Makallan бета
Размер:
86 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 638 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 22. Зимний бал. Часть 1.

Настройки текста
      Вот и наступило тридцать первое декабря, волшебный день, в котором сбываются все мечты. Академия снаружи никак не изменилась, но стоило войти в большие парадные двери, и вы словно попали в другое место: везде висели гирлянды, фонарики и большая вывеска «С Новым годом!».       Все были в предвкушении сегодняшнего бала. Ближе к вечеру в Академию стали съезжаться гости, и площадь перед Академией была уставлена каретами и машинами. Было странно видеть такое сочетание времён, и казалось, что ты какой-то путешественник во времени.       По ступеням поднимались всё новые и новые люди. Мужчины в строгих костюмах или военных мундирах, женщины в платьях разных цветов и форм. Дворецкий Клод открывал перед гостями двери, а остальная прислуга забирала у них верхнюю одежду и провожала в Большой зал.       Большой зал был прекрасен. В центре возвышалась огромная зелёная ель, украшенная большими светящимися гирляндами, мишурой, стеклянными шарами зелёного, янтарного и бежевого цветов. На верхушке красовалась золотая звезда. У больших окон стояли длинные столы, в центре каждого, для красоты стояла пирамида из бокалов с шампанским.       Вокруг них стояли бутылки с тем же шампанским, вином и специально для мужчин стояли бутылки коньяка, а так же лёгкие закуски. По залу ходили люди и стоял такой гул от их многочисленных голосов, что, казалось, прилетел рой пчёл.       В зал вошли Иккинг, Джек и Мерида. Хэддок и Фрост были в одинаковых смокингах, только у Альфы «Силы» был чёрный галстук, а у Альфы «Скорости» бабочка.       Мерида была в однотонном изумрудном платье в пол, с длинными рукавами, подол струился красивыми складками, а пояс широкий белый был украшен небольшими жемчужинами. Рыжие волосы были собраны у висков и заколоты на затылке изумрудной заколкой-бабочкой, по крыльям которой тоже шли жемчужинки.       Вскоре к ним присоединились Валентин и Кристиан. Они были братьями и внешне очень схожи. Различались только цветом волос: у Валентина волосы были прямые и чёрные, как смоль, а у Кристиана наоборот, светлые и кудрявые.       Кристиан был одет в серый костюм и белую рубашку, верх которой был расстёгнут на одну пуговицу, а на его брате красовался тёмно-бардовый костюм и синяя рубашка, также расстёгнута, как и у брата.       После них, через несколько минут пришли Астрид и Жаннетт. Астрид была в бежевом платье с чёрным кружевным поясом, который спиралью плавно переходил в узоры на длинном подоле платья. Волосы были завиты в большие локоны.       Жаннетт выглядела более раскрепощено: красное платье полностью обтягивало стройную фигуру, подчёркивая немаленькие формы. Спереди платье открывало ноги начиная от колен, а сзади шло пышным шлейфом. Волосы были собраны в высокую причёску, в которую были заколоты шпильки в виде красных розочек и две прядки её медных волос вились по бокам от лица.       Задерживалась только Эльза, но до начала бала было ещё много времени.       Прошло минут пятнадцать, как вдруг Иккинг несильно пихнул Джека локтём в бок, кивнул в сторону входа и, весело подмигнув ему, сказал: — Смотри какая хорошенькая идёт. Красивая, — он продолжал улыбаться и смотреть на Альфу. Джек повернулся. — Ух ты, — тихо прошептал он.       К ним подошла Эльза. Она действительно была очень красивая: её светлые волосы красивыми локонами падали на оголённые лопатки и плечи, а вокруг головы, начиная от висков, была небольшая цепочка с маленькими белым камушками. Платье было длинным и струилось лёгкими волнами. Спереди, внизу, оно было белое, плавно переходящее в синий, основной цвет. Платье было без рукавов и закреплялось на шее двумя лентами-бретелями, которые были завязаны в небольшой бант. — Простите, что опоздала, — вежливо улыбнулась Эльза. — Ничего страшного, начало ещё через полчаса, — сказала Астрид.       Джек до сих пор не мог оторвать глаз от Эльзы. Когда другие Альфы не много отошли, чтобы поздороваться с подошедшими к ним парочкой гостей, Джек шепнул Эльзе. — Ты очень красивая. — Спасибо, — ответила девушка. Румянец заиграл на её щеках.       Вскоре дали сигнал о начале бала. Альфы со своими парами стояли у входа, ожидая сигнала к началу танца. На сцену вышел Николас и произнёс приветственную речь. — А теперь, по традиции, Альфы нашей Академии исполнят первый танец, и после этого Зимний бал объявляется открытым!       Заиграла красивая, плавная музыка. Включите: Венский вальс из м/ф «Анастасия» (на английском)       У входа люди расступились, образовав, так называемый, коридор, и на середину зала вышли четыре пары. Они медленно закружились в вальсе, в такт музыке. Все гости не сводили глаз с прекрасных пар, которые двигались так, словно были рождены в этом танце. Когда музыка закончилась, все присутствующие зааплодировали и начался Зимний бал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.