ID работы: 3262549

4-й отдел, или Монстры есть внутри каждого

Гет
R
Завершён
135
Размер:
126 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 153 Отзывы 54 В сборник Скачать

5 глава

Настройки текста
      В лабиринте длинных подземных каналов стояла вонь сточных вод, был слышен писк крыс и доносились звуки бурлящего города. Вдруг темноту в одном из туннелей прорезал яркий луч ручного фонарика. Двое работников в оранжевых костюмах, касках и защитных очках молча плелись в конец канала.       Один из них, несший в левой руке чемодан с инструментами, наступил на что-то мокрое и, потеряв равновесие, ухватился за руку впереди идущего, не забыв при этом выпалить пару ласковых. — Какой идиот смывает картофельную кожуру в унитаз!       Слова эхом раздавались по всей запутанной системе водостока. Его товарищ постучал по каске, намекая, что он ни чем не лучше. Тогда первый тоже изобразил на лице сердитую гримасу и, не поблагодарив, двинулся дальше. — Повезло же мне! — бурчал себе под нос мужчина. — Мало того, что отправили чинить сложный участок, так еще и с этим немым безмозглым придурком! — последние слова он нарочно произнес громче, буквально выплюнув их с презрением. Впереди идущий лишь склонил голову, как бы не обращая внимания на слова первого. Люди слишком эгоистичны и жестоки, чтобы обращать внимание, а уж тем более помогать таким, как он. Приходиться терпеть.       Они прошли еще метров десять, пока мужчина с инструментами не остановился перед дырой в проржавевшей трубе. Он открыл свой чемодан, продолжая злобно шевелить губами, и велел немому товарищу светить так, чтобы были видны и поломка, и инструменты. Они принялись за работу.       Спустя полчаса возни мужчина с фонариком отвлекся на рябь в мутной воде. Озадачено следя за пузырями, он попытался обратиться к товарищу, однако в ответ получил только взмах рукой, мол, отстань. Тогда работник решил использовать фонарик, последовательно выключая и включая его. Уловка сработала, правда, разозлила ворчуна. Тот, бранясь, подошел и толкнул немого так сильно, что последний грохнулся на пятую точку. — Сумасшедший!       В этот же момент из воды за его спиной возник трехметровый монстр, весь в глине и водорослях. Мужчина не успел даже пискнуть, как был схвачен за ногу, и тварь с бешеной силой стала долбить им о бетонную толстую стену и трубы.       Немой с ужасом наблюдал за тем, как его напарник превращался в окровавленный мешок с раздробленными костями. Когда монстр на секунду остановился, все еще живой рабочий попытался протянуть поломанную руку навстречу и, выплюнув кровавое месиво, произнес едва различимое «Помоги мне». Живое нечто резко подняло его бесформенное тело и вогнало в бетонный пол. Образовавшаяся дыра тут же наполнилась кровью. Один из коренных зубов жертвы подлетел к ногам остолбеневшего мужчины.       «Бежать!» пронеслось в его голове. Аккуратно поднявшись с пола и бесшумно отступая, несчастный не мог оторвать глаз от монстра. Тварь слизывала кровь языком, а затем по-звериному дико отрывала кусок плоти и проглатывала, не пережевывая. Когда немой добрался до угла, он ненадолго задержался чтобы удостовериться, что это все не чертов сон или галлюцинации. В ту же секунду монстр заметил его, приподнялся и, завопив, помчался к нему. Обомлевший до потери пульса мужчина инстинктивно ринулся к выходу, в то время как его мозги отказались работать окончательно.       До места, где он и его напарник (теперь уже бывший) спускались по лестнице, было слишком далеко, а тварь быстро нагоняла. Мужчина решился на отчаянный поступок: когда они шли к месту поломки, он обнаружил приоткрытый люк и взял себе на вооружение, что его надо будет закрыть. Теперь же это был единственный выход из западни. Немой прибавил скорости и, добежав до места, подпрыгнул, ухватился, вылез и закрыл люк. Из водосточного лабиринта послышался рев, грохот и всплеск. Наконец, все стихло.       