ID работы: 3269590

Подарок для самого слабого

Слэш
NC-17
Завершён
14657
автор
Размер:
65 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14657 Нравится 243 Отзывы 4338 В сборник Скачать

Семья

Настройки текста
Гарри пошевелился в полдень. Северус успел поспать, подумать об Англии, снова поспать, когда наконец наглый захватчик перевернулся на спину и вздохнул, открывая глаза. Видимо, несколько секунд у него ушло на то, чтобы сообразить, где он находится и что было вчера, потому что, обнаружив рядом Северуса, он спросил: — Что ты тут делаешь? — Жду, пока ты проснешься. — М… Дай угадаю, — он сладко потянулся и, перевернувшись набок, подпер голову рукой и принялся разглядывать Северуса. — Ты пришел и вместо того, чтобы залепить мне Агуаменти, начал вежливо меня звать и трясти за плечо. Я, понимая, что раз ты меня не поливаешь водой, значит мы никуда не опаздываем, затащил тебя под одеяло. Ты, не догадавшись двинуть мне локтем по печени, вынужден был полдня провести в кровати, потому что сплю я крепко. Ничего не пропустил? — Пропустил, — ехидно ухмыльнулся Северус. — Ты признался мне в любви и потыкался своим хм… немаленьким членом мне… — Что? — Гарри перестал улыбаться и, скинув одеяло, навис над Северусом, будто ожидая увидеть его по меньшей мере растерзанным. — В поясницу. Через халат, — закончил тот. — С тобой все в порядке? — Гарри призвал палочку и собирался произнести диагностирующее. — Руку отлежал. Неужели ты думаешь, что мы могли… — Северус покраснел, но закончил: — трахнуться, и ты бы даже не проснулся. — Я страдаю сомнамбулизмом, особенно после стрессовых ситуаций и сильного переутомления. Обычно ты сразу замечаешь первые признаки и даешь мне специальное зелье — смесь успокаивающего, восстанавливающего и снотворного, но вчера я махнул на свое состояние рукой — дома со мной все равно не могло случиться ничего страшного. Максимум — вышел бы в коридор и очнулся бы у двери в сад. Домовики обычно не дают мне бегать голым при луне, даже если тебя нет дома. Насколько мне известно, я крепко спал всю ночь, но вот как тут оказался ты — не помню. Я понятия не имею, на что способен в таком состоянии, но однажды мне приснилось, что я снова в комнате, наполненной Адским пламенем. Самопроизвольная левитация — не то, с чем я бы хотел столкнуться еще раз. — Ты умеешь левитировать? — с интересом спросил Северус, пропустив мимо ушей все те опасности, что могли его подстерегать рядом со спящим Гарри. — Ты меня научил, — улыбнулся тот. — Я? Я умею левитировать? — Да, и очень, очень неплохо. Ты сильный маг, Северус. Это касается не только ментальных практик и зельеварения. — Иногда мне кажется, что ты говоришь не обо мне, а о каком-то другом своем… идеальном муже. Гарри рассмеялся и чмокнул его в нос. — Я всегда говорю только о тебе. И очень тобой горжусь. Северус хотел спросить, что еще такого он умеет в будущем, но Гарри поднялся во весь свой немаленький рост, с хрустом потянулся и скомандовал: — Подъем! Северус проводил взглядом его широкую спину, отметил, что странная татуировка в виде двух сплетенных между собой змей этой спине очень идет, сполз с кровати и направился к себе, по дороге решив, что у чужого сомнамбулизма есть свои плюсы. *** Остаток дня прошел спокойно: Вальбурга ушла куда-то по своим загадочным делам, оставив записку, что дом в их полном распоряжении, и Сириус с Джеймсом прибудут только в шесть вечера. Пообедав, Северус с Гарри отправились обследовать лабораторию. Вернее, обследовал Северус, а Гарри с палочкой наготове следил за безопасностью — некоторые котлы были недовольны присутствием чужака и норовили то ткнуть дерзкого черпаком, то упасть ему на ногу. А уж когда шкаф с ингредиентами едва не оттяпал Северусу пальцы, Гарри решил: — Хватит. Пойдем. — Да мы только пришли! — возмутился Северус. — Мы не с того начали, — отозвался Гарри. — Я не чистокровный, Северус, меня воспитывали магглы, а потому то, что для обычных волшебников — норма с детства, мне приходилось познавать по книгам. В будущем дом не проявлял признаков враждебности к тебе, а потому я как-то упустил тот факт, что приезжающих погостить принято с домом знакомить. — Знакомить? — Дом не знает тебя, ему никто не объяснил, что ты свой, а потому он будет постоянно делать мелкие гадости: убирать ступеньку, выставлять углы, о которые ты будешь биться всеми частями тела, включать холодную воду вместо горячей, подламывать ножки стульев. — Звучит как-то… неправдоподобно. — О, поверь, я знаю Блэк-холл лучше, чем кто бы то ни было. У него есть характер. Это самая настоящая крепость десятков поколений Блэков и их союзников. — Куда мы идем? — Увидишь. Они спускались