Стихосложение. Авторам и читателям

G
Завершён
141
2
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 9 714 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится Отзывы 46 В сборник

Глава 7. Анализ языка: лексика и синтаксис

Настройки
9. Анализ языка. Лексика Поэтическая речь всегда несет больше информации, чем те же слова в прозе. Большая смысловая емкость стихов достигается за счет того, что специальные изобразительные средства плотно заполняют стихотворный текст. Употребление слова или словосочетания в переносном (не буквальном) значении называют тропами. Разновидности художественных троп следующие: Эпитеты — художественные (образные) определения предмета или явления: - постоянные (добрый молодец, чисто поле, дальний путь, сырая земля); - изобразительные (лазурная высь, изнеженные пальцы, тенистый сад, шелковый узор, лиловые сумерки); - лирические (однозвучный жизни шум, пустынный уголок, прощальный свет); - сложные (светло-пушистая снежинка, румяно-золотистое яблоко); - метафорические (снежинка смелая, нежная березка, колючая лестница, туманящий сон). Эпитеты выделяют свойства, качества, существенные стороны, признаки, передают впечатление, отношение автора; задают настроение; создают образ; характеризируют; оценивают. Сравнения — способ описания или характеристики природы, человека, действия, состояния и т. д. через сходство (какой-то общий признак). В отличие от метафоры сравнительный оборот имеет двучленное строение, называя и сравниваемый предмет, и то, ч чем он сравнивается. Присоединяются словами как, точно, будто, подобно, словно, что. Сравнения обычно точны, емки, образны. Их роль различна: - рисуют внешний облик героя: Кругла, красна лицом она, Как эта глупая луна На этом глупом небосклоне А. Пушкин И как цветы волшебной сказки… Твои агатовые глазки. А. Фет - передают характер героя: Дика, печальна, молчалива, Как лань лесная, боязлива… А. Пушкин - создают картину и вызывают должное впечатление: Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной. И. Бунин Нева металась, как больной В своей постели беспокойной А. Пушкин Трудолюбивою пчелой, Звеня и рокоча, как лира, Ты, мысль, повисла в зное мира Над вечной розою — душой. В. Ходасевич - передают авторскую оценку: а) сочувствие герою Повалился он на холодный снег, На холодный снег, будто сосенка, Будто сосенка во сыром бору Под смолистой под корень подрубленная… М. Лермонтов б) печаль, боль И погас он словно свечечка, Восковая, предиконная… Н. Некрасов в) восхищение Вам не видать таких сражений! Носились знамена, как тени, В дыму огонь блестел… М. Лермонтов - передают настроение, переживания героя: Я живу, как кукушка в часах, Не завидую птицам в лесах… А. Ахматова - создают яркий образ: И листочки бегут по дорожке Словно желтые мышки от кошки… В. Орлов Сравнения могут быть прямыми (приведенные выше примеры) и отрицательными: Не ветер бушует под бором, Не с гор побежали ручьи: Мороз-воевода дозором Обходит владенья свои… Н. Некрасов Одна из форм сравнения — использование творительного падежа: Летели дни, крутясь проклятым роемА. Блок Метафора — скрытое сравнение, в основе которого лежит переносное значение слова, союз отсутствует. Перенос наименования с одного предмета или явления на другой предмет или явление по принципу сходства. Принцип аналогии (сходства) сближает метафору с другим тропом — сравнением. Поэтому метафора может быть преобразована в сравнение и наоборот (например, золото волос — волосы как золото, бриллианты росы — роса как бриллианты). Отличие в том, что метафора своего рода «свернутое сравнение», так как воспроизводит единый, нерасчлененный образ. День догорел на сфере той земли, (земля как сфера) Где я искал путей и дней короче… А. Пушкин Вытянув серебряные крылья (крылья как серебро) Через весь широкий небосвод, Вел вожак в долину изобилья Свой немногочисленный народ… Н. Заблоцкий Ах, увял головы моей куст, (голова как куст) Засосал меня песенный плен. Осужден я на каторге чувств Вертеть жернова