***
Экспресс мчался по просторам Англии белой стрелой. Ватсон искоса наблюдал за Шерлоком, который сидел в соседнем кресле, любовался точеным профилем, игрой света и тени от лучей заходящего солнца в его роскошных кудрях. Тот задумчиво смотрел в окно, явно не замечая ни красоты средней Англии, ни суровой природы Девона. Казалось, его мысли витают в далеких сферах. Джону всегда было интересно, как работает мозг его персонального гения, но еще больше Джона волновало близкое соседство и то, что кресла экспресса расположены так близко, что до его чуткого носа доносился аромат парфюма вместе с собственным едва уловимым запахом Шерлока. «Инопланетянин! Не зря его так обозвала та журналистка. Такой же бесчувственный, и пахнет не похоже ни на кого…» — промелькнула мысль в голове у Джона. Скоростное путешествие в три часа и половину Англии подошло к концу, и они ступили на перрон вокзала Плимута. Еще из Лондона Ватсон послал Баскервилю сообщение, предупредив, что они прибудут вечерним экспрессом, с указанием номера вагона. Баскервиль ответил, что вышлет встречающего с машиной. По прибытии к ним подошел высокий мужчина с седыми волосами и неухоженной лохматой бородкой, по цвету напоминающей пегую лошадь: видно, раньше она была черной, но с годами стала серой, с небольшими вкраплениями первоначального цвета. Он сверился с фотографией, убедился, что перед ним те, кого надобно встретить, коротко поклонился и протянул записку. Шерлок взглянул: «Уважаемый мистер Холмс! Вас встретит и отвезет в поместье мой помощник Хьюго. К сожалению, он не разговаривает, поэтому все подробности дела вы узнаете на месте. Лорд Баскервиль». Шерлок хмыкнул, передал записку Джону и двинулся за встречающим в сторону внушительного Ленд Ровера, который ждал их на привокзальной стоянке. Мощный автомобиль нес своих пассажиров, ровно гудел мотор, Хьюго сосредоточенно держался за руль. Сначала они ехали по оживленному шоссе на север, но через полчаса свернули на более спокойную дорогу, которая вилась серой шелковой лентой меж холмов, а затем, вырвавшись на простор, понеслась прямой стрелой меж пустынных вересковых пустошей, изредка перемежающихся зелеными холмами и небольшими рощицами. Иногда попадались отдельно стоящие деревья со скрюченными ветками и изломанными стволами. Постоянно дующие ветра не оставили им шанса вырасти прямыми и красивыми. Джон, оглядывая унылый однообразный пейзаж, заметил, что их угрюмый сопровождающий очень подходит к этим местам, таким же суровым и неприветливым. Видать, местные жители, как и местные деревья — сильные, закаленные неблагоприятной средой, жесткие. Слабые тут не выживают. Через час быстрой езды авто приблизилось к границам частных владений лорда Баскервиль, о чем сообщали табличка и большой шлагбаум, преградивший дорогу. Хьюго, не выходя из машины, кнопкой брелока убрал препятствие и вернул на место после того, как они проехали. Десять минут — и перед ними открылся вид на старинный замок из дикого камня: две угловые башни со стрельчатыми бойницами, черепичная крыша, местами зеленеющая пятнами лишайника, вход сквозь подъемный мост с цепями. Серые стены левого крыла были скрыты плющом. Полуобвалившийся ров порос осокой и мутной жижей. В общем, типичный среднеанглийский серый замок — приманка для туристов. «Сюда бы еще пару лавок с сувенирами и гадалку в средневековом платье, рассказывающую древние легенды о замурованных заживо в подземельях и теперь являющихся в виде призраков», — иронично подумал Ватсон. Его вера в людей и материализм не давали ни тени надежды призракам, ведь известно: бояться надо живых, они все зло творят. Однако Хьюго, проехав мимо подъемного моста, заложил петлю вокруг дома и въехал в неприметную арку внутреннего двора с тыльной стороны замка. Оказывается, замок был построен в виде восьмерки. Фасадная часть служила средневековой декорацией для туристов, даже двор со старинной кузней сохранился в неприкосновенности. Вторая часть, недоступная посторонним, была перестроена: бойницы заменили современными окнами, на крыше вместо старинной глиняной черепицы лежал полимерный заменитель. Казармы стражников перестроили в псарни, монолитные дубовые ворота в арке заменили на изящную кованую решетку. Видно, что для собак здесь создали все условия: теплые помещения, вольготные вольеры. За воротами находились несколько