ID работы: 3278490

Дружба на все времена

Гет
PG-13
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 284 Отзывы 104 В сборник Скачать

78. Сегодня

Настройки текста
Марлин стояла прямо под зависшим в центре комнаты светящимся шаром, разворачивая письмо от родителей. Лили перебирала вещи на тумбочке, мурлыкая под нос навязчивую мелодию. Она собиралась пойти в ванную старост, набрать огромный бассейн теплой воды с ароматной пеной… Мечты об этом занимали все её мысли, когда послышался топот на лестнице. Дверь распахнулась и ударилась о стену. Обе девушки вздрогнули и обернулись. Держась за бок, в комнату ввалилась Алиса. — Сириус!.. — задыхалась она. — Сириус… вызвал на дуэль… Голдена Роя. Он в больничном крыле. Марлин застыла, Лили прикрыла рот ладонью и взволнованно переводила взгляд с одной подруги на другую. Алиса тяжело дышала, МакКиннон с глупым выражением смотрела на неё. Марлин нахмурилась и собиралась переспросить, когда до неё стало доходить сказанное. Она выронила конверт и рванула к двери, протиснулась мимо Алисы и исчезла на лестнице. Через мгновение из темноты донёсся удивлённый возглас и возня. Почти сразу с лестницы вошла Мэри, оглядываясь, а топот Марлин уносился вниз. — Что это с ней? — бросила она, кивая на пустой дверной проём. — Сириус дрался с Роем. Он в больничном крыле, — повторила Лили, опускаясь на кровать. Мерфи слабо пискнула и села на стул, испуганно вытаращив глаза. Она закрыла лицо руками и слабо заскулила. Мэри переводила непонимающий взгляд с одной на другую. — Но в больничном крыле Рой, — медленно проговорила она, наблюдая за Алисой, раскачивающейся на стуле. — Сириус в гостиной. Пытается найти контрзаклятие от чихания. Не знаю, о чём Рой думал: это заклинание совсем не для дуэли. Уровень третьего курса… Лили резко обернулась к Алисе, Мэри проследила за её взглядом. Обе уставились на неё, а та мерно качалась вперед-назад, не убирая от лица ладони. — Мне стоило подумать, как это звучит, — беспомощно протянула Мерфи. Через распахнутую дверь из общей комнаты доносился приглушённый шум, он заставил девушек прислушаться. Распознав в нём гневный крик МакКиннон, трое переглянулись и поспешили вниз. Как и всегда, в гостиной было много людей, только сейчас они столпились, оставляя пустое пространство в центре комнаты. Гриффиндорцы с любопытством наблюдали забавную сцену: Марлин гонялась за Блэком, а тот, чихая, пытался спастись от летящих в него подушек. — Чем ты только думал?! — кричала МакКиннон, запуская в Сириуса книгу, оставленную на столе. Никто даже не возразил, хотя переплёт слетел и приземлился на несколько кресел дальше растрёпанных страниц. Марлин хватала всё, что попадалось подругу, и запускала Блэка, не забывая кричать на него. Блэк чихал, метался по комнате, прикрываясь спинками кресел и первокурсниками. Неспособный защититься от её нападок он схватил Римуса за плечи и выставил перед собой, как живой щит. Он беспомощно толкал Люпина в плечо, чем только мешал дипломатической миссии. Лили не смогла побороть улыбку и негромко, сама себе пробормотала: — Что они устроили? — Бродяга вызвал на дуэль Роя, — прошептал голос Поттера. Он так внезапно оказался рядом, что Лили даже дернулась. Джеймс стоял у окна в проходе между спальнями, не без удовольствия наблюдая за представлением. Он чуть отодвинулся от стены и наклонился к ней. — Марлин отшила Роя, и он стал болтать мерзости. Конечно, Блэк вспылил. Если бы это была моя девушка… Джеймс осёкся, окинул Лили взглядом, ухмыльнулся и замолк, отклоняясь. Его взгляд скользил над головами однокурсников, не открываясь от ссоры, а Эванс нахмурилась и задержала взгляд на улыбке, не сходившей с его губ. Марлин, особенно громко вскрикнула, отвлекая её от мыслей. Лили протиснулась мимо нескольких пятикурсников ближе к подругам. — Угомонись! Я найду контрзаклятие, и убивай его дальше! — Наконец вспылил Римус, хватая Марлин за плечи. Сириус энергично кивал. Марлин выругалась и недовольная опустилась в кресло. Сложив руки на груди, она уставилась на Люпина и резко взмахнула рукой, призывая его взять книгу. Римус повиновался и стал судорожно перелистывать страницы, Сириус тем временем продолжал чихать. Гриффиндорцы, поняв, что представление закончилось, вернулись к своим делам, будто ничего и не случилось. Притихшая гостиная снова загудела, а шестикурсники подтянулись поближе к друзьям. — Вы пробовали «Фините»? — уточнила Лили. — Почему-то не сработало. Наверное, Рой