Пару тяжелых, глубоких вздохов понадобилось пострадавшему для того, чтобы отдышаться. Он осмотрелся, хотя казалось, что и видеть он перестал - в глазах все темнело и плыло. Он сделал пару шагов, но ноги не слушались. Немой опустился у витрины круглосуточного мини маркета и разревелся.       Впервые за сорок лет, с тех пор, как старшеклассники избили его и пригрозили, сказали никому не рассказывать, а потом сами же посмеялись над своей недалекой шуточкой. Он злился на свою беспомощность. Он не смог дать им сдачи, не смог и сегодня. Он всего лишь человек без права на голос. Думая об этом, мужчина стал терять сознание. — Простите, мистер? — женский голос звучал взволнованно. Немому померещилось, что перед ним стоит его покойная мать. — С вами все в порядке? * * * — Итак, мои дорогие работнички! — глава отдела мерил частыми шагами свой кабинет, держа руки за спиной и куря очередную сигарету.       Мы втроем выстроились перед ним в шеренгу и следили за каждым движением в ожидании очередного задания. Прошло пару недель с тех пор, как я попала в четвертый отдел. Более-менее привыкнув к убийству монстров,я научилась выслушивать распоряжения Оуклейса и слышать в них полезные для работы наводки. Мне стало легче работать в паре с капитаном, но он продолжал называть меня «непутевой». Мы с Юджином часто кривлялись по этому поводу, когда писали отчеты. В целом, я могла уже не врать, что работа у меня обычная - она отныне таковой для меня являлась. — Сегодня у нас с вами нестандартное дело, — мужчина остановился рядом с Морисомом, косо смерил его с головы до ног и весело хмыкнул. — Мистеру Кларку, кандидату на пост мэра, пришло сообщение, в котором неизвестные угрожали его семье, если он не откажется от выборов. Так как мистер Кларк — крепкий орешек, он очень «вежливо» попросил наше начальство предоставить нескольких лучших бойцов для охраны его доченьки. — Почему в эту историю впутывают нас? — спросил Юджин. Услышав его вопрос, Винстон прекратил расхаживать из угла в угол, взял с рабочего стола пару фотографий, сделанных сегодня утром и протянул их белобрысому. — Вместе с сообщением пришла посылка. Пара оторванных рук. Эксперты обнаружили характерные для монстров следы мутации, — глава отдела скрестил руки на груди и деловито прислонился к краю стола. — Так что мы имеем к делу самое что ни на есть прямое отношение, — он посмотрел внимательно на Морисома, чье лицо не выражало ровным счетом ничего, как и практически всегда. И все же Оуклейс смог что-то уловить в его «эмоциях», и добавил: — Няньками вам быть всего лишь два дня, дальше девчонку заберут в престижный частный колледж. Так что потерпите. Я не хочу выслушивать пререканий и возражений с вашей стороны и замечаний — со стороны начальства. А сейчас живо собирайте манатки и дуйте по адресу!       Через полчаса перед нами распахнулась массивная дверь двухэтажной квартиры, находящейся на самом верху высокого каменного здания почти в центре города. Приветливый и услужливый молодой человек, который представился как Роберт Мур, проводил нас в просторную гостиную, где уже расположилась чета Кларков.       