Скажи, кто придумал войну?

NC-17
Заморожен
148
автор
Размер:
179 страниц, 53 017 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 204 Отзывы 47 В сборник

Глава 3. Неприятности

Настройки
      — Ты где был всю ночь? — Малфой со страшной скоростью шинковал корень валерианы.       — Ты обо мне беспокоился? — Довольно улыбнулся Забини, наблюдая за усердиями друга.       — Снейп меня уже с утра достал, — Драко ссыпал нарезанный корень в котел и взглянул на Блейза. — Ты ходил к нему? За книгой?       — Да, я ...       — Зачем? — Разозлился Малфой       — Я хотел вернуть ее тебе, — Забини отошел от него на пару шагов: в руках у Драко были ножик и волшебная палочка.       — Это моя книга, понял? Я сам ее верну. А ты не лезь.       — Мистер Малфой, будьте поаккуратнее, — мимо прошел улыбающийся профессор Слагхорн, — человеческая кровь в вашем зелье не нужна.       — У меня из-за тебя одни проблемы, — продолжал шепотом злиться Малфой, когда зельевар отошел к столу гриффиндорцев. — Ты можешь не лезть?       — Ты можешь сказать, какая помощь тебе нужна? — В свою очередь спокойно спросил Забини.       — Твоя помощь мне не нужна! Смотри сам, чтобы тебе ничья помощь не понадобилась.       — Ты о чем? — Не понял Блейз.       — Еще немного и ты отправишься в больницу Святого Мунго!       — Время вышло! — Объявил профессор. — Прошу всех прекратить помешивать!       Собирая вещи, Малфой с завистью наблюдал, как Слагхорн вручает Поттеру маленький флакончик с зельем удачи «Феликс Фелицис» .       — Тебе очень нужно это зелье? — Спросил Забини, проследив взгляд Драко.       — Тебе какое дело? — Продолжая на него злиться, ответил Малфой. — Можно подумать ты сможешь достать.       — Если ты попросишь...       — Просить тебя? — Малфою показалось, что он не слышал большего бреда от Блейза.       — Да, — улыбнулся Забини, — просто скажи: «Блейз, достань мне, пожалуйста, один ма-аленький флакончик зелья удачи» .       — Да пошел ты, — процедил сквозь зубы Драко, выходя из класса.       — Мистер Забини, — у кабинета зельеварения стоял Снейп, — разрешите задержать вас на минуту.       Блейз отошел к окну с деканом. Малфой, сделав вид, что что-то ищет в сумке, остановился у соседнего окна и прислушался, Снейп взглянул на него, но ничего не сказал.       — Никак не думал, что мои ученики способны на воровство, — прошипел Снейп в лицо Забини. — Скажите только, как вам удалось найти книгу?       — О чем вы? — Не понял Блейз.       — О чем? — Переспросил Снейп. — О книге мистера Малфоя, которую вы своровали этой ночью у меня из кабинета.       — Подождите, профессор. Вы заперли меня в своем кабинете, но это вовсе не означает, что я своровал книгу, — Блейз под давлением, не столько физическим, сколько моральным, отклонился назад.       — Не заставляйте меня проводить обыск ваших вещей.       — Я не воровал! — Громче повторил Забини.       — Сегодня в семь, прибираясь в школьных кладовках, вы еще раз подумаете о своем поступке.       — Я не воровал! — Крикнул расстроенный Забини вслед уходящему Снейпу. — Не смотри на меня так, — это относилось уже к Драко, который, казалось, хотел прожечь его взглядом. — Я, правда, не воровал.       Но Малфой уже быстрым шагом направлялся прочь.