доработал проклятие, — спешно проговорил Римус, переворачивая очередную страницу. — Рой? Доработал? Не уверен, что он умеет читать, — съязвил Поттер, опускаясь на диван рядом с Люпином. — Нам нужно к Мадам Помфри, она снимет его в момент, — не обращая внимания на Поттера, продолжил Римус. Блэк толкнул Петтигрю и кивнул ему. — Сириус не хочет в больничное крыло, потому что он победил, — объяснил Петтигрю, располагаясь на полу около Римуса. Блэк утвердительно чихнул, Люпин закатил глаза и вернулся к книге. — Забираю слова обратно. Чихание — отличное проклятие, очень отвлекает от дуэли, — ухмыльнулась Мэри, садясь рядом с Петтигрю. Оба увлеклись обсуждением заклинаний, которые использовали бы. Алиса тем временем осторожно подошла к креслу Марлин и сбивчиво извинялась за необдуманные слова, так напугавшие её. Лили села на единственное свободное место — рядом с Поттером. Оба наблюдали за тщетными попытками Римуса спасти друга. Джеймс вставлял едкие комментарии, а Лили не могла не улыбаться. Блэк же совсем не оценил остроумия, и устало закрыл глаза ладонью, откинувшись на спинку. Он явно старался побороть заклинание собственными силами. Конечно, у него ничего не выходило, и в какой-то момент Лили даже стало жаль его. — В любом случае, это приятнее, чем слушать твой голос каждый день, — глумился Поттер, Римус поднял голову над книгой и строго посмотрел на друга, но тот только невинно пожал плечами. Лили мельком увидела обложку тома, который изучал Люпин, и вдруг вспомнила об одном заклятии. Она спешно наклонилась и стащила книгу с коленей Римуса. Оба парня замолкли, наблюдая за её движениями. Пытаясь найти знакомый абзац, она быстро пролистывала книгу. Увидев нужное заклинание, она удовлетворённо провела пальцем по строчке и встала. Держа в одной руке книгу, а в другой палочку, она рисовала над Сириусом витиеватые узоры. Блэк снова чихнул, но Эванс это не остановило. Сириус вдруг прервался, убрал руку от лица и огляделся, словно не верил в своё счастье. Он сладко выругался и откинулся на спинку кресла, с блаженной улыбкой. Поттер не упустил шанса пожаловаться на судьбу, которая так жестока к нему, но Лили уже не слушала. Она заметила, как Марлин тоже притихла, успокоившись. Эванс вдруг вспомнила, что в кармане осталась шоколадная лягушка с похода в Хогсмид. Она присела на подлокотник кресла МакКиннон и положила шоколадку ей на колени. Та слабо улыбнулась и сжала её руку в своей. Пока остальные Мародёры обсуждали, что будет с Роем, Блэк перегнулся через стол и взял Марлин за свободную руку. — Прости, — чуть слышно проговорил Блэк. Лили стало неловко: момент казался слишком интимным, но МакКиннон не отпускала её руку. — Он распускал слухи о тебе. Я должен был что-то сделать. Марлин недовольно сверкнула глазами в его сторону. Блэк состроил жалобную мину, она мгновение колебалась, но кивнула и отвернулась. МакКиннон больше не бросалась на него, но и не сменила гнев на милость. Зато Мародёры, смакуя подробности, рассказывали о прошедшей дуэли. Девушки слушали эти приукрашенные истории, указывая на явные выдумки, и смеялись. Лили решила держать язык при себе и не обмолвилась о запрете дуэлей. Она только улыбалась, слушая, как Поттер отчитывает Блэка за криво посланные заклятья. Около двенадцати Римус напомнил о времени. Сириус отвёл Марлин в сторону, а остальные, словно сговорившись, быстро поднялись и направились к лестницам, оставляя двоих в гостиной. Уже входя в комнату, Мэри шепнула Лили, что МакКиннон обязательно вернется к Блэку, иначе, зачем эти истерики. Эванс кивнула. Она и сама так думала. Пауза, которую взяли эти двое, не продлится долго. Смесь ужаса и паники на лице Марлин, разве это ничего не значит? МакКиннон вошла в комнату, когда остальные уже переоделись. Она сходу запрыгнула на кровать и задвинула полог. Лили последовала её примеру и, коснувшись головой подушки, вдруг поняла, что ей не о ком беспокоиться. Некого ругать за необдуманные поступки, разве что МакКиннон. Эванс повернулась на спину и уставилась в потолок. Подруги, учёба, обязанности старосты… Оставался крохотный пустой участок в её жизни — чёрная дыра, за которую постоянно цеплялся взгляд. Она не могла просто не думать об этом. Непрошеной мыслью всплыл разговор с Марлин у озера. Её уверенностью в том, что Лили обязательно пригласят на свидание и прошедшая неделя без единого предложения. Кажется, стало только хуже: теперь она постоянно ждала и считала