больших огражденных площадок для выгула, а также три беговых трека, видать, верна была информация, что лорд Баскервиль разводит и тренирует самых быстроногих в мире собак — английских грейхаундов, по скорости уступающих только гепардам. По одному из колец как раз бежали три собаки, мчались серыми и темно-бурыми молниями. Шерлок и Джон, выйдя из авто возле арки, залюбовались этими гончими, их стальными мускулами, перекатывающимися под шелковистой кожей. — Не правда ли, прекрасные создания, господа? — неожиданно прозвучал рядом голос. Обернувшись, они увидели средних лет джентльмена с породистым, хрящеватым носом и тонкими губами. Высокий лоб переходил в залысины, темно-карие глубоко посаженные глаза буравчиками исследовали гостей. — Позвольте представиться: лорд Баскервиль. Полагаю, мистер Холмс и доктор Ватсон? Оба гостя согласно кивнули. — Я вас вызвал по чрезвычайно важному и секретному делу. Мне очень нужна помощь лучшего эксперта Англии. Однако пройдемте в кабинет, — он провел гостей полутемными коридорами и открыл тяжелую старомодную дубовую дверь. Кабинет был выдержан в стиле респектабельной старины: блестящие восковой полиролью деревянные панели, потемневшие шкафы времен королевы Анны, такие же кресла, обитые кожей цвета бычьей крови. Даже стол, заваленный бумагами, справочниками и канцелярскими принадлежностями, вызывал своим возрастом и монументальностью уважение. Явно, что все вещи в кабинете лет двести простояли на своих местах. Жестом пригласив гостей рассаживаться по креслам, лорд предложил: — Может, бренди с дороги? Или сигару? — он подвинул в сторону гостей шкатулку из палисандрового дерева, полную кубинских «Корон»*, явно контрабандных. — Спасибо, но, может быть, перейдем к делу? — возразил Холмс. — У вас действительно произошло что-то необычное, раз вы вызвали нас. И у вас сильно поджимает время. И мы для вас — последняя надежда. — Но откуда?.. — поразился лорд, но тут же взял себя в руки и поправил: — С чего вы это взяли? — Только скажите, что я не прав, — Холмс скептически выгнул бровь. — Или вы так хотели видеть нас гостями, что готовы были заплатить за срочность и обещать награду за результат, как за находку собаки Перис Хилтон.* — Не зря мне вас рекомендовали лучшим экспертом в Англии. Вы даже о собаке умудрились узнать. У Джона округлились глаза: что за наваждение такое, эта собачья история и тут проявилась! А Шерлок со всей возможной скоростью анализировал слова Баскервиля, пытаясь понять, что он там еще мимоходом угадал. — Вы правы: и время поджимает, и награду я готов выплатить любую, и самую ценную собаку из моего питомника украли. — Так объявите о награде, выплатите премию возвратившему. Что тут сложного? — оживился Ватсон, представляя, как взбесится сейчас Шерлок, что его гнали через всю Англию искать потерянного пса. Но Шерлок уже заинтересовался этой историей и, перебив друга, спросил: — С чего вы взяли, что пса украли? Может, он сбежал? Побегает, оголодает и вернется. Или вернут за вознаграждение, если вы озаботитесь его объявить. — Гольфстрим — чемпион Девоншира и Корнуола. Его берегли как зеницу ока. Его вольер за тремя решетками с электронными замками, не мог же он сам их открыть! И он заявлен на соревнование за титул чемпиона Южной Англии через три дня! Я не могу объявить о пропаже, иначе букмекеры меня порвут за мошенничество. Я сделал очень большую ставку, практически все наличные средства. — Опять в банках ссуд набрали? — Откуда? — предсказуемо взвился лорд, но потом, вспомнив, кто перед ним, сник и махнул рукой. — Найдите моего волкодава, и можете просить любой гонорар... в разумных пределах. Ватсон только восхитился, как Шерлок смог все просчитать: и реакцию лорда, и случайное совпадение историй о пропавших собаках, и даже собранная информация пригодилась — лорд делает безумные ставки, его финансы на грани краха. — Волкодава? — переспросил Шерлок, вперившись с подозрением в глаза лорда. — Разве Гольфстрим — не грейхаунд, чемпион собачьих бегов? Скажите, что я ошибаюсь! Это не то, что я думаю? Шерлок смотрел в бегающие глаза лорда и видел, что все правильно понял, но хотел услышать подтверждение из уст самого Баскервиля. Внешне бесстрастный, внутри он уже решил, что не станет помогать этому живодеру: сперва тот травил бедных лис, которых живьём раздирали охотничьи собаки, а