* * *
— Сегодня мы будем проходить невербальные заклинания, — Снейп остановился у своего стола и оглядел класс. — Кто-нибудь, кроме мисс Грейнджер, — он даже не взглянул в сторону Гермионы, — знает их отличие от обычных заклинаний. Мистер Малфой? — неожиданно Снейп обратился к Драко, который сосредоточенно смотрел в окно и о чем-то думал. — Невербальные заклинания не произносятся вслух, — ответил Малфой, словно делал профессору одолжение. — Верно, — холодно сказал Снейп, — и их преимущество... — И их преимущество, — перебил Малфой, — как раз в этом и заключается: противник не знает, что вы в него посылаете. — Спасибо, мистер Малфой, — Снейп явно был недоволен тем, что его перебили. — Может, вы нам продемонстрируете? — Спасибо, я, пожалуй, откажусь, — Драко снова уставился в окно. — Мистер Малфой, выйдете перед классом и покажите свои знания теории в практике, — раздражаясь, потребовал Снейп. — Мистер По... Уизли, — Снейп заметил скучающего Рона, который что-то медленно рисовал на пергаменте. — Отвлекитесь от своего занятия и продемонстрируйте свои умения применять невербальные заклинания в качестве защиты. Малфой недовольно встал со своего места и гордым шагом вышел перед классом, Снейп отошел к окну. Рон как-то сонно поднялся со стула и не торопясь направился на указанное место. — Побыстрее, мистер Уизли, — поторопил его профессор. — Мистер Малфой, — обратился он к Драко, когда Рон встал напротив слизеринца. — Попробуйте обезоружить мистера Уизли. Естественно не произнося... — Позвольте, я сам выберу заклинание, — снова дерзко перебил декана Малфой. Он, немного наклонив голову на бок, начал заинтересованно рассматривать Рона, словно тот был статуей известного скульптора, а Драко не мог понять, что же особенного в нем есть. Затем он, выпрямив голову, поднял палочку и подумал: «Петрификус Тоталус». Ничего не произошло. Рон облегченно выдохнул. — Мистер Малфой, больше сосредоточенности, — Снейп разорвал слишком звенящую тишину в классе, — меньше заинтересованности. Мистер Уизли не картина, которую вы приобретаете, а ваш противник. Малфой кинул на профессора гневный взгляд и, расправив плечи, продолжая держать наготове палочку, снова подумал: «Петрификус Тоталус». — Протего! — Шепотом произнес Рон. — Мистер Уизли, — сзади гриффиндорца раздался недовольный голос профессора Снейпа, — напомните мне, какие заклинания мы сегодня проходим? — Невербальные, — ответил Рон, не оборачиваясь. — Правильно. Поэтому потрудитесь не произносить заклинание вслух. Всех остальных, — Снейп обратился к классу, — я попрошу так же разбиться на пары и тренировать невербальные заклинания. Повторяю, невербальные. И не думайте, что я не услышу ваш шепот. Ученики быстро разбились на пары и стали тренировать заклинания. Хотя Снейп внимательно следил за лицом каждого, наверно только Гермиона не произнесла ни звука за весь урок. Настала очередь Рона атаковать Драко. Малфой стоял в расслабленной позе, полностью уверенный в том, что Уизли никакого вреда нанести ему не сможет. Рон внимательно вглядывался в лицо противника, пытаясь понять, о чем тот думает, и тут он вспомнил одно заклинание. Чувствуя необъяснимую уверенность, что оно сработает, Рон, не сводя взгляда с лица Малфоя, направил на него палочку и мысленно произнес: «Легилименс!». Слизеринец продолжал скучающе смотреть на Рона, однако в его взгляде появилась некая подозрительность, если не сказать напряженность. Рон, стиснув зубы, чтобы не поддаться желанию произнести заклинание вслух, повторил: «Легилименс!» Лицо Малфоя резко изменилось. Появились непонимание и страх. Взгляд помутнел, Драко пошатнулся, но продолжил стоять на ногах. То, что видел Рон, не имело четких очертаний. Какие-то предметы, словно спрятанные под толщей мутной воды, быстро сменяли друг друга. И лишь ледяной взгляд красных глаз — и он потерял сознание.* * *
