тащил непонятно куда. Быстрыми движениями ему удалось стянуть девушку на край кровати, крепко зажать её брыкающиеся длинные ноги между своими коленями и властно скрестить в руках запястья Скарлет. Она сердито посмотрела на него и уловила шальной, блуждающий по её телу взгляд. Нет, только не это. Снова сделать это с ним, а потом целые сутки мучиться с ноющим телом она не могла. Хотя полученное удовольствие того стоило. — Сейчас же отпусти меня! Иначе, обещаю, следующим утром ты уже не проснёшься! — зашипела Скарлет. Неспособная двигать ногами и руками она выгнулась в спине и тяжело задышала: бороться с мужчиной в два раза больше себя было чрезвычайно нелегко. — Дин! Я тебя ненавижу! Он только усмехнулся и, поднявшись во весь рост, без труда перекинул девушку через плечо и вынес из комнаты. Неужели, этот извращенец нашёл новое место? Пока он нёс её, сопротивляться было бесполезно, поэтому Скарлет сдалась: она поставила локти на широкую спину Дина, подпёрла лицо руками, поджала губы и стала дожидаться, когда её, наконец, опустят. Шестнадцать. Столько ступенек насчитала Скарлет, когда спальня старшего Винчестера отдалилась, и они стали спускаться. Пересчитав уже даже дощечки деревянного пола, девушка несказанно заскучала, но с Дином говорить не решалась, да и не хотела. Его рубашка пропахла машинным маслом и недорогим одеколоном, поэтому Скарлет сделала вывод, что Винчестер на ногах уже давно. — Приехали, — сообщил Дин. Наконец-то! Он осторожно поставил Скарлет на ноги и едва успел увернуться от разъярённой пощёчины. — Ты что, совсем сдурела что ли? Ненормальная. — Кажется, мы уже выясняли, кто из нас ненормальный! — она толкнула его в грудь. — Ты, однозначно! Ну и, может быть, я. — Вот именно! Поэтому заткнись, — Скарлет осмотрелась и быстро сообразила, почему она именно в кухне. — Я не твоя рабыня, и не собираюсь готовить тебе завтрак. Дин с таинственной улыбкой на неё посмотрел. И вдруг Скарлет оторопело замерла, когда на столе увидела две тарелки с яичницей и беконом вкупе с овощным салатом. — Дин… Это всё ты приготовил? — Нет. Само появилось. — Ну, я серьёзно! Чёрт, мне так неудобно… — девушка неловко замялась. — Извини, я не подумала, что… — Поздно. Я уже обиделся, — Дин скрестил руки на груди, и театрально закатил глаза. — Ах ты, наглый засранец, — засмеялась Скарлет, Дин улыбнулся. — Не знаю, как ты, но я голоден, как волк, — он закатал рукава рубашки и, жадно смотря на еду, довольно потёр ладони друг об друга.

***

— Эй, Сэм! Поберегись! — прокричал Бобби, размахивая мачете из стороны в сторону, подобно косцу на пшеничном поле, и пытаясь вспомнить некоторые строки экзорцизма. — Никогда не мог запомнить последние фразы… Сэм, сзади! — Всё отлично, я пыта… — Сэм обернулся, но договорить не успел. Он услышал, как в считанных миллиметрах от его лица грозный кулак охотника рассёк наэлектризованный до предела воздух. — Руфус, я знаю, что ты всё ещё где-то там, внутри… Позволь нам помочь тебе! Но для Руфуса сейчас не было преград. Он двигался вперёд и сверкал полностью чёрными, как ночь, глазами. Сэм отскочил в сторону и попятился назад, угрожающе выставив перед собой демонский нож: — Руфус… Я не хочу причинить тебе боль… — Сэм вновь увернулся от удара, нагнувшись вперёд и выскользнув из-под руки охотника. А вот от следующего молниеносного движения ему спастись не удалось, и уже через несколько секунд Сэм, будучи прижатым к стене, задыхался от давящей на горло звериной хватки демона, засевшего в теле старого охотника. — Хватит с ним сюсюкаться, Сэмми, — уже ближе раздался голос Бобби. — Эй, Руфус, чёрт старый, смотри, что у меня для тебя есть! — Руфус обернулся на голос, и Бобби, заранее приготовившись, плеснул святую воду точно ему в лицо. В мгновение, выгаданное благодаря этому, Сэм схватил охотника со спины и, не жалея сил, зажал ему руки и связал. Бобби помог усадить его на стул. Винчестер начертил демонскую ловушку так, что одержимый расположился в самом её центре, и отошёл, пытаясь отдышаться после борьбы и потирая занемевшее горло ладонью. — Надо изгнать из Руфуса эту тварь, — Сэм вытер пот с лица и посмотрел на Бобби. — Сделай это сам, я забыл слова, — Сингер отвёл глаза: признаться в том было нелегко. Он посмотрел на злобно оскалившегося друга, затем на Сэма. — Звонил Дину? — Да. У них со Скарлет всё хорошо. Ждут, когда мы вернёмся. — Не вмешивали бы девочку во всё это. Боюсь, не кончится это хорошо. — Мы сможем её защитить, Бобби, я обещал ей… И себе тоже. — Вы с Дином друг за другом-то с трудом успеваете уследить, а тут ещё эта малышка… Идиоты! Сэм виновато опустил глаза: бесспорно, в словах Бобби была доля правды. Но бросить эту девочку на произвол судьбы, Сэм бы себе не позволил. Поэтому он постарается её защитить, чего бы то не стоило.

