ID работы: 3278490

Дружба на все времена

Гет
PG-13
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 284 Отзывы 104 В сборник Скачать

30. Домик во Франции

Настройки текста
Вспышки яркого красного и зелёного света окутали всё пространство вокруг девушки. Лили и её подруги стояли спина к спине, подняв палочки и посылая красные вспышки в никуда. Дышать было сложно, словно что-то тяжёлое положили на сердце и оно лишь через раз снабжало тело кислородом. Усложняло всё плохая видимость и липкий, неприятный воздух. Из плотного и белого, точно молоко, тумана вынырнула мужская рука, которая нежно, но настойчиво потянула её к себе. Лили, сама не зная почему, ощутила некое облегчение, прижавшись спиной к высокому молодому человеку, но она не опускала волшебную палочку и продолжала посылать вспышки в тёмные фигуры, которые то здесь, то там выбирались из плотного облака. Приятное чувство защищённости не осталось надолго: перед ней появилось лицо, которое, со всей уверенностью, можно было назвать змеиным. Эванс вздрогнула и открыла глаза. Солнечные блики заполняли комнату. Разноцветные зайчики скакали по стенам, отталкиваясь от переливающегося всеми цветами радуги фонтанчика, который мелодично журчал. Фонтанчик стоял на подоконнике, а окно за ним было раскрыто. Зелёная лужайка и несколько фруктовых деревьев во дворе мягко шелестели от легких порывов тёплого ветерка. Девушка снова закрыла глаза и раскинула руки, сбросив на пол одеяло. Пушистые ресницы слегка дотрагивались до веснушчатых щёк, рыжие волосы, заплетённые в косу, сильно растрепались. Через секунду веки приподнялись, открывая чудесного цвета глаза. Сердце её готово было выпрыгнуть из груди. Что это за туман? Что за парень? Что за лицо? Ответы на эти вопросы не желали находиться, так что Эванс, недолго думая, убедила себя в том, что это ещё один кошмар в её коллекции. Вспомнив, наконец, какое число, девушка подскочила с кровати и в растянутой старой футболке выбежала из комнаты, оставив дверь открытой. Сбежав с лестницы, Лили бросилась в кухню, где ещё никого не было. На бегу выудив их стеклянной банки печенье, девушка поднялась по лестнице и раскрыла дверь в спальню родителей. Мистер и миссис Эванс спали. Лили бросила беглый взгляд на будильник — почти девять — и заскочила с разбега на двуспальную кровать.  — Мам? — протянула Лили, уместившись между родителями.  — Лили? — женщина устало провела рукой по лицу.  — Мама, сегодня приедет мистер Фортис, — защебетала девушка и развалилась на кровати между родителями.  — Джордж, который час? — уставшим голосом сказала Кэтлин.  — Почти девять, — пробормотал мистер Эванс, поворачиваясь на бок и тихо радуясь, что субботним утром младшенькая прибежала к матери, а не к нему.  — Он приедет в двенадцать, милая. Вещи мы собрали. Иди, отдохни, — женщина завалилась на бок и закрыла глаза, а Лили послушно вышла, закрыв за собой дверь. Она снова вернулась в кухню и поставила чайник на плиту. Пока грелась вода, Лили читала учебник и ела печенье с шоколадной крошкой. Стеклянную банку с ним, Эванс поставила на стол, и раскачивалась на табуретке, держа в руках книгу. Лестница скрипнула, и в дверном проёме появилась высокая стройная фигура Петуньи. Её острый носик тут же сморщился, когда она увидела сестру, сидящую за столом. Лили качала ногой. В одной руке она держала печенье, в другой тяжёлую книгу. Косу она закрутила в растрепанный пучок и воткнула в волосы волшебную палочку. Петунья скривилась, но промолчала. Она налила себе сока и поспешила уйти из кухни.