теперь поставлял своих собак для подпольных боев, боев без правил, боев до смерти. Джон, счастливый в своем неведении, только переводил взгляд с одного на другого и потрясенно переспрашивал: — Ну и что, что волкодав? Такая же собака, как и другие… — он уже чувствовал напряжение, повисшее в комнате, разделившее время в кабинете на «до» и «после». До какого-то момента они втроем мирно беседовали о расследовании как цивилизованные люди. Но потом что-то случилось, неуловимое изменение коснулось своим крылом, и они оказались разделены на напряженно ощетинившегося лорда и излучающего молчаливое презрение Шерлока. Но что это был за нюанс, изменивший настрой беседы, Джон не смог уловить. Шерлок, поднимаясь с кресла, ответил: — Джон, переведите лорду Баскервилю всю сумму обратно. Я вам говорил, что не занимаюсь розыском пропавших собак. Если бы я хотел этим разнообразить свою скуку, я бы, не выезжая из Лондона, нашел болонку Перис Хилтон. — Чихуахуа, — машинально поправил Ватсон. — Да хоть канадского енота! Ватсон, мы уезжаем! Вызывайте такси! В этот момент распахнулась со стуком дверь и в кабинет ворвалась миниатюрная девушка лет двадцати, такая светлая и энергичная, что, казалось, солнышко осветило сумрачную комнату. — Отец! Говорят, к нам приехал знаменитый сыщик мистер Холмс и его блогер доктор Ватсон. Я хочу присутствовать при расследовании!Хмурый замок
12 июня 2015 г., 16:46
Усаживаясь в вечерний экспресс до Плимута, Холмс ворчал, что знал бы о такой слабости лорда Баскервиль — никогда бы не стал спорить. Но Ватсон видел, что скука от друга отступила.
Мозг его заработал в полную силу даже без знания подоплеки преступления. Только на банковскую карту поступили тысяча фунтов аванса и сотня на дорожные расходы — Шерлок понял, что дело слишком серьезное. Пока Ватсон узнавал расписание и заказывал билеты, он сдул пыль со своего ноутбука, пошарил по Сети и собрал все сведения, слухи и сплетни о семействе лорда Баскервиль, о его бизнесе и даже долгах. Правда, для этого Шерлоку пришлось пообщаться со своими осведомителями из высших кругов, от банкиров до защитников животных. Последние сообщили, что жестокую забаву с лисами лорд прекратил, но лошадей и собак не распродал. Наоборот, взял большой кредит под залог дома и расширил псарню. Теперь он добропорядочный собакозаводчик, иногда забирающий из приютов перспективных собак, и «зеленые» к нему претензий не имеют, так, приглядывают немного, и только.
Банкир рассказал, что имение Баскервиль заложено в банке для займа на крупную сумму, которую лорд потратил на развитие псарни и покупку супердорогих производителей английских борзых грейхаундов и ирландских волкодавов. Бизнес пошел удачно и уже начал приносить кое-какую прибыль. За год лорд распродал сотню элитных щенков и понемногу начал гасить кредит, но в последние два месяца что-то пошло не так, и он был вынужден занять деньги в другом банке, чтобы заплатить в срок. Эти сведения насторожили Холмса. В его мозгу мелькнула какая-то мысль, но в этот момент к нему обратился с вопросом Ватсон:
— До Плимута каждый час отправляются автобусы, а единственно удобный железнодорожный экспресс идет вечером. Какие заказывать билеты?
— Джон! Хотел бы я знать, зачем вы спрашиваете, если сами уже оплатили билеты на экспресс?
— Но как? — только и смог удивленно вымолвить Джон.
— Элементарно, Ватсон! Сперва на банковскую карту поступили деньги от Баскервиля, а затем вы перевели шестьдесят фунтов на счет железнодорожного билетного терминала. На нас уже выписан электронный билет. Разве не так?
— Так. Но вы же не смотрели… были заняты своими делами.
— Эх, Ватсон, да вы же сами настраивали эту вашу карту, и то, что мне на е-мейл приходят сообщения обо всех банковских операциях — ваша заслуга. Ладно, не тратьте время зря, идите собирать чемодан, уж если втравили меня в это.
Примечания:
* Из-за эмбарго купить легально кубинские сигары "Корона" лорд явно не мог, поэтому это или подделка из Доминиканы, или, скорее всего, - контрабандные поставки, значит, у лорда могут быть связи с преступным миром и контрабандистами. Одно это могло уже насторожить Холмса.
*История пропавшей собаки Хилтон - реальна. Только собаку похитили из дома Перис. Была объявлена награда в пять тысяч долларов. Собаку вскоре вернули.
http://www.mydog.su/celebritydogs/peris-khilton-i-tinkerbel