— Рон! Рон! — Гермиона отчаянно била друга по щекам, пытаясь привести в сознание. Уизли открыл глаза и увидел перед собой испуганных Гермиону, Гарри и Невилла. Рядом с ним стояли еще гриффиндорцы, лица которых он не стал рассматривать. Повернув голову, Рон взглянул на толпу слизеринцев около стола Снейпа, кто-то из них немного отошел, и он смог заметить бледное лицо Малфоя, над которым что-то шептал профессор. — Что случилось? — Рон попытался поднять голову, но тут же вернул ее обратно, больно ударившись об парту, на которой лежал. — Мы у тебя хотели спросить, — взволнованно ответила Гермиона. — Я пару раз взглянула на вас с Малфоем и подумала, что вам и палочек-то не надо: вы взглядом друг друга поубивать можете. — Правда? — Усмехнулся Рон. — Да, — подтвердил Гарри. — Вы так долго стояли. А потом оба в обморок грохнулись. — Одновременно? — Удивился Уизли. — По-моему сначала упал ты, а потом Малфой, — включился в разговор Невилл. — Снейп сразу к нему подскочил и на стол положил. На тебя даже внимания не обратил. А когда мы предложили позвать мадам Помфри, он ответил, что ничего страшного... — Что вы друг в друга послали? — Тут же спросила Гермиона, едва Невилл замолчал, чтобы перевести дыхание. — Я... ничего, — Рон решил не говорить при всех, что у него получилось проникнуть в сознание Малфоя. В этот момент послышался слабый стон из толпы слизеринцев. — Драко, ты как? — Тут же схватил испуганный Забини руку Малфоя, оттолкнув Панси. — Я? — Малфой усмехнулся. — Я в порядке, — он попытался сесть и, пошатнувшись, сильно вцепился в руку поддерживающего его Блейза. Драко взглянул на толпу гриффиндорцев и заметил рыжую макушку Рона, все еще продолжавшего лежать на парте. — А что с Уизли? — Он тоже в обморок грохнулся, — ответил Забини. — Тоже? — Удивился Малфой, отпуская больше ненужную ему руку Блейза. — Ну да. Вы оба потеряли сознание... — Мистер Забини, — не дал объяснить ему профессор Снейп, — проводите Драко в больничное крыло. — Да, конечно, сэр, — отозвался Блейз, помогая Малфою слезть с парты. Лицо Драко и так всегда бледное, сейчас было белоснежным, обычно серые глаза казались на нем черными точками, а губы стали настолько тонкими и бледными, словно их не было вообще. Малфой попытался оттолкнуть заботливого однокурсника, но тот только сильнее схватил его за плечи. — Отвали, а? — Как-то жалобно попросил Драко. — А вдруг упадешь? — Заботливо спросил Забини, не желая отходить от него ни на шаг. — Тогда поймаешь, — ответил Драко и все же скинул со своих плеч руки Блейза. — Я возьму, — Забини подхватил сумку Малфоя, к которой тот уже потянулся, и, подхватив свою, вышел с ним их класса. Едва за ними закрылась дверь, раздался звонок с урока.* * *
— Что это было? — Спросил Рон, закончив рассказывать, что произошло с ним и Малфоем на уроке Снейпа. — Мне кажется, это легилименция, — неуверенно ответила Гермиона. — Что? — Рон резко сел. — Но ведь... — Лежи, — Гарри уложил Рона обратно на кровать. Друг наотрез отказался идти в больничное крыло, и поэтому всю заботу на себя о нем взяли Гарри и Гермиона, и сейчас все трое находились в спальне мальчиков. — У тебя талант, Рон, — улыбнулась Гермиона. — Не все взрослые волшебники могут с первого раза попасть в чужое сознание, а ты... — не договорив, она замолчала. — Но я почти ничего не смог увидеть... А почему я сознание потерял? — Спросил Рон, глядя снизу на Гермиону. — Ты ведь был к этому не готов, — начала она. — И легилименция не такая простая вещь. Я поищу побольше об этом в библиотеке, — и Гермиона тут же выскочила из спальни. — Неугомонная, — усмехнулся