ID работы: 3278490

Дружба на все времена

Гет
PG-13
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 284 Отзывы 104 В сборник Скачать

13. О том, как планировать вечеринки и пристраивать животных

Настройки текста
Крупные хлопья белого снега кружились за окнами Хогвартс-Экспресса. Лили сидела в купе напротив Снегга, который улыбался и рассказывал ей какую-то историю, произошедшую с ним и его друзьями. Девочка слушала вполуха. Её отвлекали сказочные пейзажи за окном. Когда состав проносился около небольших деревушек, Лили засматривалась на домики, которые походили на пряничные. Разноцветные гирлянды стали зажигаться ближе к вечеру, и домики выглядели волшебно. Иногда из этих домиков выбегали ребятишки в разноцветных шапках с помпонами. Отрезки пути между деревнями занимали необъятные поля и леса. Мохнатые ели были абсолютно белые, а их колючие ветви ломились под натиском снежных шапок.  — Потом мы быстро смотались из коридора, — закончил рассказ Северус. — Эй, Лили! Ты меня слушаешь?  — Да. Вы забросали коридор навозными бомбами.  — И что ты об этом думаешь?  — Тебе честно? — мальчик кивнул. — Вы тратите своё время попусту, а бедный Филч потом за вами убирает.  — Лили, ты с ума сошла?! Филча жалеешь? Удивляюсь, как тебя на Пуффендуй не распределили.  — Смени тему, Сев, — сверкнула глазами девочка и поправила гриффиндорский галстук. Однако Северус совершенно потерялся, так что Лили сама сменила тему: — Маргарет, — она выплюнула имя, словно ругательство, а Северус поморщился. — Она и Петунья перед отъездом бегали за мной по дому с маленькими бумажными шариками. Они бросали их в меня и кричали: «Уродка! Уродка!» Лили поднесла руку к волосам и немного взлохматила их. После этого маленький бумажный шарик покатился по полу купе.  — Вот! Я даже все не нашла! Мне пришлось закрыться в ванной и ждать родителей. Северус молча ждал, но Лили уже сказала всё, что хотела. Она отвернулась к окну и выдохнула. Что-то она совсем раскисла. Северус принялся ругать Маргарет на чём свет стоит, но не говорил о Петунье, так как это могло привести к ссоре, и Лили была благодарна ему за это.

***

 — Лили! — Марлин невольно выругалась себе под нос, а сидевший рядом Блэк покосился на неё. Она заметила это и прикрыла рот ладошкой. — Где тебя носило?! Мы думали, что ты на поезд опоздала.  — Тише, Марин, — произнесла Алиса и подвинулась, чтобы Лили могла присесть рядом. Когда Эванс заняла место в Большом зале, Мерфи продолжила: — Ну и где ты была?  — Я ехала в Хогвартс.  — Почему ты не нашла нас? Мы волновались! — снова на повышенных тонах выдала Марлин, а Алиса шикнула на неё.  — Я ехала с Севом, а вам он не нравится, — просто ответила Лили. МакКиннон сморщила аккуратненький носик. Конечно, они догадывались, что дело именно в этом. Девочки замолчали и недовольно посмотрели на Лили.  — Ой, не нужно этого, — отвернулась она и положила себе в тарелку сосиску.  — Как рождество? — спросила Мерфи, желая сменить тему.  — У меня плохо, — Лили так не нравилось снова повторять всю историю с сестрой и, тем более, здесь, когда мальчишки тоже с интересом слушают её. Но девочки расспрашивали, а она не могла не отвечать.  — Жуть какая, — только и смогла сказать Марлин, когда Лили закончила объяснения. Раздражение никуда не ушло. Эванс постаралась пересилить себя и успокоиться.  — А как у вас?  — Хорошо, — тут же откликнулась МакКиннон. — Мы с родителями ездили в горы. На лыжах катались.  — На чём?  — На лыжах, Лиса. Это такие доски. Их прикрепляют на ноги и катаются по снегу, отталкиваясь палками, — Алиса попыталась представить это и рассмеялась. — Так вот, когда мы вернулись, Тони пригласил Оскара. Если короче, то просто семейное Рождество, потому что, мне кажется, Оскар уже стал частью нашей семьи. Серьезно! Он почти всегда приезжает погостить на каникулы. А если не он, то братец срывается к нему. Они явно что-то задумали. Вели себя странно. Закрывались в комнате…  — О, закрыться в комнате это очень опасно, — снова рассмеялась Мерфи.  — Я бы не смеялась. Ты не знаешь их так, как я. — Марлин пожала плечами и потянулась за пирогом. — Кстати, Лили, спасибо огромное за книгу! Она просто находка!  — Не за что. И тебе спасибо. Очень красивый свитер. Алиса, твоя книга просто замечательная, — Лили улыбнулась девочкам.