***

— Сэм звонил. Он и Бобби разобрались с демонами. Теперь наша очередь, — сказал Дин, сидя за своим ноутбуком и положив ноги на соседний стул. — В смысле? — Скарлет сделала телевизор тише. Она только что вышла из ванной и сейчас сушила волосы, расхаживая по гостиной и стараясь не упустить ничего важного в начавшемся фильме. — Что-то нашёл? — Ага. Спаркс, штат Невада, падение на циркулярку. — И всё? Один случай? — Ну да, — Дин поднял на Скарлет глаза. — Что думаешь? — Думаю, что нужно проверить, по нашей ли части. — Хм, — Дин захлопнул крышку ноутбука и встал из-за стола. — Отлично, поехали. Ты же хотела попробовать себя в роли агента ФБР? — Да, но только не сейчас. Тут, кажется, что-то интересное намечается, — Скарлет попой рухнула на диван, закинула ногу на ногу и во все глаза уставилась в телевизор, где какая-то влюблённая парочка целовалась и обнималась. Дело подходило к развязке. — Могла хотя бы прикинуться приличной девушкой, — громко вздохнул Дин. — Отвали. — Поехали. Нечисть сама себя не убьёт, — он подошёл к двери и схватил с вешалки куртку. Скарлет никак не реагировала на его слова, с таким интересом наблюдая за происходящим на экране. — Коннел! — Что? У меня голова ещё не высохла… — У тебя пятнадцать минут. Жду в машине, — оставаясь непоколебимым, сказал Дин и вышел. — «У тебя пятнадцать минут… бу-бу-бу». Фу, зануда! — передразнила Винчестера Скарлет. — Я всё слышу!

***

      24 сентября, четверг       Спаркс, Невада Ранее утро. Номер О'Коннел. Распахнув настежь окно, шатенка наблюдала за сонным городом и, зевая, потягивалась. Вот, что было настоящим блаженством, — просыпаться по собственной воли и не слышать ни криков, ни громких ругательств кого-либо. Тело полностью отдохнуло после почти суток в дороге. Будоражили сознание только мысли о предстоящем деле… Вспотевшие ото сна волосы сразу же обдал прохладный ветерок, и всё внутри девушки забурлило. Захотелось перевернуть мир кверху дном. Скарлет думала и мечтала, как замечательно пройдёт этот день, как здорово будет провести его с братьями… Но в дверь постучали. Запахнув на себе рубашку, девушка открыла. Пара зелёных глаз уставилась прямо на неё. — Привет, Сэм, — заулыбалась Скарлет. — Доброе утро, — Сэм широко улыбнулся в ответ. На его щеках появились ямочки, такие очаровательные и милые. — Проходи, — Скарлет взяла мужчину за рукав и провела внутрь. — Вы ещё не завтракали? — спросила она, открывая холодильник. — Нет. Дин уехал за значками ФБР и костюмом для тебя, а я был на пробежке, — Сэм отчего-то неловко замялся, стоя в дверях кухни. — В следующий раз возьми меня с собой, — заправив прядь кудрявых волос за ухо, девушка улыбнулась. Сэм кивнул. — Если Дин занят, значит, сегодня нам придётся завтракать вдвоём. — Хорошо. Знаешь, я вообще-то не очень хочу, чтобы ты ехала на дело… — Это ещё почему? — Скарлет насторожилась. — Охота затягивает, и чем больше ты углубляешься во всё это, тем опаснее становится. — Я понимаю, Сэм. Спасибо, что переживаешь за меня, но я уже всё решила, — твёрдо заявила Скарлет. Она поставила только что приготовленный кофе на стол. — Я немного переживаю по поводу того, как правильно себя вести в роли агента. — Не волнуйся. Постарайся вжиться в роль, и всё получится, — садясь за стол, Сэм слабо улыбнулся и чуть слышно вздохнул от осознания того, что Скарлет переубедить у него не получится. Но Сэм был не тем, кто так легко сдаётся. Может, он просто не хотел её отговаривать?