Рон. — Да ладно, — улыбнулся Гарри. — Пусть ищет. Ей это вреда никогда не приносило. После ухода Гермионы Рон почти тут же провалился в сон. Гарри, решив ему не мешать, ушел в гостиную. К ужину Рон проснулся и в приподнятом настроении спустился с Гарри в Большой зал. Прихватив с собой пару кусков тыквенного пирога — Гарри и Рон были уверены, что Гермиона за книгами опять забыла об ужине, — они ушли в библиотеку. — Гермиона, — шепотом позвал Гарри, отодвигая от подруги несколько увесистых томов. Гермиона чуть повернула голову в сторону друзей, показывая, что слушает, но продолжила конспектировать. Весь ее пергамент был исписан мелким торопливым почерком, и сейчас она пыталась что-то втиснуть в самый низ листа. — Мы к Хагриду, — продолжил Гарри. — Ты с нами? Гермиона кивнула, все также не отрываясь от писанины. — Как ты умудряешься еще что-то сюда вписать? — Слишком громко для библиотеки спросил Рон, из-за чего поймал укоризненный взгляд мадам Пинс, которая стояла у соседнего стеллажа. — Тут же места не больше дюйма, — перешел Рон на шепот. — Все, — выдохнула Гермиона, откладывая перо и закрывая книгу. — Что тут интересного? — Уизли потянулся за исписанным пергаментом. — Потом, — загадочно улыбнулась Гермиона, перехватывая пергамент, сворачивая его и убирая в сумку. — Запишите мне, пожалуйста, вот эти книги, — раздался тихий голос из-за соседнего стеллажа, узнать который не составило труда. Гарри и Рон удивленно переглянулись и дружно заглянули за стеллаж. Малфой передавал мадам Пинс пару книг, а рядом на столе лежала внушительная стопка тематической подборки. Драко, нисколько не удивившись, взглянул на двух друзей и, подождав, когда библиотекарь запишет книги на его имя, спокойно вышел из библиотеки, словно она была для него привычным местом посещения, таким, как Большой Зал. — Что там делал Малфой? — Почти хором спросили Гарри и Рон у Гермионы, вручив ей ту небольшую часть ужина, который она пропустила. Но лучше эти пара кусков, чем несъедобная стряпня Хагрида, к которому они сейчас направлялись. — То же, что и я — искал информацию насчет легилименции. Точнее, окклюменции, — ответила Гермиона как само собой разумеющееся. — Ну ты-то понятно: чуть что сразу в библиотеку. Но Малфой... — Продолжал не понимать Рон. — Ты проник в его сознание. Забыл? Он искал, как от этого защититься. — Можно подумать, мне больше заняться нечем, как снова проникать в его сознание, — хмыкнул Рон, в душе довольный своим успехом. — Рон, это логично, что он ищет способ защиты. — И давно он там сидел? — Не дал Гарри спросить Рону. — Пришел почти сразу после меня, — ответила Гермиона. — Малфой сидел в библиотеке больше трех часов? — Удивленно присвистнул Уизли. — Очень жаль, что для тебя это так удивительно, — вздохнула Гермиона. — Я просто не люблю все эти книги, — отмахнулся Рон, первым вставая на крыльцо хижины Хагрида, и постучал в дверь. — Очень жаль, — повторила Гермиона, вставая рядом. Дверь открылась, и на пороге появился лесник. — Ну наконец-то, — произнес он, пропуская ребят внутрь. — Я уж подумал, что вы про меня сегодня забыли. — Просто кое-кто на пару с Малфоем просидел три часа в библиотеке, — с упреком покосившись на Гермиону, ответил Рон. Она лишь возвела глаза к потолку, словно говоря: «Ну что с ним говорить, бараном упертым?» — С Малфоем? — Усмехнулся Хагрид, ставя на стол четыре огромные кружки с чаем. — А чего он-то забыл в библиотеке? — Вот видишь, Гермиона, для Хагрида это тоже удивительно. А он, между прочим, профессор, — саркастично заявил Рон. — Он искал про защиту сознания, — ответила Гермиона, игнорируя упрек Рона. — А чего ему защищаться-то? Легилименция в школе не практикуется. — Просто наш Ронни открыл в себе талант проникать