Миссис Кларк — женщина тридцати шести лет со светло русыми волосами, серыми глазами и чарующей улыбкой — разместилась в кресле у небольшого камина, над которым висел громадный плазменный телевизор. В руках у нее был сборник поэзии Байрона, настолько увлекательный, что не позволил женщине оторваться, прежде чем ее муж не поднялся с дивана и не встретил нас. — Рады приветствовать вас, — мистер Кларк подлетел к нам пружинистой, легкой походкой, пожал руку Юджина и Морисома, затем едва ощутимо прикоснулся губами к тыльной стороне моей ладони. — Я Алистер Кларк, а это моя жена Элизабет. Вы, должно быть, члены 4-го отдела? — он осмотрел каждого из нас бегло но внимательно, не стирая с лица радушной улыбки. Когда его взгляд встретился с ледяной голубизной капитанских, я готова поспорить, мистера Кларка передернуло именно от их пустоты. Затянувшуюся тишину решила прервать миссис Кларк, предложив всем нам пройтись по квартире, взяв на себя должность экскурсовода. — Это комната Сьюзен, — женщина кивнула головой на первую правую дверь в коридоре, когда мы добрались до второго этажа. — Следующие две — ваши, — она обернулась и виновато покосилась на нас. — Вы извините, но больше комнат у нас нет. В одной есть двуспальная кровать… — многозначительный взгляд ясно дал понять, что кому-то придется спать вдвоем. — Ничего, миссис Кларк, — улыбнувшись, ответил Юджин. — Спасибо и на этом. — Да? — женщина еще не верила, что все так хорошо обошлось. Она косилась на капитана, тот же, казалось, мрачнел с каждой минутой. – Ну, тогда я оставлю вас тут, устраивайтесь, чувствуйте себя, как дома. Обед у нас в половину третьего. — Спасибо, миссис Кларк, — в один голос поблагодарили мы с Маккейном, провожая ее взглядом. Затем белобрысый вздохнул и злобно уставился на Морисома. — Что? — капитан непонимающе вскинул бровью. — Господи, Фред! Когда ты уже научишься гостеприимству? Мог бы хоть улыбку натянуть. — Обойдутся как-нибудь, — буркнул он, направляясь в дальнюю комнату. — Кстати… — он приостановился, — я сплю на левой половине. — Что?! — еще больше возмутился Юджин. — Ты же знаешь, я всегда сплю… — дверь демонстративно захлопнулась, прерывая тираду моего товарища. — Невыносимый, — пробубнил Маккейн, решительно двинувшись к комнате с целью закончить речь. Он открыл дверь и в ту же секунду исчез, оставляя меня одну наедине с увесистой сумкой. Хоть мы и пробудем здесь только два дня, однако каждый нес свое снаряжение.       Спускаясь к обеду, в гостиной я встретила ту самую персону, за которой мы вынуждены наблюдать. Девушка сидела в кресле, подобрав под себя ноги, слушала музыку и с кем-то переписывалась. Одета она была достаточно просто: клетчатая яркая рубаха, под ней майка, темные рваные джинсы и кеды. Вполне себе нормальный среднестатистический подросток. Приметив меня, девушка оторвалась и подняла глаза цвета чистого небосвода. Ну, здравствуй, двойник капитана! — Привет, — как можно добрее произнесла я. — Ты ведь Сьюзен? — Как вы догадались? — съязвила она. Ей явно не по душе то, что ее оторвали от любимого занятия. Тут послышался голос миссис Кларк, зовущей обедать, и нам обеим ничего не оставалось, кроме как пойти в столовую.       Обед прошел спокойно, если так можно сказать. За столом царили ощутимая натянутость отношений, волнение, выказываемое поведением хозяйки, и недружелюбие со стороны Морисома и девчушки. Отец Сьюзен поглядывал на свою дочь исподлобья, будто была причина за ней следить.       После трапезы все разбрелись по своим углам. Я забралась на кровать и постаралась забыться в первой попавшейся книге. Роскошь вокруг действовала гнетуще, я бы с радостью променяла ее на привычную мне домашнюю обстановку, с пледом и кружкой чая. Здесь же и чай мне казался золотым. — Сьюзен, это правда, что твоих друзей поймали сегодня с выпивкой на улице?       