дни. Она думала о Мэри и Стиве, и всё чаще вспоминала Поттера. Стоило ли ей согласиться? В последнее время он вёл себя иначе, стал спокойнее и взрослее. Было ли дело в том, что он не пытался произвести впечатление? Поттер больше не выделял её среди других девушек, не смотрел с обожанием, не терял голову в её присутствии. Вдруг это была её ошибка? Эванс закрыла глаза, пытаясь избавиться от образа Поттера, улыбавшегося ей в гостиной. Она зарылась с головой в одеяло. Наутро Лили встала разбитая. Она пыталась вспомнить, что ей снилось, но безрезультатно: сплошная мешанина чувств и мыслей, совершенно неуловимая. Подруги ещё спали, когда она вышла из комнаты и направилась в Большой зал. Ещё не рассвело, и коридоры освещали только тусклые факелы. Она пролезла в потайной проход за гобеленом и перепрыгивала исчезающую ступеньку, когда налетела на кого-то. Парень копался в сумке у подножия лестницы. — Простите, — на автомате проговорила она, поднимая с пола выкатившийся пузырёк чернил. — Повезло, что не разбился. Она подняла голову, удивляясь собственной неосторожности, и увидела перед собой взлохмаченного и сконфуженного Питера. Лили протянула ему пузырёк и улыбнулась. Петтигрю залился краской и поспешно спрятал его, извиняясь. Мантия на нём сидела неровно, рубашка вылезла из брюк — он явно собирался в спешке. Жидкие светлые волосы, всегда лежащие ровно, распушились от подушки, глаза почти стеклянные часто моргали. — Идёшь вниз? Я умираю с голода, нет сил дожидаться девчонок. — Да, МакГонагалл прислала записку. Вызывает, — взволнованно заговорил Петтигрю, показывая помятый листок. — Хвалить вряд ли будет. — Оу… Уверена, всё пройдёт хорошо, — оба продвигались к Большому залу. Питер боязливо посматривал на Лили, а та умолкла, не зная, как отвлечь его от дурных мыслей. Она не имела ничего против общества Питера, но найти тему для разговора затруднялась. Он так коротко и резко отвечал, словно боялся сказать лишнего. — Думаешь, Рой будет на занятиях сегодня? — вдруг спросил он, поджав губы. Лили обрадовалась реплике и зацепилась за тему. — По рассказам похоже на перелом: Мадам Помфри справилась бы за минуту. Поэтому да, наверное, — она пожала плечами. — Вам не назначили наказание? Дуэли ведь запрещены. — Не, нет, — коротко ответил Питер, и сразу же добавил: — Римус говорил, ты тоже хочешь стать целителем. Вчера у тебя вышло круто. Эванс благодарила Мерлина, что он сам придумывает, как разрядить неловкое молчание. Она не ожидала такой разговорчивости от Петтигрю. — Я взяла все предметы, но пока не уверена, — призналась Лили, садясь за полупустой стол. — Это сложно и ответственно. Нужно постоянно учиться, сталкиваться со страшными проклятиями. Мне было бы интересно, но немного волнительно, — увлечённо рассказывала Лили, старательно намазывая джем на тост. — Это странно, выбирать, чем будешь заниматься всю жизнь, в шеснадцать, правда? — Она посмотрела на Питера, тот не сводил с неё взгляда. Лили ожидала ответа, но, не получив его, коротко добавила: — Я ещё в раздумьях. Передашь пончик? Петтигрю резко кивнул и, потянувшись, чуть не опрокинул кувшин с соком. Лили ласково улыбнулась, а Питер уткнулся в тарелку, густо покраснев. Примерно в то же время Мародёры вошли в Большой зал заспанные, вероятно, разбуженные ранним сообщением декана. Римус и Сириус заинтересованно переглядывались, увидев Петтигрю в необычной компании. Джеймс же поменялся в лице: он гневно глядел то на друга, то на Лили. — Тебя тоже звала МакГонагалл? — резко спросил он и бросил сумку напротив Лили. Эванс замерла, не сразу поняв, к кому он обращается. — Какие-то проблемы? — резко отозвалась Лили, чувствуя, подступавшее раздражение. — Это простой вопрос, — настойчиво продолжил Джеймс. Между бровями у него появилась морщинка. — Я должна отчитываться? — Лили с вызовом глядела на Поттера. С каких это пор он так с ней разговаривает? Что вообще происходит?! — Эй, полегче, — сонно пробормотал Блэк, помешивая кофе. — Не с той ноги встала? Лили онемела. Что эти двое себе позволяют?! Она чувствовала, как кровь приливает к лицу. Как ей не хотелось возвращаться в те времена, когда она орала на Поттера и Блэка каждое утро! Только эти воспоминания спасли её от срыва. — Что, прости? — Эванс изо всех сил сдерживалась. Она взглянула на Римуса, пытаясь найти поддержку. Он выглядел озадаченным. — Сохатый, — негромко проговорил Люпин, выразительно смотря на Поттера. Тот резко повернул к нему