***

 — Пока. Я пришлю вам письмо, — Лили обнимала родителей. — Попрощайтесь за меня с Туньей.  — Хорошо, милая, — миссис Эванс Петунья сразу же после завтрака ушла куда-то с друзьями, не потрудившись попрощаться. Это было так похоже на неё, что никто совсем не удивился. Держа в руке неизменный небольшой красный чемоданчик, Лили, улыбаясь, шла навстречу маленькому низенькому мужчине с волосами мышиного цвета. Мужчина выглядел как чужой на этой улице. Тёмно-зелёная мантия, скрывающая под собой белую рубашку и брюки. Мистер Фортис, в отличие от миссис МакКиннон, не потрудился одеться, как маггл, так что миссис Комул, которая всегда поглядывала на улицу из-за занавесок, даже вышла на улицу со шлангом, чтобы получше рассмотреть его. Эта женщина любила совать свой нос в чужие дела. Когда Лили была маленькой, она пару раз спрашивала отца, как такой милый и весёлый мистер Комул женился на столь непохожей на него женщине. Джордж Эванс тогда сказал, что Лили всё поймёт, когда влюбится. Мистер Фортис же не замечал такого внимания к своей персоне. Он с интересом рассматривал улицу: для него она была столь же загадочна, как он сам для миссис Комул.  — Здравствуйте. Я Лили, — девушка подошла к нему и протянула руку.  — Здравствуй, — мужчина вздрогнул, но тут же лучезарно улыбнулся. — Я мистер Фортис. Это твои родители? Мужчина кивнул на Эвансов, стоящих в дверном проёме. Лили кивнула, а Фортис взял её за руку.  — Твоя мама очень красивая. Ты очень на неё похожа.  — Спасибо, — Лили залилась румянцем, а мужчина продолжал улыбаться Эвансам. — Не волнуйтесь, мы отправим вам сову, — посмотрел на них мужчина. — Ты уже трансгрессировала?  — Да, сэр. Он оглянулся. Миссис Комул демонстративно отвернулась от него, а мистер Фортис подмигнул Лили. Он взял девочку за руку, и оба пропали как только зашли за угол дома. Скоро Лили увидела очень знакомый домик, обросший плющом. Дверь была открыта настежь, а внутри туда-сюда сновали фигуры. Одна низенькая, с развевающимися волосами. Вторая фигура явно была мужская: широкие плечи, высокий рост и короткая стрижка.  — Где моя палочка?  — Я откуда знаю? Что ты на меня напала? Потеряла — ищи.  — Помоги мне. Тебе сложно? — доносилось из дома. — Они сейчас придут, а я ещё не готова! Парень устало облокотился о стену и достал из заднего кармана волшебную палочку. Он взмахнул ею, и в его руки из чемодана прилетела палочка. Девушка протянула за ней руку.  — А волшебное слово? — потребовал парень.  — Пожалуйста, — нехотя выдавила девушка и вскрикнула, увидев гостей. Тони резко обернулся, а Марлин вынырнула из-под его руки и бросилась к подруге.  — Лили! Я так рада! Здравствуйте, мистер Фортис. Я Марлин, а это Тони, мой брат, — может, она сказала бы что-то ещё, но Тони протянул руку.  — Очень приятно, сэр, — МакКиннон и Фортис обменялись рукопожатиями. — Привет Лили, — он улыбнулся и пошёл в дом за чемоданчиком.  — Вы одни? — поинтересовался мужчина, когда Тони скрылся за дверью. Мужчина наблюдал за Марлин, которая уперлась спиной в дверной косяк и крутила в руках палочку.  — Да, сэр. Мама уже в министерстве, а папа в клинике, — ответила Марлин, а он почему-то нахмурился, но промолчал. Через несколько минут мистер Фортис стоял на песке и вдыхал соленый морской воздух, держа за руки двух подруг. Чемоданчики скользили по воздуху, а девочки молча шли рядом. Мужчина словно задумался, а подруги не решались прервать ход его мыслей. Мистер Фортис производил впечатление человека мягкого и податливого, но чаще всего угрюмого и занудного. В этот раз они не были против молчания, только счастливо улыбались друг другу, и рассматривали причудливые ракушки под ногами.  — Добро пожаловать во Францию, — немного запоздало сказал он и пропустил девушек вперед. Вся компания вошла в небольшой домик, расположенный недалеко от побережья, минутах в десяти. Вокруг было очень тихо, с пляжа виднелся небольшой городок на склоне. Лили и Марлин расположились на диванчике в наполненной светом голубоватой комнате. Стены были испещрены ракушками и красивыми камушками. Светлые диванчики расставленные по кругу зазывали присесть на них. Было видно, что домик обставлен женщиной, которая очень скоро появилась в дверях с полотенцем, которым утирала руки.  — Здравствуйте. Я миссис Ореал, ты, наверное, Марлин. Наслышана о тебе, — женщина улыбнулась, кивнув девочке. — А ты Лили. Я, кажется, всё о вас знаю. Она рассмеялась. Пухленькая и низенькая, она была похожа на девушек с полотен Тициана. Рыжая, с чистой фарфоровой кожей.  — Вы проголодались?  — О, нет. Спасибо. Тони затолкал в меня сотню сандвичей и не отпускал, пока не съем, — улыбнулась Марлин.   — У тебя очень хороший брат, милая, — женщина улыбнулась и присела в кресло.  — Да, наверное. Когда не вредничает, — миссис Ореал стала рассказывать о своем брате, с которым поссорилась очень давно. Причину она не назвала, но рассказала достаточно детских историй, прежде чем Лили спросила:  — А где Лизи и Эмили?  — Они скоро придут. Пошли наловить рыбы к обеду. Вы можете к ним присоединиться. Девочки закивали, и женщина объяснила, куда идти. Они, конечно, не всё поняли, но Марлин обещала разобраться по дороге. Они выбежали из дома и поспешили к тропинке.  — Думаешь, мы будем дружить? — спросила Марлин, когда девочки шли тропинкой к ручью. Они уже не бежали, а спокойно шли друг за другом.  — Я была бы очень рада. Думаю, да, — Лили пожала плечами, но Марлин не могла этого видеть, ведь шла перед ней.  — Они так не вовремя переехали. Мама не хотела меня пускать так далеко, но папа уговорил её. Сказал, что я уже достаточно взрослая, — МакКиннон обернулась к подруге и пожала плечами.  — Аналогично, — добавила Лили. — Папа почему-то решил, что мне пора немного повзрослеть.  — Мой, наверное, хотел чтобы я уехала, — Марлин грустно улыбнулась и отвернулась.  — Не говори так, Марлс.  — А как мне сказать? Ему всё равно, где я, но лучше, чтобы подальше, — МакКиннон не поворачивалась больше и Эванс не могла видеть её лица. — Он на своей работе всё время. Такое чувство, что нас вообще нет…  — Марлин… Он тебя любит, поэтому и отпустил, — Марлин не ответила на это, а лишь пошла дальше, не оборачиваясь. Тропинка петляла, молчание угнетало. Вокруг них всё пело и трещало, а МакКиннон молчала. Её отец — карьерист, а Марлин почему-то думала, что проблема именно в ней. Может, Лили не знала чего-то важного, но она не могла с ней согласиться.  — Эй, мы приехали, а нас никто не встречает! — крикнула МакКиннон, прерывая молчание, сёстры испуганно обернулись и засияли улыбками. Несколько минут робкий голосок ручья заглушали визги и вскрики. Объятия, упавшая в ручей МакКиннон, полетевшая вслед за ней Эмили. Прошёл всего месяц, а девочкам казалось целая вечность. Лили много думала, пока была дома. Насколько это, наверное, страшно. Уезжать в новую страну с другим языком, учиться в новой школе…  — А где Лиса? — за обедом спросила Лили.  — Она приедет завтра. Написала, что они с родителями куда-то поехали, — откликнулась Марлин.  — А Мэри?  — Мэри тоже писала. Она не сможет приехать. Её дедушка не отпустил. Сказал, что это слишком далеко, — ответила Лизи, пожав плечами. — Ведь, правда далеко. После достаточно напряжённого дня, Лили и Марлин разместились в одной из гостевых комнат. Тёмные шторы на окнах спасали от света полной и уж слишком яркой луны. Девочки долго разговаривали обо всём и ни о чём, укутавшись в лёгкие пледы и улыбаясь. Они и заснули все вместе, прервав разговор. Утром приехала Алиса, которая уже успела загореть. Она выглядела свежей и отдохнувшей. Повторилась история у ручья.  — Лиса! — с пронзительным визгом, который, казалось, слышали и в небольшом городке неподалеку, девочки бросились к Мерфи с объятиями.  — Задушите, — прохрипела Алиса, хватая ртом воздух. А что ещё делать, когда на тебе повисли четыре девушки, старающиеся стиснуть тебя в объятиях? Когда комок тел всё-таки распутался, и Алиса снова могла спокойно дышать, девочки побросали все дела и умчались на пляж, захватив с собой сладости.  — Мы собрались на этом прекрасном пляже, — начала Марлин в свойственной ей манере, — чтобы…  — Уничтожить конфеты, — оборвала её Алиса и схватила шоколадную лягушку. Девочки рассмеялись, а Марлин продолжила:  — И за этим тоже, но первостепенной причиной, было, конечно, желание обрызгать Лили. Марлин утащила, всегда опрятную подругу, прямо в одежде в воду.  — МакКиннон! — пискнула та. — Ты не жилец, Марлин! Беги! Лили бросилась к ней и схватила за руку, пока та не успела выбежать из воды. Эванс потянула подругу к себе и осыпала водопадом брызг. Марлин, немного опешив от такой наглости, хлопала глазами и открывала и закрывала рот, волосы застилали глаза. Девочки на берегу с интересом наблюдали за ними, а Лили скорее поплыла от Марлин.  — Эванс! Фортис покатились со смеху, а Алиса уже давно держалась за живот и вытирала слёзы, выступившие от смеха.  — Чего вы смеетесь? Сейчас и вам достанется! С визгом три сухие девочки пустились бежать, а Марлин, отплёвываясь от мокрых прядей, которые лезли в лицо, с устрашающими воплями бросилась за ними. Лили, стоя в воде по грудь, заливисто хохотала, смотря, как Марли затаскивает подруг в солёную тёплую воду.  — Тебе не скрыться от меня, Лиса! — кричала МакКиннон, а Алиса, снимая на ходу шорты, самостоятельно прыгнула в воду и поплыла подальше от воинствующей Марлин. Наигранно расстроенная МакКиннон, состроила грустную мордашку, но через секунду уже улыбалась и присоединилась к Мерфи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.