***

— Не может быть! — вскрикнула Коннел, держа в руках удостоверение агента ФБР. — Скарлет Бикини? Серьёзно?! Она нервничала и громко топала каблуками по полу. Туфли, которые купил Дин, оказались меньше нужного размера, и Скарлет уже полчаса как пыталась расходить их, натянув под них ещё и шерстяные носки. Конечно, не обошлось без истерического смеха парней, но ничего не поделаешь… — И где ты взял эту уродскую фотку? — Нашёл тебя в базе данных полиции Калифорнии. Ты, оказывается, ещё та штучка, — задорный огонёк промелькнул в глазах Дина. — А до этого у тебя были сомнения? — Временами. А всё-таки, зачем ты ограбила магазин? — Ой, Дин, — отмахнулась девушка. — Скарлет. — Ну, я пошла с друзьями за компанию. Личных причин у меня для этого не было. — Ладно. Тогда к делу. Кем бы ты там не была: Скарлет Бикини или Топлес, ты должна сохранять серьёзное лицо — это первое. Второе — что бы не случилось, агенты держат марку, поэтому любой вопрос задавай спокойно и не давя на опрашиваемого. — Хорошо, агент Мёрдок, — с деловым видом Коннел прошлась вдоль комнаты походкой от бедра. — Красиво? Или стоит ходить, как обычно? Дин внимательно на неё посмотрел. Скарлет крутилась возле зеркала, представляя себя моделью, поправляла русые волосы и то хмурилась, то лучезарно улыбалась, вставая в разные позы и играя лицом. Дин умилённо улыбнулся и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, как дверь в номер отворилась, и вошёл Сэм: — У нас ещё одно убийство, — он бросил газету брату в руки. Дин пробежал глазами по строчкам, а Скарлет сосредоточилась. — Клэр Винсент. Найдена мёртвой в своём кабинете… — Есть хотя бы намёки на то, что убивает нечисть? — заговорила девушка. — Пока никаких, — ответил Сэм. — Нужно проверить. — Отлично, разделимся. Кто-то из нас поедет к родственникам пострадавших, а кто-то в морг — осмотреть тела убитых, — сказал Дин. Он встал, вышел на середину комнаты и выставил перед собой кулаки. Скарлет и Сэм удивлённо на него посмотрели. — Решим это по-взрослому.