голову, но, заметив строгий взгляд, недовольно уткнулся в тарелку. — Прости, — буркнул он, даже не взглянув на неё. Лили удивлённо отодвинулась от стола, не в силах осознать увиденное. Джеймса Поттера можно приструнить? Что-то новенькое. Эванс даже позабыла обидеться: такой необычной казалась эта ситуация. Поттер раздражённо размешивал сахар в чае. Ели молча. Из всех четверых Римус выделялся тёмными кругами под глазами и бледным, почти белым, лицом. Лили припомнила, что он был отпущен с занятий и дежурства, а значит сегодня полнолуние. Она давно согласилась со Снеггом. Как ещё можно объяснить, отсутствие Люпина в полнолуние на протяжении нескольких лет? Погружённая в мысли о Римусе и болезненных трансформациях, она допила кофе и вышла из замка, направляясь в совятню. Пришло время отправить посылку для родителей, которую она давно собрала и подготовила, но вечно забывала в башне. Пытаясь справиться с пакетом, она потеряла много времени, и когда вбежала в открытые двери замка, до занятия оставалась всего пара минут. В коридоре трансфигурации, она снова столкнулась с Петтигрю. — Питер? Всё в порядке? — окликнула девушка, нехотя замедляясь. Она ещё успевала, но нужно было торопиться. Зато Петтигрю никуда не спешил, он старался придать голосу непринуждённости, но, казалось, готов был заплакать. — Не совсем, — пожал он плечами. — Назначила дополнительные занятия. Прислонившись к стене, Питер запрокинул голову и закрыл глаза. Фигура его выглядела жалко, и Лили не решалась оставить его, хотя опаздывать совсем не хотелось. — Разве ты взял курс трансфигурации? — проговорила она, поставив тяжёлую сумку на подоконник рядом с Питером. — Слизнорт нажаловался, — буркнул Петтигрю, косясь на неё. — МакГонагалл грозилась написать матушке. В прошлом году она очень помогла мне с подбором предметов, а теперь я «не справляюсь». Лили немного помолчала, давая парню время взять себя в руки. Питер молчал, отвернувшись. — Занятия это неплохо, они помогут разобраться. И ты всегда можешь спрашивать у меня, — ласково сказала девушка, осторожно касаясь плеча Петтигрю. Тот дёрнулся от неожиданности и отодвинулся. Лили быстро убрала руку. — Хочешь, садись рядом сегодня? — Н-нет, но спасибо, — резко отозвался он, ещё дальше отодвигаясь и краснея. Питер вскинул руку с крохотными часами, так несуразно смотревшимися на широком запястье, и мрачно добавил: — Мы уже опоздали. Молча они поспешили на урок. Слизнорт не слишком обрадовался задержке, но баллы снимать не стал. Лили быстро заняла место рядом с Марлин и начала раскладывать ингредиенты для урока. МакКиннон уже вовсю работала с котлом. В нём булькало что-то, по запаху похожее на сироп от кашля, но очень вязкий и густой. — Вроде неплохо, — шепнула Марлин, кивая на свой котёл. Лили удовлетворённо хмыкнула, заколола волосы и приступила к работе. В кабинете зельеварения она ощущала себя спокойно, и часто именно здесь находила вдохновение. Единственным отвлекающим фактором был сам Слизнорт и его привычка хвалить любимчиков. Профессор частенько призывал всех посмотреть на зелье или аккуратно нарезанные коренья Северуса. Лили теряла концентрацию, не в последнюю очередь от того, что это был именно Снегг. Ей тоже доставались бесконечные похвалы, но и они выводили из равновесия. Кто сможет спокойно работать, когда на него смотрит весь класс? Сегодня же обошлось без Слизнорта. Он был очень занят своим котлом, ходили слухи, что он готовит зелья по заказу Министерства. Сегодня вся проблема заключалась в Поттере. Он сидел совсем рядом, его зелье свернулось и завоняло, но даже не это отвлекало Эванс. Джеймс то и дело окидывал её осуждающим взглядом и фыркал, будто это она утром нагрубила ему. Когда девушка решилась было врезать ему учебником, прозвенел колокол. Поттер быстро собрал вещи и гордо удалился, даже не подозревая об опасности. — Что с ним такое? — прошипела Эванс, не зная, как толковать его поведение. МакКиннон пожала плечами и обещала разузнать. Не то, чтобы Лили было дело до Поттера. Нет, нисколько. Она дорожила перемирием, негласно заключённым ими в начале учебного года. Эванс готова была принять сухое «прости» и забыть обо всём, лишь бы ничего не изменилось. До обеда она, скрепя зубами, выдержала ещё и травологию с цапнем. Даже сражаясь с пнём Поттер успел взбесить её. Эванс потянулась за ножом, чтобы вскрыть плод. Парень выхватил последний у неё из-под носа, хотя со своей добычей уже справился и даже выдавил сок в