в чужое сознание, — словно упрекая друга в этом, ответила Гермиона. — Ну а что в этом такого? Я, между прочим, не виноват, — Рон пододвинул к себе одну из кружек, которую логичнее было бы назвать бочкой. — Чего это вы опять натворили? — Хагрид сел за стол. — Мы — ничего. Это Рональд использовал невербальное заклинание легилименции, — продолжала упрекать друга Гермиона. — Я попробовал чисто из интереса. Я не знал, что оно получится. — Гарри, давай лучше ты, — попросил Хагрид, прерывая спор двух друзей. Гарри полностью пересказал урок защиты от темных искусств. — Так, ну с этим мне более-менее понятно. У Рона талант, — Хагрид улыбнулся рыжему гриффиндорцу, от чего тот вдруг смутился. — Но чего это вы со Снейпом-то не поделили? — Хагрид, я гей, — Рон решил никому не поручать объяснений столь важной для него вещи. — Чего? — Искренне удивился лесник. — То есть мне нравятся мальчики, — начал объяснять Рон, но Хагрид его перебил. — Ну, допустим, значение этого слова я знаю. Но как ж тебя угораздило-то? — Что значит «угораздило»? — Возмутился Рон. — Ориентацию не выбирают, с ней рождаются, — заявил он с некоторой гордостью. — А Гарри? — Хагрид перевел удивленный взгляд на Поттера. — Я нормальный, — тут же поспешил оправдаться Гарри, за что получил гневный взгляд от Рона. — Я, значит, псих! — Вскочил Рон. — Ну согласись, Рон, это не совсем нормально, — Хагрид легким движением руки усадил его на место. — Когда я учился в школе, хоть это было не слишком долго... В общем, когда я был в вашем возрасте, это было все равно, что быть ребенком маггла. Таких, как ты, так же презирали, да и говорят, магия этого не признает. Чушь, может. Среди животных это тоже встречается. Я в прошлом году все понять не мог, чего это у меня одну саламандру все другие сторонятся, а оказалось... — Хагрид, — позвал Гарри, чтобы лесник не увлекался. — Ах, да. Рон, — Хагрид внимательно посмотрел на рыжего гриффиндорца. — Заканчивай ты с этим... Ни к чему хорошему не приведет, знаешь ли... — Что значит «заканчивай»? — Рон снова вскочил и на всякий случай отошел подальше от стола. — Это тебе не вредная привычка, которую можно взять и бросить! — Рон, сядь, — строго попросил Хагрид. — Ты уверен, что ты с этим именно родился? — Что? — Рон шокировано на него посмотрел. Подобный бред он уже слышал. — Уверен ли я? Уж позвольте мне самому в себе разбираться, а если вы не хотите принять меня таким, какой я есть, это ваши проблемы, а я как-нибудь смирюсь, — он подошел к двери, собираясь уйти. — Рон, сядь, — снова попросил Хагрид, но уже мягче. — То, что ты не стесняешься этого, это хорошо, но вот то, что ты так открыто это всем демонстрируешь... — О чем ты? — Не понял Рон и сделал несколько шагов по направлению к столу. — Как бы у тебя не вышло так же, как с той моей саламандрой. Ну в смысле, как бы тебя все избегать не начали, — убедившись, что Рон внимательно слушает, и убегать и злиться больше не собирается, Хагрид продолжил. — Пойми ты, что не любят таких, как ты, особенно если поведение, слишком... слишком... — Вызывающее, — подсказал Рон. — Да, так. Вызывающее. Кончай с этим, в общем, и начни встречаться... Вот, например, с Гермионой. Гермиона, тут же залившаяся краской, и Рон шокировано посмотрели на лесника. Гарри переводил взгляд по кругу с одного на другого и на третью. — Но я не хочу, — тихо выдавил Рон. — Дело не «в хочу — не хочу», а в том, что тебя ждет, если ты продолжишь это показывать, — Хагрид вздохнул: похоже, Рон никак не хотел переубеждаться и твердо намерен и дальше всем демонстрировать свое нетрадиционное отношение к парням. — Хагрид, я гей, и я этого не стесняюсь. Я не буду этого скрывать. — Ну тебе хоть кто нравится-то? — Снова громко вздохнув, спросил Хагрид, не глядя на Рона. — Не знаю, — пожал плечами Рон. — Гарри? — Нет, — Рон криво улыбнулся, поймав взгляд друга. — Он мне друг. — Если друг оказался вдруг... — Тихо пропел Хагрид. — А кто тогда? — Я не знаю. Но мне кажется, этот человек должен быть совсем не таким, как Гарри. — Новая ориентация, новые люди... — Еле внятно пробормотал Хагрид. — Так, уже поздно, — он вдруг посмотрел в окно, за которым уже стемнело. — Идите в замок. И, Рон, будь благоразумнее. Друзья не спеша вышли из домика лесника и направились к школе. — Рон, Хагрид прав, — тихо произнесла Гермиона, едва они отошли на заметное расстояние. — Ты о чем? — Не понял Уизли. — Сейчас все просто не знают как себя вести, но скоро они начнут открыто выражать свою неприязнь. — Я не боюсь, — уверенно, даже самоуверенно, заявил Рон. — У магглов к геям тоже плохо относятся, — сказала Гермиона как бы между прочим. — У магглов тоже встречаются геи? — Искренне удивился Уизли. — Смею заметить, использование магии — пожалуй, единственное отличие между этими двумя мирами.* * *
— Что за глупости, мой Повелитель? — Удивленно усмехнулась Беллатриса. — Глупости? — Волдеморт бросил на нее гневный взгляд. — Ты смеешь ставить под сомнение планы своего Повелителя? Нагайна в руках Темного Лорда недобро сверкнула глазами. — Нет, что вы? — Испугалась Беллатриса, почувствовав дрожь в теле, которая постепенно усиливалась. — Просто... Мальчишка... — Мальчишка? — Рассмеялся Темный Лорд. Его смех эхом отразился от стен поместья Малфоев. Пожиратели Смерти продолжали спокойно сидеть, только Драко вжался в кресло и съехал так низко, что его почти не было видно из-под стола, и Нарцисса не сводила тревожного взгляда с сына, изредка посматривая на мужа, надеясь, что тот одумается и вместе с ней попробует возразить Повелителю. — Этот мальчишка хочет стать одним из вас, и, зная его... породу, — Волдеморт говорил о Малфоях, как о собаках. Люциус не обратил на это внимания и сохранял безразлично холодное выражение лица, в котором не было преданности, а была лишь цель сохранить жизнь себе, а по возможности и жене и сыну. Нарцисса неприятно поморщилась, а Драко похоже уже настолько сильно вжался в кресло, что стал с ним единым целым. — Я уверен, — продолжал Темный Лорд, — он может оказаться полезнее многих из вас. Так ведь, Драко? — Волдеморту каким-то немым образом удалось заставить поднять взгляд Драко, хотя тот все время боялся взглянуть выше крышки стола и неотрывно смотрел на свои колени. Пытаясь не показывать своего страха, Малфой-младший выпрямился и с присущей ему семейной аристократичностью кивнул. Люциус, глядя на него, еле заметно улыбнулся, Нарцисса еще больше заволновалась. — В таком случае, Драко, — произнес Волдеморт со своей змеиной нежностью, — подойди к своему Повелителю. Волдеморт поднялся со своего места и через мгновение уже стоял на столе как раз около Нарциссы и Люциуса Малфой, тут же к нему подползла Нагайна. Драко встал с кресла и, использовав его как ступеньку, залез на стол. Он пару секунд стоял в нескольких шагах от Темного Лорда и невольно вглядывался в его лицо. Малфой-младший понимал, что Повелитель чувствует все его эмоции, и если он сейчас о чем-нибудь подумает, то Волдеморту это сразу станет известно. Темный Лорд видел младшего Малфоя насквозь, отчего сердце Драко билось быстрее, ладони вспотели, а воздух вдруг стал невыносимо тяжелым для дыхания. Наконец, переборов свой страх Малфой-младший с гордо поднятой головой подошел к Темному Лорду. Нагайна тут же обвилась вокруг них кольцом. Волдеморт взял левую руку юноши и коснулся палочкой внутренней стороны запястья. Драко почувствовал легкий удар тока в месте касания. Затем он стал ощущать, как будто острыми иголками у него что-то легко выцарапывают на предплечье. По всему телу побежали мурашки. Невидимые иголки стали острее, начали царапать сильнее и наконец превратились в острые лезвия, которые разрезали кожу изнутри. Драко подавил стон и, прикусив нижнюю губу, зажмурился. Левую руку разрывало от боли. Кожа на внутренней стороне предплечья воспалилась, и теперь боль струями протекала во все тело. У Драко подкосились ноги, он готов был упасть на колени, но Волдеморт сильнее сжал его руку и не позволил этого сделать. Боль в руке заглушила все мысли, и младший Малфой совсем не думал о том, каким беспомощным сейчас выглядит. Люциус, не отрывая взгляда от сына, и, кажется, даже не моргая, вцепился пальцами в подлокотники кресла и стиснул зубы. Нарцисса закрыла лицо руками и с трудом сдерживала подступающие слезы. Беллатриса наблюдала за страданиями племянника с садистским наслаждением. Снейп был холоден и равнодушен. Фернир Сивый с наслаждением облизывал губы, изредка демонстрируя свои клыки. Все остальные пытались придать выражениям лиц больше торжественности. Боль в теле начала утихать, или Драко просто привык к ней. Он открыл глаза и взглянул на свою руку, на которой уже начали проступать контуры Черной метки: череп и обвивающая его змея. Драко тяжело дышал ртом, изредка облизывая пересохшие губы и слизывая капельки крови с прокушенной нижней губы. Он невольно поднял взгляд на Темного Лорда, который выглядел так, словно получал эстетическое удовольствие. Встретившись с глазами Повелителя, Малфой-младший не в силах был оторвать взгляда: Волдеморт снова проникал в его сознание, проверял, все ли уголки жалкой души Малфоя-младшего испытали боль. Убедившись, что юноша пострадал полностью, Темный Лорд убрал палочку и отпустил руку Драко. Нагайна тут же разорвала свой круг. Волдеморт развернулся и в сопровождении змеи спустился со стола. Едва Повелитель повернулся к нему спиной, Драко упал на колени и из последних сил пытался сдерживать крик и слезы. Левая рука невыносимо болела. Черная метка на красной воспаленной коже казалась ужасной новоиспеченному Пожирателю Смерти. Сердце забыло как ему надо биться, а кровь громко пульсировала в мозгу. — Давайте оставим семью наедине, — в полной тишине произнес Волдеморт. Все оторвали взгляды от Малфоя-младшего и, повернувшись к Повелителю, встали со своих мест. — Наконец-то все вместе, наконец-то заодно, — Волдеморт вывел приспешников из зала. Как только за последним Пожирателем закрылась дверь, Нарцисса убрала руки от лица и бросилась к сыну. Прижав его к себе как можно сильнее, она позволила себе заплакать. Люциус, поднявшись со своего места, неторопливо подошел к почти бессознательному сыну, лежавшему на столе в объятиях матери, поцеловал его в лоб и быстрым шагом удалился из зала. — Драко! Драко! — Блейз что есть силы тряс за плечи Малфоя, спящего в кресле у камина слизеринской гостиной. — А? Что? — Малфой испуганно и удивленно открыл глаза и, выпрямившись в кресле, огляделся по сторонам. В гостиной уже никого, кроме них, не было, в камине догорали последние угли, а стрелки часов показывали половину двенадцатого. — Что тебе снилось? — Встревожено спросил Блейз, садясь на корточки напротив Малфоя. — А... Да так. Ничего, — Драко пытался не вспоминать лишний раз церемонию принятия Черной метки, которая снилась ему уже не впервые. Он оглядывался вокруг себя, пытаясь найти книгу. Наконец, он ее обнаружил на полу у своих ног и поднял. — Ты чуть с кресла не свалился. Снова Он снился? — Шепотом спросил Блейз. — Отк... С чего ты взял? — Возмущенно спросил Малфой, поднимаясь с кресла. Блейз тоже встал. — Ты и прошлой ночью метался по кровати, словно пытался вырваться откуда-то. Или от кого-то... — Не твое дело. Понял? — Малфой направился к спальне. — Я хочу помочь, — как-то жалобно произнес Забини. — Не лезь, — не оборачиваясь, ответил Драко. — Тебе нужна помощь. — Если и нужна, то точно не твоя, — Малфой скрылся в спальне, оставив обеспокоенного Забини совершенно одного. — Сэр, — раздался тонкий противный голос, как только Малфой закрыл дверь спальни. Драко огляделся и увидел около своей кровати маленькое сморщенное существо с набедренной повязкой. — Чего тебе, Кричер? — Брезгливо скривив губы, спросил Драко. — Кричер пришел доложить мистеру Малфою, — домовик низко поклонился, — что он нашел то, о чем его просили. — Уже? — Малфой недоверчиво поднял брови. — Да, оно находится в Выручай-комнате. Если вы хотите, Кричер может вас отвести. — Нет, не сегодня. Я очень устал. Завтра. — Слушаюсь, — Кричер, снова низко поклонившись, исчез с громким хлопком. Едва домовик исчез, Малфой достал из-под кровати сумку и высыпал ее содержимое на кровать. Перебрав все вещи, но так и не найдя, то что искал, он повернулся к прикроватной тумбочке и выпотрошил из нее все содержимое. — Ты не это ищешь? — Сзади него оказался Забини с учебником по Истории магии. — Да, его, — Малфой улыбнулся и попытался взять книгу. — Думаешь, сменил обложку и теперь никто не узнает? — Забини пролистал несколько чистых страниц. — Ведь это та твоя книга. — Отдай мне ее, пожалуйста, — попросил Малфой. — Что? — удивился Забини. — Я не ослышался? Ты сказал «пожалуйста»? — Да. Верни мне ее. — А что мне за это будет? — Забини поднял книгу повыше и достал палочку — на случай, если Малфой вздумает применить магию, чтобы вернуть книгу. — Ты же мне друг... — Неужели? Раньше ты этого не говорил. — Да, не говорил. Но сейчас... Верни книгу, — Драко выглядел жалким и беззащитным, словно от этой книги зависела его жизнь. Забини отрицательно помотал головой. — Эксп... — Малфой резко выхватил свою палочку. — Экспеллиармус! — опередил его Блейз, и теперь у него в руках, помимо книги, оказалась и палочка Малфоя. — Ну же, Драко, хватит скрывать от меня. — Это книга... Верни палочку, — он умоляюще взглянул на Блейза и протянул руку. — Я обещаю, ничего не буду предпринимать против тебя. — Обещай лучше показать содержание книги. Малфой тяжело вздохнул и, сдавшись, произнес: — Обещаю. Блейз вернул ему палочку, продолжая держать на стороже свою. Малфой поднял с пола учебник по Истории магии, замаскированный под его книгу, поменял обложки обратно и, коснувшись волшебной палочкой до книги, что-то произнес, почти не разжимая губ. На черной обложке книги начали проступать буквы. Наконец Забини смог прочитать название. — «Окклюменция. Защита сознания». Зачем тебе это? — Он удивленно перевел взгляд на Малфоя. Тот, резко повернувшись к нему спиной, вернулся к кровати и принялся складывать зря разбросанные вещи. С уборкой он закончил ночью, когда все однокурсники в спальне уже спали. Бросив книгу на тумбочку, Драко стащил с себя мантию и устало упал на кровать. «Освободиться от мыслей, — думал он, лежа на спине и смотря в потолок. — Освободиться от мыслей». Драко закрыл глаза и зевнул. «Освободиться от м...» Сон начал постепенно поглощать его, открыть глаза уже не было сил, поэтому Драко, перевернувшись на живот, кое-как вытащил из-под себя одеяло и укрылся им. «Освободиться...» додумать фразу до конца опять не получилось. Перед глазами возник мрак. Драко уснул. Он снова увидел большой зал своего поместья и сидевших за столом Пожирателей Смерти, которые неотрывно смотрели на Повелителя. Малфой вжался в кресло, стараясь не думать о том, что ему предстоит. Темный Лорд что-то говорил о нем, но Драко не вникал в слова. Первый раз страх сковал его так сильно. Ему первый раз в жизни было действительно страшно.