* * *

      — Что делал Забини в кабинете у Снейпа ночью? — Спросил Гарри, когда они с Роном и Гермионой шли на обед в Большой зал.       — Снейп говорил про книгу, которую вчера забрал у Малфоя? — В свою очередь спросил Рон.       — Похоже, что да. Гермиона, что ты думаешь?       — Я думаю, что вам не стоит забивать голову всякой ерундой, — ответила девушка, садясь за стол.       — А вдруг это не ерунда? — Рон сел рядом.       — В таком случае, это не наше дело.       — Неужели тебе даже неинтересно?       — Рон, в мире есть вещи поинтереснее Малфоя и Забини. Или они тебя слишком интересуют?       — Ты опять?       — Что опять?       — Может, я и гей, но они, — Рон кивнул в сторону слизеринского стола, — меня совершенно не интересуют.       — Может? — Встрял в разговор Гарри. — Ты уже сомневаешься?       — Тебя еще раз поцеловать? — Повернулся к нему Рон.       — Нет, спасибо, как-нибудь обойдусь.       — Что, Уизли, — сзади них раздался наглый голос Малфоя, — твои чувства к Поттеру не взаимны?       — Малфой, шел бы ты, — ответил Гарри, надеясь не допустить, чтобы Рона опять вывели из себя, и друг сделал что-нибудь, не подумав.       — А то что? — Наигранно удивился Малфой, — Рональд меня поцелует?       — Хуже, — пробормотал Рон, но слизеринец его услышал.       — Изнасилуешь? — Театрально испугался Малфой.       — А ты ждешь не дождешься.       — Мечтаю, — томно выдохнул Драко. — Хочешь свидание? — Не дожидаясь ответа, Малфой ушел к своему столу в сопровождении довольного Забини.       — Не обращай внимания, — сказал Гарри Рону, который продолжал смотреть на слизеринцев.       — Поумнее ничего не можешь посоветовать? — резко спросил Рон, на что получил удивленный взгляд от друзей. — Я не голоден, — он вылез из-за стола и вышел из Большого зала.       — Что это с ним? — Гарри посмотрел на Гермиону.       — Не знаю, — она пожала плечами, — но его ориентация его изменила. И не в лучшую сторону.       — Я догоню его, — Гарри выскочил из-за стола и побежал за другом, который быстрым шагом шел к башне Гриффиндора.       — Рон! — Гарри, запыхавшись, остановился на пороге спальни.       — Чего тебе? — Не оглянувшись, Уизли продолжил рыться в своей тумбочке.       — Ты почему ушел? — Поттер сел на кровать.       — Потому что мои друзья надо мной издеваются, — Рон резко задвинул ящик и сел на тумбочку.       — Кто издевается?       — Вы с Гермионой. «Не обращай внимания», — передразнил он Гарри, — будто мне это поможет. И Гермиона вечно намекает, что я неравнодушен к Малфою. Сама по нему сохнет, а про меня говорит.       — Не об... — Начал Гарри, но осекся под взглядом Рона.       — Ладно, забыли. Мне все-таки интересно, — Уизли перевел тему, — что читал Малфой, что делал Забини ночью в кабинете у Снейпа, и куда пропала книга?       — Мне тоже интересно. Ты думаешь, что это не Забини взял книгу?       — Да у него бы мозгов не хватило ее найти.       — Тогда кто?       — Малфой.       — Но Снейп его даже не подозревает.       — Еще бы, станет он подозревать своего любимчика.       Несколько минут в комнате царило молчание.       — Рон, слушай, — неожиданно позвал Поттер.       — Что? — Уизли наградил его внимательным взглядом.       — Я тут подумал, — Гарри не решался продолжить и никак не мог набраться смелости вновь посмотреть на друга. — Мы же с тобой друзья...       — Ну, и? — Рон выжидающе смотрел на мнущегося друга.       — Мы же должны помогать друг другу и все такое...       — Дальше что?       — Вот ты гей. Ты один такой...       — Ты тоже в своем роде единственный. Избранный, — Рон усмехнулся.       — Я не об этом. Тебе же надо с кем-то встречаться, ну чтобы тебе было легче, чтобы ты мог поделиться...       — Ты к чему ведешь?       — В общем, Рон, если тебе будет легче, я готов стать твоим парнем, — наконец выдал Гарри и осмелился поднять взгляд на друга.       — Чего? — Рон засмеялся. — Ты серьезно?       — Да. И это была идея Гермионы. Она сказала, что...       — Гермиона?       — Да, она...       — Я ей сейчас все скажу, — Рон вылетел из спальни в общую гостиную. — Гермиона! — он сразу заметил ее, только что преодолевшую портретный проем. — Тебе заняться нечем?       — Ты о чем?       — Сначала, «Рон, тебя можно вылечить», — он похоже изобразил голос Гермионы, — потом «Гарри, предложи Рону встречаться, ему будет легче».       — Я этого не говорила, — Гермиона удивленно смотрела на взбудораженного друга.       — Да как же, не говорила!       — Гарри! — Гермиона заметила выходящего из спальни Поттера, который пытался спрятаться за Невиллом.       Гарри виновато подошел к друзьям.       — Что? — Он перевел взгляд с Рона на Гермиону.       — Что ты сказал Рону?       — Он предложил мне встречаться, — ответил за друга Рон.       — Гарри? — Гермиона испытывающее посмотрела на парня.       — Ну извини, — Гарри виновато посмотрел на Рона.       — А передо мной ты не хочешь извиниться? — В тоне Гермионы одновременно звучали и обида, и сердитость.       — Да, извинись перед Гермионой, — подхватил Рон.       — А ты, кстати, тоже передо мной не извинился за то, что я хотела тебе помочь, — Гермиона перевела взгляд на Рона.       — Извини, — одновременно выдали парни.       — Ну так что, Рон? — Спросила Гермиона.       — Что? — Не понял он.       — Ты будешь встречаться с Гарри?       — Эм... Я думал, это шутка. Гарри, ты ведь пошутил? — Спросил Уизли, уверенный, что получит положительный ответ.       — Ну-у, я вообще-то хотел помочь... — Снова замялся Гарри.       — То есть ты серьезно?       — Ну... да.       — Я подумаю, — улыбнувшись, Рон похлопал Гарри по плечу.       Время до ужина пролетело незаметно: уже на первых уроках им задали столько, что только с конспектом и повторением изученных в прошлом году заклинаний они провозились не меньше трех часов. Наконец появилась уважительная причина оторваться от учебы, и друзья спустились в Большой зал.       Рон, на удивление быстро справившийся с ужином, первый встал из-за стола.       — Гарри, ты все? — Он с загадочной улыбкой смотрел на друга.       — Да, — кивнул Поттер, вставая. — Гермиона?       — Вы идите, я догоню, — ответила она, перелистывая страницу Ежедневного Пророка, который не успела дочитать за завтраком.       — Гарри... — Протянул Уизли, продолжая все так же улыбаться.       — Что? — Поттер подозрительно сдвинул брови.       Рон протянул ему ладонь. Несколько секунд Гарри переводил взгляд с руки друга на лицо и обратно и, только наконец вспомнив разговор в спальне, улыбнувшись, принял жест друга. Рон перехватил его ладонь так, чтобы их пальцы сцепились в замок, и довольный повел Гарри из Большого зала.       — Значит, ты все-таки согласен? — С рассеянной улыбкой спросил Поттер.       — Ну, пока да, — уклончиво ответил Рон.       — Что значит «пока»?       — Пока не найду себе кого-нибудь получше, — усмехнулся Уизли, на что Гарри шутя толкнул его плечом.       — Мистер Уизли, мистер Поттер, — перед ними возник Снейп. — Что это значит?       — Эм... Что конкретно? — Гарри искренне не понимал.       — Пропаганда гомосексуальных отношений в школе запрещена, — холодно ответил декан Слизерина.       — Что-то я такого не слышал, — Рон сделал задумчивый вид.       — Вам стоит быть внимательнее, мистер Уизли. Минус...       — Я, конечно, дико извиняюсь, что вмешиваюсь, — за спинами Гарри и Рона раздался бас Хагрида. — Но что-то и я не помню, чтобы отношения в школе были запрещены.       — Гомосексуальные отношения, — с презрением уточнил Снейп, глядя снизу вверх на лесника.       — Все равно не помню, хоть убейте, — продолжал отрицать Хагрид. — А если вы хотите вычесть баллы, то делайте это за дело. Вон, например, — Хагрид указал за спину Снейпа, — ваши подопечные играют чем-то сильно напоминающим навозную бомбу.       Снейп громко вдохнул, явно собираясь что-то возразить Хагриду, но, обернувшись назад, он устремил испепеляющий взгляд на Кребба и Гойла, руки которых были полностью измазаны темной жижей и запах от них исходил специфический.       — А вы двое, — Хагрид обратился к Рону и Гарри, которые продолжали держаться за руки, — все мне объясните. Жду завтра после занятий у себя.       И ничего больше не добавив и не желая слушать ребят, он направился к выходу из замка.
148 Нравится 204 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (7)