***

 — Ребята, мы просто обязаны отпраздновать Рождество вместе! — на том же столике, с которого когда-то вещал капитан команды по квиддичу, стоял Тони. Столик часто использовался как помост, так что его не сильно заваливали книгами, свитками и прочими мелочами.  — Оскар, тащи еду. Эй, Оливер! Поможешь ему? Так, все остальные, найдите всех, кто ещё не пришел в гостиную, и приведите их сюда. У нас намечается очередная вечеринка.  — Слезай оттуда, Тони. Он шутит! — подошла к пятикурснику Оли и потянула его за руку.  — Отстань, Камп. Не слушайте её, у нас всё в силе. Живо! Найдите всех, — Тони спустился на пол.  — МакКиннон! Ты с ума сошел. А если МакГонагалл придет? Я староста, — уже тише продолжила Оли, обращаясь только к Тони. — Не хочу за это отвечать.  — Спокойно, — парень положил руку девушке на плечо. Спустя полчаса гостиная гриффиндора была наполнена едой и напитками. Кто-то где-то достал гитару и огневиски, так что старшекурсники отлично отдыхали. МакКиннон старший зачем-то нашёл свою сестрёнку в окружении подруг и присел рядом с ними. Он пару раз выиграл девочек в карты, прежде чем они спросили, где Оскар и почему Тони не пойдёт к нему.  — Оскар? У него сейчас более важные дела, — МакКиннон подмигнул Лили. — Что-то мы сильно расшумелись… Словно услышав его слова, на столик взобралась Оли Камп с намерением прекратить весь этот беспорядок. Она пыталась перекричать толпу, но её голос просто тонул в шуме и музыке. Она обернулась и бросила взгляд на Тони. Тот пожал плечами.  — Послушайте! Завтра всем на занятия. Давайте заканчивать. Посидели, и хватит, — надрывалась староста. Ребята недовольно зашумели. — Собирайте всё и по спальням, — не сдавалась девушка. Девочки засобирались.  — Успокойся, Оли. Мы скоро разойдёмся, — выкрикнул кто-то из толпы, но староста явно приняла решение и не собиралась отступать.  — Оли, спускайся. Давай пошумим ещё немного, а через полчаса я всех сам разгоню, — рядом с девушкой появился Оскар. Вся гостиная зашумела, поддерживая его. Лили раскинула карты снова, и девочки продолжили играть. В их сторону отошла староста и грустно опустилась на диван неподалёку. Оскар сел рядом с ней. Девочки невольно слышали каждое слово:  — Ты всегда против меня. Всегда. Я думала ты поможешь мне, поддержишь.  — Я пытаюсь найти компромисс.  — И выставляешь меня полной дурой… — девушка продолжала тихо отчитывать, Оскара. Девочки переговаривались громче, но всё равно слышали каждое слово. Старосты достаточно долго спорили, говорила в основном девушка. В один момент их разговор прервался. Тони резко обернулся. Марлин последовала его примеру. Старосты на диване слиплись в комок, соединившись губами. Оли нехотя отбивалась. Брат с сестрой переглянулись. Понадобилось время, чтобы принять информацию. Тони вернулся в игру с широчайшей улыбкой. Как только партия была выиграна, он взглянул на часы в гостиной.  — О, всё, малышня! Давайте по спальням. Уже поздно. Я и к вам обращаюсь, — оживился Тони, глянув на мальчишек. Парень широко улыбался, а первокурсники, недовольно бубня себе под нос что-то о несправедливости, поплелись к лестницам в спальни. Тони продолжал разгонять ребят по спальням, когда Марлин закрыла дверь на лестницу.