миску. — Ой, тебе он нужен? — пренебрежительно спросил Джеймс, в ответ на её разражённый взгляд. Лили снова почувствовала прилив гнева, выхватила протянутый нож и отвернулась к миске, борясь с желанием врезать ему по лицу. Как она могла допустить мысль, что он изменился?! О самом страшном она вспомнила ближе к вечеру: Римус не придёт на дежурство. Это значило, что ей предстояло провести вечер с Джеймсом. Не впервые, но сегодня он вёл себя отвратительно. Ей светил целый час, а может и больше напряжённого молчания, и в худшем случае — ссора. Вспомнив об этом Лили беспомощно раскинула руки и плюхнулась на кровать. Мэри подняла голову, отвлекаясь на звук, но скоро вернулась к чтению. Лили полежала ещё пару минут, старательно жалея себя и сетуя на тяжёлую долю старосты. Она обречённо поднялась и стала собираться. — Дежурство с Поттером? — без особого интереса спросила Мэри, когда Лили встала у зеркала, завязывая волосы. МакДональд закрыла журнал и наблюдала. — Для него прихорашиваешься? — Конечно, нет, — отмахнулась Эванс, надевая свитер. Она снова подошла к зеркалу: лицо казалось бледным и серым. Девушка взмахом палочки призвала тюбик помады и чуть тронула губы. Обернувшись, она поймала насмешливый взгляд МакДональд. — Уверена? Эванс закатила глаза и отправила тюбик в полёт, не обращая внимания на ехидную улыбку Мэри. Она обула школьные туфли, купленные в прошлый поход в Хогсмид, подошла к двери, но остановилась, вдруг вспомнив: — Передай Марлин, что её сочинение по зельям просто ужасно. Я кое-что поправила. — Окей. И да, Поттеру понравится, — весело добавила Мэри, но Лили уже закрывала дверь и предпочла не услышать это. Спускаясь по тёмной лестнице, она ожидала увидеть у двери недовольного Джеймса, потому ускоряться совсем не хотелось. Удивительно, но внизу его не было. Эванс медленно прошла к самому дальнему от камина креслу, откуда открывался отличный обзор на гостиную. Поднявшись на носочки, Лили внимательно осмотрела комнату и села, сложив руки на груди. Нагрубил ей утром, весь день бросал презрительные взгляды, а теперь опаздывает. Что он о себе возомнил? Место для ожидания она выбрала не самое лучшее: кресло находилось сразу за портретным проёмом, а перед отбоем он почти не закрывался. Приходилось здороваться с входящими и отвечать на вежливые вопросы. Это немного отвлекало от мыслей о Поттере. Фрэнк, только вернувшийся из библиотеки, увлечённо рассказывал о подготовке к ЖАБА, когда её взгляд скользнул по часам. Лили прервала Долгопупса, выбираясь из кресла, извинилась и направилась к портрету. Не особо надеясь на удачу, она обернулась в сторону мальчишеских спален. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как заспанный и помятый, Поттер кивнул нескольким знакомым, зевнул и, заметив её у прохода, заторопился. — Немного проспал… — сонно пробормотал Джеймс, потирая глаза под очками. Лили с нескрываемым отвращением смотрела на его противную, невинную физиономию. — Слышать не хочу, — выпалила она и полезла в проём, протискиваясь мимо пары первогодок. Поттер рассеянно взъерошил волосы и последовал за ней. Оказавшись в коридоре, Эванс зашагала так быстро, как только могла. Поттер не отставал. Он выглядел слишком непринуждённо после того, что было днём. Её передёргивало от мыслей о дежурстве в его обществе. Завтра же она пойдёт к МакГонагалл и попросит отстранить его. Она обдумывала аргументы, но от злости в голову ничего путного не приходило. Оба молчали. Не говорить ему ни слова — казалось отличной идеей, но Поттер и не пытался начать разговор, явно заметив её настроение. Эванс замедлилась только на подходе к коридору, в котором всегда начинался её обход. Шумно выдохнув, она позволила себя догнать и неспеша двинулась вперед по освещённым тусклым светом проходам. Поттер зажёг огонёк на конце палочки, она последовала его примеру. В отсутствие нападок и недовольных взглядов, Лили немного расслабилась. Минут через пять она прекратила тщетные попытки придумать аргументы для декана, остановившись только на одном: «он меня раздражает». — Вчера тренировка закончилась поздно, — вдруг хрипло проговорил Поттер извиняющимся голосом, — потом дуэль, утром МакГонагалл… Решил вздремнуть часок, чтобы не быть вареным. Эванс фыркнула. Она собиралась язвительно посоветовать заклинание будильника, но сдержалась. Джеймс, внимательно наблюдавший за ней, остановился и всплеснул руками. Его лицо перекосило от возмущения. — Ладно! Слушай, прости! Прости, что