и спускались куда-то в подвал. Деревянные ступени вскоре закончились, и начались каменные, такие древние и истертые, что Северус невольно подумал, что верхний дом должен быть на несколько столетий моложе фундамента, на котором стоял. — Особняк отстроил Альферац Блэк в восемнадцатом веке на месте более древнего замка, которым когда-то владел его род, — будто услышав его мысли, произнес Гарри. — Чертежи замка не сохранились, но говорят, что лабиринты, идущие под ним, пронизывали весь город. Здесь когда-то была окраина, Лондон был гораздо меньше и располагался дальше. Пришли. Он толкнул тяжелую, окованную металлом дверь, и заклятия на ней вспыхнули ослепительно-красным, видимо, признавая. — О, — только и смог сказать Северус. — Ты… ты привел меня в… Мерлин, Гарри, ты хоть понимаешь… — Ты — будущий супруг главы рода, а не посторонний какой-нибудь, — обняв его за плечи, ответил Гарри. — Поэтому да, я привел к Сердцу рода — его алтарю. — Но… но Люциус говорил (я подслушивал, да, и не раскаиваюсь), что даже наследники видят алтарь дважды в жизни — при рождении и по достижении магического совершеннолетия, а потом уже — когда сами становятся главой рода. После смерти отца. — Верно. Но ты не наследник. Ты — часть меня. Не бойся. — Я не… я… — Я в первый раз, когда нашел это место, боялся ужасно. Сбежал к Северусу, трясся как заячий хвост. И он сказал мне, — Гарри коснулся губами его волос и тихо усмехнулся. — Он сказал, что я должен быть мужчиной, что бояться силы, которой владею по праву — самая большая глупость, которую я могу совершить. Свою первую ночь здесь я не помню толком — мне было так плохо… Но потом у меня внутри будто прорвало плотину. Магия хлынула в меня, я будто слился с этим домом, стал чувствовать в нем каждую щель, каждую скрипящую половицу. Ты потом сказал мне, что примерно то же самое чувствует директор, когда Хогвартс действительно признает его. — Я-то откуда знаю об этом? — Ответ очевиден, ты не находишь? — Я стану директором?! — Под давлением обстоятельств и без особой радости, — кивнул Гарри и подвел его к ярко-красному камню, в котором, казалось, плескалось плененное пламя. — Суть Блэков, — тихо сказал он, — мятежный живой огонь, иногда сжигающий их самих. Сила, смелость, отвага, напор… и ни капли рассудительности и хитрости. Этому приходится учиться. Искать разумную спокойную супругу, осваивать менталистику, чтобы выковать оправу для этого пламени, — он коснулся ладонью алтаря, — найти для него русло. Северус зачарованно смотрел, как Гарри призывает кривой черный кинжал и режет крест-накрест ладонь, продолжая прижимать будущего супруга спиной к своей груди. Сказав несколько слов на непонятном языке, он окропил своей кровью алтарь, и пламя в нем взметнулось вверх, принимая, признавая. Потом Гарри обхватил ладонь Северуса и аккуратно проколол безымянный палец правой руки. — Северус Тобиас Снейп из рода Принц, — тихо произнес он. — Гость рода, будущий супруг главы рода, — произнес он, прижимая руку Северуса к алтарю. Кровь из его ладони продолжала течь, окрашивая кисть Северуса красным. — Я ручаюсь за него, — закончил Гарри, и камень вспыхнул, опаляя жаром. Казалось, они сейчас сгорят, опадут невесомым пеплом, но нет. Северус почувствовал, будто у его сердца свернулась горячая змейка, и от этого ему вдруг стало легко, как никогда прежде. — Спасибо, — сказал он, подняв лицо к Гарри, и тот, улыбнувшись, коснулся его губ своими. — Ты мой. Ты принадлежишь роду. Тебе не за что благодарить. Залечив ранки, Гарри за руку вывел его из зала. Они снова поднимались по бесконечным древним ступеням, а Северус думал, что никто никогда не сможет стать ему ближе, чем Гарри. Он даже пообещал себе не задирать лишний раз чертова Блэка — все-таки Гарри поручился за него перед Родом. Некрасиво получится, если безголовый гриффиндурок пострадает в собственном доме. *** В лаборатории все наладилось: Северус успел сварить несколько простых составов, но когда из холла послышались хохот, грохот и другие нехарактерные для особняка звуки, он понял, что спокойная жизнь, от которой он даже начал получать удовольствие, закончилась. — Заткнитесь, придурки, — послышался злой голос Регулуса. — Регги в ночи, — запел кто-то, — ты отдыхай со мной. — Чего ты злишься, братец? Ну растянулся на пороге, с кем не бывает? Беги к маман, она тебя пожалеет. — Я разберусь, — сказал Северусу Гарри, поднимаясь из кресла, в котором читал. — Леди Блэк, наверное, еще не вернулась. Работай спокойно. Северус подумал, что скорее потолок в Большом Зале покажет траву, чем он свыкнется с жизнью в доме чертова Блэка. Во всяком случае пока тот жив. Гарри вышел в холл и оперся