***

Когда Скарлет вошла в помещение, первое, на что она обратила внимание — это белые, подобно больничным, стены и запах лекарств повсюду. Она осмотрелась. Серебристого цвета ящики размером приблизительно метр на метр выстраивались в сплошную поверхность дальней стены. Каждый из ящиков был отмечен своим, отличным от других номером. Это были холодильные камеры для хранения трупов. — «Решим по-взрослому, и бла-бла-бла…» Ребёнок в теле мужика! Что б меня, если я ещё раз соглашусь на это! — почти не слышно выругалась девушка. К ней подошёл пожилой мужчина в белом халате. — Добрый день. Моё имя Скарлет… Скарлет Бикини, — стараясь не нервничать, отчеканила она и показала своё удостоверение. — Рад Вас видеть, агент. Чем могу помочь? Скарлет убрала значок во внутренний карман пиджака: — Могу я осмотреть тело Христофора Тёрнера? — Да. Пожалуйста, — служащий подошёл к ящикам в стене и открыл один из них. Чтобы достать тело из подобного контейнера, нужно было лишь ухватиться за ручку, дёрнуть её и выкатить кушетку на середину зала. Этого-то Скарлет и боялась больше всего. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Так, Скарлет, крепись! Она резко выдохнула и посмотрела на единственно возможного собеседника в этой комнате: — Простите, я новенькая… — Бывает, — с пониманием улыбнулся мужчина. — Я вот двадцать пять лет работаю патологоанатом. Поначалу было жутко, но потом привык. Люди вообще ко всему привыкают. — Вы правы… Какова причина смерти? — через мгновение «агент ФБР» уже стояла над выдвинутым телом мужчины и с любопытством его рассматривала. На белом, как скатерть, лице Скарлет не заметила признаков борьбы, на остальных участках тела тоже. А вот на спине был жуткий с вывороченным мясом разрез, оставленный циркуляркой. — Потеря крови. Лезвие циркулярной пилы раздробило позвоночник и разорвало ткани жизненно важных органов: поджелудочную железу и печень. — А что с телом второй убитой? — Клэр Винсент была доставлена утром, поэтому результаты анализов ещё не готовы, — патологоанатом закатил тело мужчины обратно. — Но кожные покровы вы можете осмотреть сами, — с полувопросительной интонацией произнёс врач, и Скарлет согласно кивнула. — Тело практически не повреждено, агент. Если не считать этого. Перед врачом и девушкой оказался труп молодой женщины. Она до груди была закрыта белым одеялом и, может, именно поэтому выглядела довольно сносно. Патологоанатом развернул бездыханное тело боком и указал на шею. — Что это? — боясь прикоснуться руками, «агент» внимательно пригляделась и обнаружила красные следы неизвестного происхождения. — Похожи на следы зубов, но не схожи ни с человеческими, ни с животными. — Хм, — Скарлет попыталась сложить всё в одну картину. Было ясно — дело по сверхъестественной части. Но вот чьи это зубы? На ум шли только вампиры. Нужно было связаться с Винчестерами. — Спасибо, на сегодня достаточно. Когда получите результаты, пожалуйста, сообщите, — Скарлет протянула визитку, мысленно моля о том, чтобы дрожь в руках прекратилась. — Обязательно, — улыбнулся мужчина. — Доброго дня. — Доброго дня, — Скарлет слабо улыбнулась и направилась к выходу. Она сделала вид, что поправляет пиджак, а сама расстёгивала галстук, потому что дышать становилось всё труднее. Во-первых, из-за гнилистого запаха, во-вторых, из-за нагнетающей обстановки морга, а в-третьих, из-за нескольких минут непрерывного рассматривания человеческих трупов.

***

— Сэм, что у вас? — стоя в уборной, в трубку заговорила девушка. — Пока Дин опрашивает жену Христофора, я сижу с её ребёнком, — в его голосе послышалось недовольство. — Поэтому у меня пока ничего нового. Что у тебя? — Осмотрела трупы. Зрелище и правда преужасное. — Я же говорил. Ты как, в порядке? — голос зазвучал взволнованно. — Да, я в полном порядке. Руки немного дрожат, но это пройдёт, — Скарлет умылась холодной водой, зажав мобильный между плечом и ухом, и посмотрела в зеркало. Она непроизвольно представила себя на месте той девушки и передёрнулась от дикого ужаса. Девушка поспешила отбросить подобные мысли и переключилась на Сэма: — Мужчина чист, а вот на теле женщины я обнаружила следы чего-то непонятного — похоже на укусы. — Укусы? Как они выглядели? — Кружок и точки вокруг него. Понимаю, звучит странно, но именно так оно и есть. — Тогда вариант с вампирами отпадает… — С вампирами? Моя мама говорит, что вампиров не существует! — на фоне разговора послышался детский писклявый голосок. — Конечно, не существует. Я просто пошутил, — мягко ответил Сэм. — Потом расскажу, как в детстве я переодевался в вампира и пугал старшего брата. — Правда? — воодушевился ребяческий голос. — Обещаю! Скарлет, ты ещё здесь? — Да. Я пришлю тебе фото смс-кой. Как освободитесь, встретимся где-нибудь и всё обсудим. Сейчас мне всё-таки нужно успокоить нервы, — она взглянула на трясущиеся руки и закрыла глаза. Голова шла кругом. — Хорошо. Расслабься немного, ты заслужила. — Ага, — слабо отозвалась Скарлет. Она уже собиралась отключить звонок, как вдруг вспомнила что-то и обратно прижала телефон к уху. — И да, Сэм. У тебя отлично это получается. — Получается что? — Утешать тех, кто нуждается в поддержке. Ты отличный друг, Сэм, — Скарлет невольно улыбнулась. — Будете свободны, позвоните.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.