Тем не менее, стены даже у богачей бывают тонкие. — Чего ты у меня спрашиваешь? Ты ж уже все знаешь. — Отвечай мне нормально. Ты была там? — выжидающая пауза, которую она нарочно не нарушала. — Сюзи… — Не называй меня так! — Хорошо. Ты была со своими друзьями, когда их увидела полиция? — Нет, — Сьюзен замешкалась с ответом, да и прозвучал он не слишком уверенно. Врун из нее так себе. Мистер Кларк громко вздохнул, потом продолжил: — Мне неприятно, когда меня обманывают, дочка, и я стараюсь наказывать таких людей… — Ты и так посылаешь меня в закрытый колледж для мажоров. Что может быть хуже?! — Это одно из самых престижных учебных заведений. Как тебе не стыдно! Мы с мамой хотели, чтобы ты получила самое лучшее… — Вы делаете только хуже. — Довольно! — не выдержал мужчина. — Я думал отпустить тебя сегодня, чтобы ты попрощалась с друзьями, но этого не будет. Я запрещаю тебе выходить из комнаты до завтрашнего дня. — с этими словами он захлопнул дверь и закрыл на ключ, в которую тут же полетела подушка. — Ну и вали, папаша, — на некоторое время в комнате моей соседки воцарилась тишина. — Алло, Крис? Да, это Сьюзен… Нет, просто мои предки сегодня не в духе… Конечно, я приду! В десять у скейт парка? … Ладно, до встречи… Ты шутишь? Еще бы Сью Кларк не сбежала из дома! — на этой самоуверенной ноте разговор и закончился. И, похоже, мне не выспаться этой ночью.       В половину девятого я услышала, как в дверной скважине завертелся самодельный ключ. Девушка выскользнула из комнаты, я же последовала за ней. По тому, как она умело избежала столкновения с Робертом и родителями, я поняла, что это далеко не впервые. Я тоже сбегала. Может быть, поэтому я и не выдала ее планы отцу. Я ее понимаю.       Оказавшись на улице, в центре ночного города, едва не потеряла ее из виду. Но, когда мы уже вышли на более тихую улочку, слежка значительно упростилась. На очередном повороте кто-то дернул меня за руку, утаскивая в темноту. Я стала незнакомцу на ногу, попыталась заехать локтем в живот, однако он увернулся и, прикрыв мне рот, шепнул: — Успокойся уже. — Капитан? — мои глаза округлились до размера чайных блюдец. — Что вы тут делаете? — Вышел прогуляться, — ответил он не самым уверенным тоном, посмотрел на меня, заметил мою недоверчивую физиономию и добавил: — Юджин слишком громко храпит. Уснуть не могу. — Ага. Конечно. Так я вам и поверила. — Лучше скажи, что ты тут делаешь? — Выполняю задание: слежу за дочкой Кларка. Она решила встретиться с друзьями, вот я и присматриваю за ней, чтобы в неприятности не влипла. — Плохо получается, — с этими словами капитан указал на Сьюзен и еще пару молодых человек. — Это те ее друзья?       Мы выглянули из-за угла, чтобы присмотреться. — Не похоже, они договорились встретиться у скейт-парка.       Один тип отделился и обошел Сьюзен сзади. Он отрезал ей пути для отхода. — Кажется, это те ребята, которых мы встретили в первый день твоей работы, — мое лицо приобрело цвет спелого помидора.       Вокруг младшей Кларк сужалось кольцо. Один парень двинулся на нее, протягивая руки. Она постаралась увернуться, но тот, что был сзади, ущипнул ее за локоть. Они игрались с жертвой. — Отстаньте от меня! Что вам надо?       Молодые люди лишь рассмеялись в ответ. Тот, что был ближе всех, схватил ее за запястье и приподнял над землей. — Мне больно, идиот! — Сьюзен замахнулась и оставила на щеке обидчика красный отпечаток. С лица последнего сошла улыбка, он бесцеремонно бросил девушку на пол.  — Пошли, надо с ними разобраться, — скомандовал Морисом. — Ах ты мелкая засранка! — обидчик поднял кулак. — Я научу тебя, как… — почувствовав, как его кто-то крепко схватил за руку, обернулся. — Вот так встреча, — произнес Морисом, одарив парня ударом в живот. — Ты, — выдавил молодой человек, согнувшись от боли. — Да, я, — капитан присел и, взяв нападавшего за волосы, заставил смотреть прямо в глаза. — Ты невезучий. Мне даже жаль тебя. — Да кто ты вообще такой? — парень стонал от удара, сжимая губы. Капитан немного помолчал, затем почти незаметно уголки его губ дрогнули в улыбке, и он ответил: — Тебе не обязательно это знать. Все равно ничего не изменится. — он отпустил парня, который к тому моменту уже готов был разрыдаться, и, обведя взглядом всех членов банды, спросил: — Нужны проблемы? — те замычали. — Тогда проваливайте.       