я опоздал, — горячась, заговорил он, активно жестикулируя. Эванс тоже остановилась и обернулась. Оба гневно уставились друг на друга. Поттер первый отвёл взгляд и устало потёр глаза, приподняв очки. Он снова взглянул на неё и неуверенно добавил: — И что утром нагрубил тебе?.. — Это вопрос?! — от возмущения вырвалось у неё. — Но я просто спросил!.. — горячо возразил Джеймс. — Дело в том, как ты спросил! — оборвала Эванс, подходя ближе и гневно глядя в его лицо, освещённое дрожащим светом факела и холодным мерцанием палочки. — Я просто спросил! — не сдавался он. Лили сощурилась, губы сжались от ярости. Тяжело дыша, они смотрели друг на друга. Прошло всего несколько секунд, но они показались вечностью. Поттер вдруг закатил глаза, сделал глубокий вздох и спокойно проговорил: — Прости, я не выспался. Была не слишком удачная тренировка, с Римусом неприятности, а тут еще ты с Хвостом… Лили нахмурилась и покачала головой. Она плохо понимала, как это связано и ждала объяснений. — Мне жаль. Я не хотел расстраивать тебя, ладно? Прости. Разве у тебя не бывает неудачных дней? — вполголоса сказал он. Гневные мысли за мгновение покинули её, она с удивлением посмотрела на Джеймса. В памяти всплыли ссоры с МакКиннон из-за того, что она голодна или в плохом настроении. Как она сонная после дежурства ругалась с Мэри из-за включённого света… Поттер несмело улыбнулся, явно заметив послабление. — Ладно, — смягчилась девушка и, повернувшись на каблуках, пошла дальше по коридору. Джеймс последовал за ней. Оба всматривались в тёмные закоулки и прислушивались, неспешно продвигаясь по маршруту. Слова Поттера подействовали на неё отрезвляюще. Почему она не прощает ему то, чего не замечает у остальных? Почему каждая мелочь его поведения так резко откликается в ней? Лили безрезультатно пыталась найти ответы. Ветер за окнами заметно усилился: стёкла тихонько звенели, если бы пламя факелов не было зачарованным, оно обязательно погасло бы от сквозняков. Эванс куталась в свитер и переменяла руку с палочкой, чтобы согреть замёрзшие пальцы. Она не могла думать ни о чём, кроме горячего чая в Большом зале, когда Поттер заговорил. — Холодно, правда? — Лили окинула взглядом его внушительную фигуру, съежившуюся в тонкой форменной рубашке. — Да уж, тебе следовало одеться теплее. — Переживал, что опаздываю, — горько усмехнулся Поттер, с осторожностью ожидая её реакции. Лили интересно было наблюдать за переменой, произошедшей в нём. Днем такой язвительный и раздражённый, а сейчас… спокойный, даже робкий. — Можешь вернуться в башню, я и одна справлюсь, — чуть с большим беспокойством, чем собиралась, ответила она. — Ну, уж нет! И пропустить всё веселье? — ухмыльнулся Джеймс, указывая руками на пустой тёмный коридор. Лили не смогла сдержать улыбки. Она сделала ещё несколько шагов, прежде чем её осенило. Она резко повернулась к Поттеру и направила палочку ему в грудь. Его рука дрогнула, будто он подавил рефлекс и не отправил в неё заклятие. Самодовольная ухмылка сползла с его лица, уступая место беспокойству: — Я же извинился... Лили? — Постой спокойно, — сосредоточенно произнесла она и взмахнула палочкой. Рубашка на нём колыхнулась. Эванс протянула руку и дотронулась до неё, чтобы проверить действие заклинания. Поттер поёжился. От того, что ткань стала тёплой или от прикосновения, она не знала. Даже не была уверена, хотела ли знать наверняка. Озадаченная своим внезапным порывом и его реакцией, Лили неловко сцепила руки за спиной и демонстративно двинулась дальше по маршруту, небрежно прибавив: — Не нужно благодарностей. — Откуда ты его знаешь? Никогда не слышал, — Поттер поспешно одёрнул рубашку. — Конечно, ты же знаток боевых заклинаний, к обычной жизни совсем неприспособлен, — по привычке язвительно отозвалась Эванс, оборачиваясь. Заметив, что Поттер улыбается в ответ на её колкость, она тоже усмехнулась: — На первом курсе у меня была книжка: «Бытовая магия». До сих пор пригождается. Они продолжили путь уже в более приятной обстановке. Каждый думал о своём. Лили мысленно отложила поход к МакГонагалл. Может, она была права, не позволяя никому дежурить в одиночку? На кой чёрт вообще эти обходы? Трата времени, а она даже ни разу никого не встретила! Как много можно было сделать: посидеть с девчонками у камина, подготовиться к травологии или дочитать книгу по лечебной магии, давно дожидающуюся своего часа. Стараясь продумать план сочинения для Стебль, Лили