***

На следующий день всё гриффиндорцы на завтраке в Большом зале выглядели помятыми, а старшекурсники к тому же немного опухшими. Учителя не отреагировали или не заметили, а среди гриффиндорцев прошёлся шумок с целью раздобыть что-нибудь от головной боли. Спасительное зелье быстро нашлось и дело пошло бодрее. С этого памятного утра Оли, наконец, согласилась на ухаживания Оскара, и они вошли в Большой зал вместе. Оказалось, что МакКиннон старший был прав: весь факультет был в курсе о нежных чувствах Оскара, и только сама девушка не подозревала об их существовании. Так что гриффиндорский стол отреагировал не слишком бурно. Однако и этого хватило, чтобы девушка залилась краской. Лили рассказала подругам о случае у лестницы в девичьи спальни. Марлин и Алиса не слишком впечатлились. Алиса выразила общее мнение, сказав, что не смыслит ничего в любовных делах. Девчонки продолжили уплетать завтрак. Мальчишки же вовсе не обратили внимания на произошедшее. Подумаешь, любовь. У них были другие заботы: они собирались сегодня снова выйти ночью из гостиной и побродить по замку, но не просто прогуляться, а совершить некоторую пакость. Вредительство заключалось в том, чтобы разбросать по замку навозные бомбы и подбросить смотрителю в кабинет дикое создание: кошку. Её ребята нашли по дороге в Хогвартс грязную и голодную. В замке животное оказалось уж очень неприятным. Она кричала ночью, то ли от скуки, то ли ещё от чего и сильно раздражала не только четверых друзей, но и ребят из соседних комнат. Когда животное отмыли и покормили стал вопрос о поиске нового хозяина. Такого же неприятного и надоедливого. Филч подходил лучше всех остальных. Из-за вчерашнего празднования гриффиндорцы разошлись спать пораньше, так что никто не мешал мальчикам выйти из гостиной. Пробираясь по тёмным коридорам они с волнением заглядывали за каждый угол, настороженно прислушиваясь. Ведь главное в подарке — эффект неожиданности.  — Осторожнее, Пит, — шикнул на него Джеймс, придерживая почти упавшие доспехи. — Мы так до Филча не дойдём. Мальчики добрались до коридора, где им предстояло разбросать бомбы. Римусу доверили кошку. Она будто чувствовала неладное и затаилась на руках у мальчика.  — План такой: я и Сириус, идём в тот конец коридора и забрасываем его навозными бомбами. Это выманит Филча из кабинета. Он выйдет и вы подбросите её, ладно? Встречаемся в гостиной. И Пит, ты уж постарайся не разрушить Хогвартс — проговорил Джеймс. Мальчики кивнули в ответ, и двое стали тихо пробираться в другой конец коридора. Раздались громкие звуки падающих доспехов и по коридору потянулся характерных запах навозных бомб. Дверь кабинета Филча открылась, и из проема выглянул худощавый мужчина с торчащими во все стороны длинными бровями и морщинистым лицом. Резко ворочая головой, он оглянулся по сторонам и, как предсказывал Джеймс, кряхтя, поплелся на шум. Римус и Питер выждали несколько секунд после и на цыпочках подкрались к кабинету. Кошку Люпин оставил на столе. Животное строго смотрело на мальчиков огромными жёлтыми глазами, пока они не убежали в башню. У портрета Поттер и Блэк встретили их абсолютно одинаковыми улыбками.  — Воняло там знатно. Когда Филч пришёл, у нас ещё оставалась парочка бомб, — Сириус рассмеялся.  — Мы спрятались под мантией, — продолжил за друга Джеймс. — Решили повеселиться по полной. Сириус бросил одну в Филча, — тут расхохотался Джеймс.  — Она попала ему прямо в лицо, — смеясь, продолжил Блэк. — Это нужно было видеть! На следующее утро ребята, зевая, сразу пошли на уроки. Решено было пропустить завтрак и проспать лишних полчаса. Вскоре пришлось пожалеть: животы отчаянно урчали. Пока ребята мучились от голода, по Хогвартсу прошёлся слушок, что завхоз завёл себе зверюшку, хотя сами первокурсники ещё ничего не видели.  — Тощая как смерть. Повсюду ходит за ним следом.  — Он её натаскал! Филч заставил отдать пару чудо-хлопушек. Она чуть ли не вцепилась мне в сумку, — жаловались в коридорах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.