Мгновение — и только пятки хулиганов засверкали. Морисом протянул руку девушке, но та поднялась сама и зашагала в сторону дома. — Могла бы и спасибо сказать, — крикнула я ей вдогонку. — Оставь ее. Это выше ее самолюбия, — посоветовал капитан, направляясь за девчонкой. — Даже если бы ее монстр схватил, она бы не поблагодарила. — Боже мой, Сьюзен! Где ты пропадала?! — миссис Кларк обеспокоенно взглянула на свое чадо, сдерживая подступившие слезы, положила ладони ей на плечи и продолжила немного подрагивающим голосом. — Мы с папой так волновались… — Меня больше интересует то, как она открыла дверь, — лицо мистера Кларка хранило каменную серьезность,но он переживал не меньше своей супруги, — Какая необдуманность своих поступков. Тебе должно быть стыдно, Сьюзен. Эти люди рискуют жизнью ради тебя… — Они могли бы и не делать этого… — тихо ответила девушка. Внезапно она оттолкнула мать, высвобождаясь из ее объятий, и злобно прорычала: — Всего этого не было бы, если бы у меня была нормальная семья. С нормальными, обычными родителями!       Миссис Кларк поднесла ладонь к губам, сдерживая слезы, однако все же одна капля скатилась и упала на пол. Не знаю, это ли заставило меня поступить так или внезапно нахлынувшие воспоминания, но как только слезинка приземлилась на паркет, я залепила девчонке звонкую пощечину. По гостиной пронесся короткий резкий звук. Все присутствующие ошарашенно посмотрели на меня. Молчание. Я воспользовалась им и, схватив удивившуюся девушку за руку, спокойно сказала: — Не смей заставлять свою маму плакать. Слышишь? — в голубых глазах пропала прежняя самоуверенность. — Кто знает, сколько слез она пролила без тебя? Ей и так тяжело, она волнуется за тебя, а ты еще со своими выходками смеешь ее и отца расстраивать? — теперь я сама чувствую, как к горлу подступает ком, а на глаза наворачиваются слезы. — … Однажды ты пожалеешь о своих проступках, только будет слишком поздно. Не будет перед кем извиняться. Ты еще радоваться должна, что у тебя есть родители. Это роскошь.       Сьюзен смотрела на меня, словно ошпаренная, около минуты, потом тряхнула головой, вырвала руку и побежала наверх, в свою комнату. Оклемалась и я. — Простите, не знаю, что на меня нашло. Я никогда не поступала так. Я… — Вы поступили правильно, — остановил меня мистер Кларк со снисходительной улыбкой на лице. Он подошел и положил руку мне на плечо. — Шестнадцать лет мы не могли сделать такой необходимый шаг, который вы совершили всего за пару минут. — Мисс Картер? — женщина вытерла слезы салфеткой, которую любезно преподнес вездесущий Роберт, сжала ее в кулаке и продолжила менее волнительным голосом: — Могу я поговорить с вами наедине? — Конечно.       Она завела меня в столовую, прикрыла двери, уселась за стол и пригласила меня жестом разместиться рядом. Так я и сделала. — Вы говорили так уверенно, — похвалила она. — Будто бы сами все испытали в полной мере… — Так и есть, миссис Кларк, — я неровно выдохнула. Предстоял тяжелый разговор. — Мне было 13 лет. Мои родители и я попали в автокатастрофу. Они погибли. Я никогда так не сожалела о своих ошибках. Понимаете, я до сих пор не могу простить себе, что в день смерти моих родителей мы поругались. И я не успела попросить у них прощения… — две капли стекли по щекам и упали на кулаки. — … Я бы все отдала за шанс извиниться перед ними. — Милая, вы такая сильная.       