оказалась в самом начале маршрута и свернула к окну, останавливаясь. Ноги ныли так сильно, что Эванс тихонько застонала, сбрасывая туфли. Джеймс остановился рядом, невидящим взглядом уставившись на её обувь, ударившуюся о пол. Девушка с удовольствием поставила ступни на холодный каменный пол. — Они новые, натёрли, — пожаловалась она. — Что? — качнул головой Джеймс, выбираясь из мыслей. — Да так, мелочь, — пробормотала Лили. Она наблюдала, как он рассеянно кивнул и отвернулся. Что с ним творится? Может, и правда тяжёлая неделя? Матч совсем скоро, Марлин пропадала на тренировках чуть ли не каждый день и приходила только к самому отбою, вымотанная, мокрая и злая. Возможно, ей стоило оставить Поттера в покое, дать ему отдохнуть хотя бы эмоционально. Перезагрузиться. Но было так жаль терять время в тишине, что она решилась спросить: — Всё в порядке? Ты ведешь себя… странно. Он рассеянно обернулся, посмотрел на неё отстранённо и снова опустил взгляд. Лили с любопытством наблюдала, как Джеймс водил пальцем по сколу на одном из камней, как дрогнули его губы, будто он не решался ответить. Она вдруг поймала себя на странной мысли: никогда раньше он не выглядел таким привлекательным. Это пришло так внезапно и отчётливо, что отрицать не было смысла. Может, дело было в мягком лунном свете или в обстановке, но он больше не казался просто однокурсником. Густые тёмные волосы, взъерошенные до безобразия, взволнованное сосредоточенное лицо, чуть вытянутые в раздумьях губы, глаза, чётко очерченные квадратной оправой. Она засмотрелась и даже не заметила, что он поднял на неё взгляд. — Пообещай не злиться, — Лили встрепенулась, возвращаясь на землю. Она не до конца понимала, что должно её разозлить, и в недоумении качнула головой. Поттеру хватило этого лёгкого движения, чтобы продолжить: — У тебя сейчас кто-то есть? Лицо за мгновение вспыхнуло, мысли вернулись в порядок. Заметив изменения, Поттер напрягся, но Эванс не могла выдавить из себя ни слова. Признаться, что она никому не нужна? Увольте! Лили внезапно поняла, почему он так раздражён. Что если Марлин подговаривала пригласить её на свидание всю неделю? Какого чёрта она поверила этой блондинке?! С начала года он не обращает на неё внимания! Почему теперь его это волнует?! — Лили? — К чему это? — раздражённо отозвалась она, хмурясь и складывая руки на груди. — Я хотел бы знать. Ответишь? — решительно проговорил Поттер. Его лицо стало серьёзным и непроницаемым, но покрасневшие уши выдавали беспокойство. — Нет, — нахмурилась она. — Никого нет. Так неприятно было признать, а тем более вслух. Неловко и стыдно говорить об этом ему, но Эванс никогда не умела врать убедительно. От её слов Поттер только сильнее смутился: он молниеносно запустил руку в волосы, взъерошив их еще сильнее. — У меня есть одна просьба. Лили обеспокоенно уставилась на него. Чего ожидать после таких вопросов? Он шагнул к ней, вытеснив из головы все мысли. Ещё один шаг, лёгкий и ненавязчивый аромат парфюма, почти выветрившийся, донёсся до неё. Джеймс замер в нерешительности, а Лили с удивлением осознавала, что не против этой близости. Она испуганно подняла лицо, не зная, чего ожидать. — Я хочу поцеловать тебя, — тихо сказал он, опуская взгляд на её губы. Сердце забилось быстрее, не дожидаясь, пока мозг осознает сказанное. В тусклом свете она разглядела его тёмные глаза, решительный и полный чувства взгляд. Он скользил по её лицу, словно рассматривая каждую веснушку. Он облизнул губы и подался вперед, останавливаясь всего в нескольких дюймах от неё. — Могу я?.. — чуть слышно прошептал он. Прежде чем успела подумать, Лили кивнула. Поттер осторожно дотронулся до подбородка. Рука дрожала от волнения, но он не обращал на это ни малейшего внимания. Он склонился и робко коснулся её губ своими. Мягкие и нежные, они привели её в восторг. Джеймс медленно отстранился, но лишь на мгновение. Он снова поцеловал её, но иначе: чувственнее, смелее. От его руки на талии по телу разливалось приятное тепло, а по спине побежали мурашки. Лили закрыла глаза и несмело коснулась рукой его щеки, вторую запустила в спутанные волосы. Джеймс прерывисто вздохнул, когда она легко сжала волосы на затылке в кулак. Он притянул её к себе, продолжая ласкать губы, углубляя поцелуй. Лили забылась в объятиях, отдаваясь целиком в его власть. Словно почувствовав это, Джеймс спешно поднял её за талию и усадил на подоконник. Он нежно сминал то верхнюю, то нижнюю губу, легко