плечом о косяк, наблюдая за прибытием наследников домой. — Вы одни? — спросил он, обращая на себя внимание. Регулус тут же стал серьезным и учтиво поклонился. — Да, сэр. У нас есть право аппарировать, поэтому маман в этом году нас не встречала. Регулус Орион Блэк к вашим услугам, — представился он, почтительно склонив голову. — Гарри Джеймс Поттер-Блэк, — Гарри шагнул вперед и протянул руку. — Рад знакомству. — Это правда, — пораженно произнес Регулус, которому изменило его воспитание, стоило увидеть перстень на руке Гарри. — Вы правда из будущего? — Верно-верно, — перебил его ухмыляющийся Сириус. — Джея чуть инфаркт не хватил, когда до него дошло, что этот бугай с замашками инопланетного захватчика — милый сынишка, которого родила ему Эванс. — Твоя мать — Лили? — требовательно спросил Джеймс. — Я-то все гадал, отчего воспитанные люди воротят от меня нос, — задумчиво ответил на это Гарри, разглядывая того, кого привык видеть только на фотографиях. — «Совсем как твой отец», — говорили они, а я по дурости считал это комплиментом. Похоже, зря. Проходите, молодые люди. Кричер, отнеси вещи молодых господ в их комнаты. — Будет исполнено, хозяин Гарри. — Чего это ты командуешь? — тут же окрысился Сириус. — Кричер, не тронь! — Кричер послушает главу рода. Хозяину Сириусу тоже следовало бы так поступить. Сириус покраснел от гнева, а Регулус, наблюдая за ним, издевательски усмехнулся. — Так-то, братец. Похоже, перстень главы рода тебя не примет и в двадцать один год. Следующим лордом Блэк будет сын Джеймса Поттера и магглорожденной красотки Эванс. Судя по силе, которую я всей кожей ощущаю от стоящего передо мной, мезальянс в этом случае — оправданная мера. Должен же в этом союзе хоть кто-то обладать зачатками ума. Мое почтение, лорд Поттер-Блэк, — он еще раз поклонился. — С вашего позволения, — и ушел вверх по лестнице. — Заносчивый засранец, — вслед ему бросил Сириус. — Жополиз, — добавил Джеймс. — А вы, значит, у нас гордые и независимые, — усмехнулся Гарри. — Ты не ответил — Лили выйдет за меня? — упрямо переспросил Джеймс. — Во-первых, незнакомым людям говорят «вы», мистер Поттер. — Буду я еще своему сыну выкать, — огрызнулся тот. — Роди, воспитай и можешь не выкать, — согласился Гарри. — Но пока я вижу тебя третий раз в жизни и на «ты» мы не переходили. — При этом ты мне тыкаешь. — Я старше тебя на десять лет и выше по положению. Кроме того, я глава рода, на территории которого ты находишься. — Хорошо, сэээр, — издевательски протянул Сириус. — И как вы таким засранцем выросли, сэээр? — Учителя были хорошие. Поднимайтесь к себе. Во сколько ужин, думаю, вам известно. После жду вас в малом кабинете. Обсудим ваше поведение без лишних купюр. Не слушая возмущений, Гарри развернулся и направился в лабораторию, понимая, что справиться с двумя не слишком вменяемыми подростками будет непросто. *** — О, и ты здесь, невестушка, — насмешливо протянул Джеймс, увидев Северуса, входившего вместе с Гарри в столовую. — Язык, Джеймс, — оборвала его Вальбурга. — Простите, миледи, — деланно раскаялся тот, прожигая взглядом Северуса. — Но разве я неверно назвал степень нашего родства с Сопл… со Снейпом? — Если уж вас так интересует этот вопрос, Джеймс, то супруг или же суженый главы рода так и называется вне зависимости от родственных связей. Потому что род — это гораздо больше, чем просто семья. Мне стыдно за вас, молодой человек, любому чистокровному подобные вещи следует знать с детства. Джеймс с ненавистью взглянул на Северуса, будто тот одним своим существованием привел к тому, что его только что отчитали при всех, как какого-то несмышленыша. Северус в ответ наградил его презрительным взглядом и занял указанное ему место — между Гарри и леди Блэк. Вновь прибывшие заняли противоположную сторону стола, и, конечно, Джеймс оказался напротив Северуса. — Надеюсь, вы вспомните о манерах и не станете пинаться под столом, как детеныши пикси, — строго произнесла Вальбурга. — Регулус, как дела у Кити? Гарри наблюдал за всем семейством сразу и ощущал безотчетную грусть: если бы не война, не глупая ссора Сириуса с матерью, эта замечательная женщина могла бы стать ему бабушкой, ведь очевидно, насколько тепло она относится к Джеймсу. Он мог вырасти совсем другим: чуть более избалованным, воспитанным и уж точно более защищенным. Сложно себе представить, чтобы внука леди Блэк растили, как свинью на убой. Но случилось так, как случилось. И пусть из сидящих за этим столом до его совершеннолетия доживет только Северус, стоило совершить скачок во времени, чтобы убедиться — у него была семья. Самая что ни на есть настоящая.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.