Я удивленно подняла глаза на женщину, которая, скромно улыбаясь, взяла меня за руку. Все в ней выражало доброту: ее теплые, еще мокрые серые глаза, светлая улыбка. Она так похожа на маму.       На следующий день, в 4 часа дня мы стояли в гостиной в ожидании Сьюзен. — Где она пропадает? — нервничала миссис Кларк, потирая ладони и постукивая каблуками. — Машина уже приехала. — Мисс Кларк в кабинете своего отца, — сообщил Роберт. — Так долго разговаривают… — Конечно, долго, — шепнул с хитрой улыбкой на губах Юджин. — После вчерашнего им есть о чем поговорить.       Он косо посмотрел в мою сторону, всем своим видом показывая, что одобряет поступок. — Сомневаюсь, что пощечина что-то изменит в ней. — Одна пощечина – нет, а вот в паре с твоей историей… — протянул Маккейн. Изумленная, я непонимающе уставилась на белобрысого. Он это заметил, улыбка растянулась от уха до уха, и пояснил: — Ты когда в столовую ушла, Фред ее чуть ли не за волосы притащил и заставил слушать. Хотя, спустя минуту она уже сама внимала каждому слову.       Я перевела взгляд на капитана, который стоял справа от меня со своим неизменным безразличным лицом. В этот момент в комнату вошли отец и дочь с понуренной головой и внушительной сумкой в руке. Мистер Кларк, приобняв ее за плечи, слегка подтолкнул, мол, не стесняйся. Тогда она подняла голову, шагнула вперед и, бросившись женщине на шею и уткнувшись ей в плечо, сказала тихо: — Прости меня. Я такая идиотка и я люблю тебя.       Ее мама обняла ее и ответила со слезами на глазах: — Я тоже тебя люблю, Сьюзен, — минутная тишина, после которой она добавила: — Я слишком сентиментальная. — Ты меня сейчас задушишь, — смеясь, заметила девушка. Освободившись из крепких объятий, она повернулась и обратилась к нам: — Спасибо. Не знаю, чтобы я без вас делала. — Продолжала бы быть самовлюбленной эгоисткой, — буркнул капитан. Я незаметно пихнула его в бок, отчего мой начальник изумленно покосился, глубоко вздохнул и хмыкнул, одарив мимолетной улыбкой.       После такой милой сцены, мы все спустились вниз, вышли на улицу, где прямо у входа стоял черный автомобиль. — Мне пора, — девушка снова обняла маму, отца и, подойдя к Роберту, приняла серьезный вид. — Приглядывай за ними, Роберт. Я тебе доверяю, — и заключила его в объятия. Парень весь залился краской. — К…к…конечно, мисс Кларк, — засмущался он. Тогда Сьюзен отпустила его и, взяв чемоданы, села в машину. — Вот и завершилось очередное мучение, — огласил Юджин после того, как мы попрощались с четой Кларков и шли домой. — Только зря снаряжение тащили, — ворчливо заметил капитан. — Почему вы такой угрюмый сегодня, сэр? — Он просто не знает, как похвалить тебя, — ответил Маккейн. Морисом прожег его осуждающим взглядом. — Вовсе нет, — немного помедлив, он негромко сказал. — Ты молодец. — Джейн, ты что-то слышала? По-моему, ветерок подул. — Замолчи, Юджин, — капитан походил на разозлившегося волка, получившего по носу за непослушание. — Я тебя не слышу, — твердил свое белобрысый. — Еще раз так скажешь — полетишь в мусорный бак. — Ладно, ладно. Остынь только.       Мой начальник глубоко вздохнул и, подойдя ко мне, сказал: — Ты отлично поработала, непутевая, — с этими словами он неожиданно мягко потрепал меня по голове. — Всегда бы так. — Спасибо, сэр. — Без упрека ну никак, — глядя в другую сторону, Юджин настороженно покосился на темноволосого, готового испепелить одним только своим взглядом. — Не напрашивайся… — Хорошо. Я молчу.       На этой веселой ноте и закончился наш очередной рабочий день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.