поэм. С. Есенин Олицетворение — частный случай метафоры, уподобление неживого живому. Или же наделение неодушевленных предметов или абстрактных понятий качествами и признаками живых существ. Вокруг меня кольцо сжимается, Неслышно подползает сон… В. Ходасевич Солнышко утром в колодезь озер Глянуло — месяца нет… Свесило ноги оно на бугор, Кликнуло — месяца нет… С. Есенин Играют волны, ветер свищет… М. Лермонтов Склоняясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, Здесь рабство тощее влачится по браздам… А. Пушкин Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя А. Пушкин Метонимия — перенесение значения на основе замены названия явления, понятия другим, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением об этом явлении, понятии. В отличие от метафоры, различные явления сближаются в метонимии не по принципу аналогии, а благодаря обнаружению какой-либо связи или отношений между ними: Я три тарелки съел! (не тарелки в прямом смысле этого слова, а например, тарелки полные борща) И. Крылов Вся Ивановская площадь шеи вытянула… (то есть люди, находящиеся на площади высматривали что-то) Р.Рождественский В лесу раздавался топор дровосека (в значении «звук, издаваемый топором») Н. Некрасов Синекдоха (разновидность метонимии)  — перенесение значения на основе количественной связи, сближения части и целого, использования единственного числа вместо множественного или, наоборот, целого вместо части, множественного числа вместо единственного: Все флаги в гости будут к нам, И запируют на просторе… (приедут послы/представители различных государств) А. Пушкин Мы все глядим в НаполеоныА. Пушкин …И слышно было до рассвета, Как ликовал французМ. Лермонтов (слово «француз» в данном случае обозначает французскую армию) Перифраз — употребление описательного выражения (перечень характерных признаков предмета) вместо названия или имени. Например, «Мод воспитанник примерный», «забав и роскоши дитя» — вместо «Онегина»; «Люблю тебя, Петра творенье» — вместо «Санкт-Петербург». Гипербола — художественное преувеличение тех или иных явлений, свойств предмета, человеческих качеств и т. п. Что мне до Фауста, феерией ракет скользящего с Мефистофелем в небесном паркете! Я знаю — гвоздь у меня в сапоге кошмарней, чем фантазия у Гете! В сто сорок солнц закат пылал… В. Маяковский Литота — художественное преуменьшение тех или иных явлений, свойств предмета, человеческих качеств (другое название — обратная гипербола): И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах… а сам с ноготок! Н. Некрасов Солнце моноклем вставлю в глаз. В. Маяковский Антитеза — риторическое противопоставление. У Пушкина: «Они сошлись: волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень…» Также на антитезе построен сонет Ф. Петрарки (яркий пример): И мира нет — и нет нигде врагов; Страшусь — надеюсь, стыну и пылаю; В пыли влачусь — и в небесах витаю; Всем в мире чужд — и мир обнять готов. У ней в плену неволи я не знаю; Мной не хотят владеть, а гнёт суров; Амур не губит и не рвёт оков; И жизни нет конца и мукам — краю. Я зряч — без глаз; нем — вопли испускаю; И жажду гибели — спасти молю; Себе постыл — и всех других люблю; Страданьем — жив; со смехом я — рыдаю; И смерть и жизнь — с тоскою прокляты; И этому виной, о донна, — ты! Оксюморон — сочетание несочетаемого (ледяной огонь, горький сахар). И день настал. Встает с одра Мазепа, сей страдалец хилый, Сей труп живой, ещё вчера Стонавший слабо над могилой. А. Пушкин Люблю я пышное природы увяданье. А. Пушкин Но красоты их безобразной Я скоро таинство постиг. М. Лермонтов И убогая роскошь наряда — Всё не в пользу ее говорит. Н. Некрасов Смотри, ей весело грустить, Такой нарядно обнаженной. А. Ахматова Кого позвать мне? С кем мне поделиться Той грустной радостью, что я остался жив. С. Есенин 10. Анализ языка. Синтаксис Стихотворная речь располагает специальными синтаксическими средствами. Их называют фигурами. Повторения отдельных слов или выражений, которые не несут особую смысловую нагрузку: — анафора (единоначалие) : В каком году — рассчитывай, В какой земле — угадывай… Н. Некрасов Только в мире и есть, что тенистый Дремлющих кленов шатер. Только в мире и есть, что лучистый Детски задумчивый взор. Только в мире и есть, что душистый Милой головки пробор. Только в мире и есть этот чистый Влево бегущий пробор. А. Фет — эпифора — повторение слов или выражений в конце строки или строфы, прием противоположенный анафоре: Живя согласно с строгою моралью, Я никому не сделал в жизни зла, — Эта эпифора звучит в каждой строфе стихотворения А. Н. Некрасова «Нравственный человек»; — стык — повторение в конце одного стиха и в начале следующего: О, весна без конца и без краю — Без конца и без краю мечта! А. Блок — рефрен — повторение одной фразы в стихотворении: Идет-гудет Зеленый Шум, Зеленый Шум, весенный шум! — этот рефрен звучит в каждой строфе стихотворения А. Н. Некрасова «Зеленый шум». Параллелизм — развернутое сопоставление в сходных синтаксических конструкциях. Особенно распространен в устной народной поэзии: Ой, заря взошла, все поле осветила, А дивчина вошла, казака развеселила. А месяц будет плыть, Роняя весла по озерам, А Русь все так же будет жить, Плясать и плакать у забора… С. Есенин Перенос — несовпадение стиховой паузы со смысловой и грамматической, разделение грамматического предложения стихом: Никто мне не скажет: Куда ты (здесь должно было быть слово «поехал») Поехал, куда загадал? А. Фет Инверсия — необычный порядок слов или, нарушение установленного правилами грамматики порядка слов в предложении: А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов, Пятою рабскою поправшие обломки Игрою счастия обиженных родов! М. Лермонтов Отговорила роща золотая Березовым веселым языком. С. Есенин Умолчание — пропуск слов или словосочетаний. Обычно передает душевное волнение, напряжение лирического героя или говорит об особой сложности изображаемого явления: Мои мечты… они чисты, А ты, убийца дальний, кто ты?! Н. Гумилев Риторические фигуры помогают сосредоточить внимание на том или ином явлении: — риторический вопрос — форма вопросительного предложения, которая, по сути, выражает утверждение и не предполагает ответа: Он мог лежать иначе, Он мог лежать с женой в своей постели, Он мог не рвать намокшый кровью мох, Он мог… Да мы ли? Будто? Неужели? (ответа не требуется) Нет, он не мог. Б. Слуцкий — риторическое обращение: Эй, вы! сходитесь, лихие друзья! Гляньте, как бьется добыча моя… М. Лермонтов — риторическое восклицание: И те же ласки, те же речи, Постылый трепет жадных уст, И примелькавшиеся плечи… Нет! Мир бесстрастен, чист и пуст! А. Блок Градация- стилистический прием: такое расположение слов (словосочетаний, частей сложного предложения), при котором каждое последующее усиливает (реже ослабляет) значение предыдущего, что позволяет воссоздать события, действия, мысли и чувства в процессе, в развитии — от малого к большому (прямая) или от большого к малому (обратная). Благодаря градации происходит нарастании интонации и усиливается эмоциональность речи: Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня — не зная сами! — Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наше не-гулянье под луной, За солнце не у нас над головами… М. Цветаева Знаменитое Есенинское стихотворение ярко показывает восходящую градацию: Не жалею, не зову, не плачу… Пример нисходящей градации можно посмотреть в строках А. Пушкина: Никто не даст нам избавленья, Ни бог, ни царь и ни герой… Я пришел к тебе с приветом, Рассказать, что солнце встало, Что оно горячим светом По листам затрепетало; Рассказать, что лес проснулся, Весь проснулся, веткой каждой, Каждой птицей встрепенулся И весенней полон жаждой; Рассказать, что с той же страстью, Как вчера, пришел я снова, Что душа все так же счастью И тебе служить готова; Рассказать, что отовсюду На меня весельем веет, Что не знаю сам, что буду Петь —, но только песня зреет. А. Фет
141 Нравится Отзывы 46 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором