Двадцать три несчастья

G
Завершён
422
5
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 22 006 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
422 Нравится 39 Отзывы 117 В сборник

Восемь и первая драка

Настройки
- Вы забыли очки, Галахад. Гарри на секунду поднял взгляд и снова опустил его в чашку с чаем. Мерлин продолжал стоять на пороге его кабинета. - И вы снова опоздали. - Мои извинения, - без выражения произнёс Гарри, с трудом разлепив губы. - Вы вломились в мой дом. По большому счёту, ему было бы всё равно, даже если бы Мерлин устроил оргию на могиле его родителей. Он говорил то, что от него ожидали услышать. - Дверь была открыта. Это ваша кровь? - Мерлин кивнул на руки Гарри. Манжеты неровной, зазубренной кромкой окаймляли тёмные пятна. Гарри слабо дёрнул плечом и убрал ладони со стола, пряча от чужого взгляда. - Довольно невежливо заставлять гостя стоять в дверях, - сказал Мерлин так, будто его действительно волновали приличия. - Так не стойте. - Так предложите мне войти. И чашку чая было бы неплохо. - Мерлин, что вам нужно? - Пришел убедиться, что вы не вышибете себе мозги. - Не беспокойтесь. В случае чего я использую яд, вызывающий остановку сердца. Гораздо проще с уборкой, и по документам пройдёт как инфаркт. Я вас успокоил? - Да, вполне. Заберите свои очки, и я могу удалиться. - Положите на стол. - Вы так и не пригласили меня зайти. - Вы что, блядь, вампир? Гарри поджал губы, недовольный собой. Не хватало ещё сорваться. Мерлин наклонил голову и посмотрел с нескрываемым любопытством. - Нет, я ёбаный джентльмен, - чопорно ответил он. - И я не переступлю этот ебучий порог без вашего ебучего разрешения, сэр. Так что встаньте и заберите у меня ваши ебучие очки. - Мерлин вздёрнул подбородок. - Такие, блядь, дела. Сэр. В комнате замерла тревожная нервная тишина, словно монетка, застывшая на ребре. Мерлин не двигался, Гарри сверлил его тяжелым взглядом. Потом выдохнул и едва заметно ссутулился. Монетка упала. - Прошу вас, присаживайтесь. - Благодарю, мне и здесь неплохо. - Вы издеваетесь? - Ни в коем случае. Я благодарен за приглашение, но боюсь, что у меня нет времени остаться. Так что прошу вас, сэр, заберите очки. Мне нужно вернуться для брифинга с Ланселотом. Да, кстати, Артур назначил вам совместную миссию. Гарри поднялся, но вместо того чтобы обойти стол, он упёрся в него кулаками. - Мне не нужна помощь. - Это не вам решать. У нас серьёзная организация, а не комикс про супергероев. Вы и Ланселот отправляетесь на следующей неделе в Пхукет. Детали я отправлю вам вечером. Ланселот, полагаю… - Прекратите его так называть. - Как? Ланселот? Отчего же, это его позывной. - Нет. Мерлин чуть сдвинулся. Вполне можно было решить, что он просто устал стоять и переминался на месте, но опытный человек легко узнал бы его позу. Позу, из которой одинаково удобно и атаковать, и защищаться. Гарри сцепил зубы, сжал до боли, стараясь удержать слова, рвущиеся с языка. - Ланселот... - Не называйте. Его. Так. - Он хлопнул по столу. Чашка подскочила и упала набок, чай залил бумаги, в беспорядке лежавшие рядом. - Что за ребячество, Галахад? - Он не заслужил, - Гарри цедил слова сквозь зубы; они болезненно продирались по глотке. - Он не заслужил это имя. Только не этот напыщенный, высокомерный, самовлюблённый, трусливый, надменный!.. Этот!.. - Он дёрнул воротник, задыхаясь. Он не имел права на это имя. Ли должен был стать Ланселотом. Ли должен был работать с ним в паре. Ли должен был шутить, сидя в этом кресле, должен был угостить его в баре в честь назначения, должен был привозить Эггси нелепые безделушки из их поездок, словно они парочка туристов. Ли. Ли. Ли. Ли должен был остаться в живых! Но Ли мёртв. Мёртв. Мёртв-мёртв-мёртв. Гарри рухнул в кресло, закрыл лицо ладонями. Мёртв. Мерлин ушел, и он вздохнул от облегчения. Отчаянье, вина, гнев, горечь и апатия накатывали на него волнами, и он барахтался в этом месиве, не зная, за что уцепиться. - Я наблюдаю за вами несколько лет. Стакан с водой негромко стукнул о столешницу. - И у вас есть дурная привычка загонять эмоции внутрь. Вам нужно научиться выпускать пар. - Вы теперь на полставки психологом подрабатываете? - хрипло спросил Гарри, не отнимая руки от лица. - Моя задача - обеспечивать эффективность вашей работы. И, откровенно говоря, вы пиздец как лажаете. Вы невнимательны, небрежны и сомневаетесь, когда от ваших решений зависят чужие жизни. Вы угроза для других агентов и всего нашего дела. - Я уйду в отставку. Что угодно, думал он, я сделаю и скажу что угодно, только оставьте меня в покое. - Я был о вас лучшего мнения. - Да как хотите. Прямо сейчас ему было плевать. Прямо сейчас он не сдвинулся бы с места, даже если весь мир был бы одержим ненавистью, и люди убивали бы друг друга просто так, прямо на улицах. - У вас есть долг, который кроме вас никто не может исполнить. - Я не единственный агент. - Кто говорил о работе? Тонкая картонная папка шлёпнулась в лужу. - Что это? - Причина. Для чего - решайте сами. Гарри мучительно выпрямился, потёр лицо и открыл папку. Внутри лежало несколько снимков. Он сразу узнал знакомую мизансцену: драка. Трое довольно крупных подростков против одного. Он сдвинул фотографии, раскладывая их по порядку. Вот трое парней обступают одинокую, такую маленькую фигуру. Вот двое держат его за руки, пока третий лупит в живот. Вот они уходят, но жертва, вместо того чтобы свернуться калачиком, поднимается и бросается на обидчиков снова. Вот двое убегают, пока мальчик избивает третьего, повалив его на землю. Гарри осторожно прикоснулся к снимку, очертил границы, словно боялся потревожить того, кто на нём запечатлён. - Ли запретил… Ли просил меня не вмешиваться в жизнь его семьи. Это была… - он схватил стакан и выпил воду залпом, - это была его последняя просьба. - Ли Анвин мёртв, - хлёстко, словно приказ, сказал Мерлин. - Вы - нет. Не мне вам говорить, что нельзя плодить призраков и, уж тем более, жить по их указке. - Никакого кладбища, - прошептал Гарри и слабо, будто не доверяя самому себе, улыбнулся. - Где вы взяли фотографии? - Скажем так, у меня есть знакомый, который знает одного человека, который имеет связи с одним скромным чиновником, согласившимся оказать небольшую услугу в обмен на пару фирменных костюмов и зонтов. Если вы заинтересованы, то могу посодействовать вашей встрече. - Заинтересован. - В таком случае, я приложу контакты к файлу с информацией о вашем задании в Пхукете. Всего доброго. - Мерлин. - “Спасибо”. - Очки? - Полагаю, что вы убрали их в верхний ящик стола, как обычно. - Он постоял на пороге, затем обернулся, и выражение его лица изменилось впервые с начала разговора. - Вы не сделали ни одной ошибки, Гарри, за все эти месяцы. Вы по-прежнему один из лучших наших агентов, - тепло произнёс он. - Прекратите сомневаться в себе. - Потому что я - ёбаный джентльмен, а джентльмену не подобает сомневаться, сделав выбор? - Именно. Жду вас на брифинге завтра. - Я приду.
422 Нравится 39 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (3)