касался их языком, а Лили почти задыхалась от чувств. Рука проворно скользнула под свитер, поднимаясь вверх по обнажённой спине. Девушка вздрогнула и открыла глаза, когда Джеймс нашёл застёжку на белье… Он прервался, тяжело дыша. Его лицо пылало, глаза, почти сумасшедшие, жадно смотрели на неё. Юбка задралась, волосы растрепались, помада, должно быть, размазалась. Она опустила глаза, он медленно убрал руку из-под свитера, осторожно расправляя его. — Я не должен был… Прости, — прошептал Джеймс. Лили облизнула горевшие огнём губы и дотронулась до них пальцами. Она не могла осознать то, что произошло. Джеймс продолжал пылко шептать: — Немного перегнул, извини. Хочешь, я уйду? Только скажи, и меня здесь нет. Жар от его тела пьянил, она не могла найти ни одной отрезвляющей мысли. Только прикосновения, ощущение его руки на талии, онемевшие губы. Это зашло слишком далеко. Что теперь делать? Слова опережали мысли: — Я… нет, не нужно, — её грудь тяжело вздымалась. Он не отпустил её, но чуть ослабил хватку. Лили удивилась, как легко было бы сбежать, стоило ей захотеть. Значило ли это?.. Эванс поправила свитер, стараясь не смотреть на Джеймса. О, как она радовалась, что в коридоре темно, и он не мог во всей красе рассмотреть её алое лицо. Поттер отодвинулся к другому краю подоконника, позволяя ей оправиться. — Нам нужно идти, — сказала Лили, глядя на часы и нервно одёргивая юбку. Она спрыгнула на пол, надела туфли и двинулась по коридору. Понимание пришло не сразу. Мерлин всемогущий, она целовалась с Джеймсом Поттером! Это было так… Могла ли она представить хотя бы месяц назад, что поцелуй с Поттером приведёт её в исступление? — Неужели, я первый? — он остановился, неловко потирая шею и смотря на неё с непривычной робкой улыбкой. Лили так глубоко ушла в себя, что совсем забыла о нём и испуганно обернулась. Есть ли смысл скрывать? Она кивнула, а Джеймс просиял. — Мои комплименты, мисс Эванс, — Лили стукнула его по плечу, он засмеялся, даже не пытаясь увернуться. Его лицо было таким… счастливым, что она не могла злиться. Эванс развернулась и пошла чуть впереди. В голове клубился туман вперемешку с розовыми сердечками. Джеймс следовал за ней, и, наверное, тоже пребывал в прострации. — Лили? — Поттер остановился, она обернулась. С той же глупой, немного безумной улыбкой он глядел на неё. — Это значит, что я могу пригласить тебя в Хогсмид? Допустим, завтра? — Теперь ты обязан угостить меня, Поттер, — смело заявила Эванс. Он подошёл ближе, от чего тело сладко заныло, вспоминая поцелуй. — Джеймс, — поправил он, Лили закатила глаза. — Сливочное пиво, тыквенный сок… Огненный виски. Всё, что захочешь. — Но это ничего не значит, — тоном, не терпящим возражений, произнесла она. — Конечно, конечно, — игриво заметил Джеймс, поправляя ей выбившуюся прядь. — Но не забывай, у меня есть один весомый аргумент… Лили не понимала, что с ней происходит. Ей хотелось подняться на носочки и позволить ему использовать тот самый аргумент. И в тот же момент она отчаянно желала оказаться в спальне за пологом, чтобы тихо-спокойно разобраться в чувствах. Она опустила взгляд на часы и, ссылаясь на то, что пора возвращаться в башню, пошла вперед, спиной ощущая его взгляд. Поттер больше не осмеливался подходить или заговорить. Только в пустой гостиной он нерешительно и смущённо остановился у двери в девичьи спальни. Наверное, хотел испытать удачу, но Лили пожелала доброй ночи и закрыла за собой дверь. Сердце бешено билось. Она взбежала по лестнице и тихо отворила дверь. Оказавшись в комнате, Эванс скользнула за полог, наложила заклинание тишины и обессиленно опустилась на подушку, не зная, что и думать. Она позволила мальчишке-Поттеру себя поцеловать! Более того, она сама этого хотела. Лили вспомнила, как он страстно и трепетно прижимал её к себе, горячие губы, как прерывалось его дыхание от её прикосновений… Осознав, что витает в сладких мечтах о новом поцелуе, Лили постаралась выбросить Поттера из головы. Мысли о нём грозили бессонной ночью, чего она не могла себе позволить. Она нырнула под подушку, словно это могло заглушить мысли. Что теперь делать? Как рассказать девчонкам? Что будет, когда все узнают? Она не могла поверить в происходящее. Согласилась на свидание с Поттером! Завтра! Лили схватилась за голову в попытках успокоиться. Она подумает об этом потом, встретится с Поттером и поймёт, что с этим делать. Завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.