ID работы: 3278490

Дружба на все времена

Гет
PG-13
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 480 страниц, 80 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 284 Отзывы 104 В сборник Скачать

33. Осеннее обострение, или Уход за магическими существами

Настройки текста
Уже не такое тёплое, но всё ещё ласковое солнышко светило в окна девичьих спален, где в суматохе девушки собирались на первый в их жизни урок ухода за магическими существами. Лили в спешке искала свои гольфы, а Марлин бегала по комнате в поисках волшебной палочки, чтобы высушить мокрые после душа волосы.  — Марлс, осторожнее, — бросила Алиса, в попытках натянуть юбку, поглядывая на МакКиннон. — Не спеши накладывать заклинание. Спалишь ненароком все волосы.  — Такое уже было? — Мэри застёгивала рубашку и пыталась ровно завязать галстук.  — Не рассказывай ерунды, Лиса. Не было такого.  — Но вполне может быть, — заметила Алиса, а Марлин показала ей язык и скрылась под кроватью, придерживая рукой пучок мокрых пшеничных волос. Лили нашла свои гольфы, натянула их, и теперь стояла у двери с сумкой на плече.  — Не нервируй меня, — пискнула Марлин, вылезая из-под кровати с палочкой в руке. — Сядь, пожалуйста. Эванс закатила глаза, но села на маленький пуфик у двери, скрестив колени, и теперь баловалась, снимая и надевая балетки на ноги. Пожалуй, следует сказать, что на Хогвартс в этом году напал какой-то странный вирус. Возможно, раньше девчонки не замечали ничего в силу своего возраста, а, может, в этом году ситуация обострилась, но теперь девушки повсюду натыкались на парочки. Кто-то держался за руки, кто-то посматривал на предмет своего обожания, а кто-то, не скрывая своих чувств, целовался в уютном коридорчике на перемене. Причём однокурсницы уже старательно строили глазки мальчишкам, чего Лили никак не могла понять. Даже Мэри уже заглядывалась на кого-то. Хотя Лили не успела вычислить, на кого именно, томные вздохи имели место быть. И сегодня у гриффиндорцев как раз была история магии, на которой сидел весь курс. Именно там Лили решила вычислить предмет воздыханий подруги. Марлин вызвалась ей помочь, а Алиса сказала, что это ужасно некрасиво и не согласилась участвовать в операции. Мэри, конечно же, никто ничего не сказал. И сейчас, сидя на мягком пуфе, Эванс разрабатывала стратегию. От мыслей её отвлекла ладошка Марлин, которая пару раз взлетела из стороны в сторону прямо перед её носом.  — Ты заснула, Лилс? — улыбнулась МакКиннон и закрутила длинные волосы в свободный пучок, который заколола волшебной палочкой, как это делала Лили, когда учила что-нибудь в гостиной. Эванс покачала головой и вышла из комнаты вслед за подругами. Внизу их ждали Мародёры. Парни буквально вывалились с лестницы под дружный смех. Они заметили однокурсниц, и Сириус поспешил отвесить шутливый поклон.  — Доброго утра, дамы. Как вам спалось?  — Неплохо, — откликнулась Марлин и присела в реверансе. Мародёры и МакКиннон рассмеялись, Алиса тихо хихикнула, Мэри непонятно почему залилась краской, а Лили громко хмыкнула. Поттер посмотрел на Эванс, и его рука почему-то взлетела к волосам, усугубляя творящийся на голове беспорядок. Лили ещё раз фыркнула, и гриффиндорцы пошли на завтрак дружной толпой.  — Фрэнк говорил, что профессор Кеттлберн очень интересно ведёт занятия, — рассказывала Марлин, когда ребята спускались по лестнице.  — Напомни, кто такой Кеттлберн? — спросил Блэк без особого интереса.  — Он ведёт уход за магическими существами, — Марлин показательно закатила глаза и возвела руки к потолку: — Вот как? Как скажи мне, можно не знать Кеттлберна? Фрэнк так много рассказывал о нём в прошлом году. Это тот профессор, у которого деревянные протезы.  — Хорошо объяснила, Марлс, — похвалил Поттер, наконец, вернувшись к своему нормальному состоянию. А то его с утра как мешком с мукой треснули. Марлин ничего не сказала, так как ребята уже уселись за стол и накладывали в тарелки оладьи с джемом. Лили наскоро запихнула в себя парочку тостов и кашу и поднялась.  — Увидимся на улице, — девушка схватила сумку и понеслась к выходу из Большого зала.  — Куда это она? — Джеймс озадаченно смотрел ей в след с вселенской тоской в глазах.  — К Снеггу, — буркнула Марлин. Она явно не пребывала не в восторге от действий подруги. Кулаки Джеймса почему-то сжались, а внутри словно родилось небольшое, но невероятно недовольное чудовище, которое в этот момент вовсю скреблось и разъяренно ворочалось. Поттер удивлялся сам себе, но списав всё на усталость после ночных прогулок, спокойно доел свой завтрак. Тем временем Эванс, вприпрыжку, неслась в коридорчик, где она обычно встречалась с Севом, когда у них были совместные занятия.  — Ты сегодня долго, — сказал Снегг, улыбаясь подруге.  — Девочки долго собирались, отмахнулась Лили и улыбнулась в ответ. Девушка подбежала к Северусу и взяла его под руку. Снегг залился тусклой краской, чего Лили предпочла не заметить.  — Говорят, что Кеттлберн очень интересно ведёт занятия.  — У нас в гостиной говорят, что он старый болван.  — У вас в гостиной, и таких как я, считают грязью и предпочитают не общаться с нами. Ты же так не считаешь? Северус поспешил заверить подругу, что он не считает магглорожденных грязью. К этому времени ребята уже вышли на улицу и могли насладиться по-летнему тёплым ветерком.  — Знаешь, мы могли бы погулять вечером.  — Я не могу, Лили. Мы с Эйвери собирались доделать кое-что. Лили округлила глаза и внимательно посмотрела на Снегга. Раньше он не отказывался от прогулок. Она как-то вытащила его из замка в холод и слякоть, когда вдруг захотелось погулять под дождём, а тут…  — Ладно. Мне сегодня нужно будет сесть с Марлин на истории. Лили немного расстроилась и, что греха таить, обиделась на Сева. Её рука скользнула по мантии Снегга и спряталась в карман.  — Ты не обижаешься?  — Нет, — не краснея, солгала она и попыталась улыбнуться. Северус, привыкший доверять каждому слову подруги, просиял.  — Собирайтесь. Давайте, ребята. Скорее. На опушке Запретного леса стоял человек, часть которого была деревянной. Правая нога была полностью сделана из дерева и цеплялась кожаным ремешком, неряшливо повязанным на талии. Левая рука так же полностью заменялась погрызенным деревянным протезом. Часть левой ноги, как вы уже догадались, была деревянной, со свежей отметиной от чьих то зубов. Из конечностей, целой осталась только правая рука. Вы могли подумать, что зрелище это было страшное, но нет. Выглядело даже смешно в сочетании с коротковатой перепачканной мантией, вымазанным во что-то зелёное носом и добродушной улыбкой. Седые, курчавые, давно не стриженные волосы, борода чуть прикрывала шею, а завершала образ небрежно накинутая шляпа, которая, казалось, упадёт от малейшего дуновения. Лили и Северус подошли поближе. Эванс ещё дулась, но, увидев, преподавателя, широко улыбнулась, повторяя его лучезарную улыбку. Неподалёку остановились слизеринцы.  — И этот он будет нас учить?  — Мерлин всемогущий, как он вообще двигается?  — Дамблдор сошёл с ума… Лили обернулась, чтобы бросить полный ненависти взгляд на слизеринцев, и в ответ получила такой же. Спешащие на урок Мародёры и девушки, так же, как Эванс, улыбались.  — Это все? — мягкий и по-мальчишески приятный голос профессора радовал слух. В толпе раздались тихие: «Да», и профессор двинулся в чащу. Кто бы мог подумать, что человек с протезами может так быстро ходить? Правильно. Никто. Кеттлберн спешил к деревьям, будто за ними прятался кто-то, кого он хотел догнать, схватить и показать ребятам, а может, просто не мог ходить медленно.  — Подойдите ближе, — попросил Кеттлбен, резко останавливаясь. Ребята, заинтересованно всматривались вглубь леса, а у Джеймса с Сириусом в глазах загорелся недобрый огонёк.  — Не бойтесь. Подходите, — повторил профессор, и уязвленные гриффиндорцы поспешили выйти вперед, оставляя за собой ребят с зелёными галстуками. Лили тихо ойкнула, разглядев за спинами однокурсников белоснежное животное в окружении чего-то слишком яркого и шныряющего туда-сюда. Эванс поспешила ближе к небольшому загону.  — Поттер, можешь немного подвинуться. Ничего не видно, — тихо недовольно буркнула она, заставляя Джеймса немного подвинуться. Лили протиснулась около него и Римуса, оказавшись в окружении подруг.  — Только посмотри на них! — восхищенно шептала Мэри, а Марлин, наверное, впервые не нашла, что сказать. Лили тоже увидела милых маленьких золотистых единорогов. Они будто играли во что-то наподобие салочек, а величественное животное, стоявшее рядом с маленькими жеребятами, старалось не двигаться, напряженно всматриваясь в толпу. Оно было намного белее, чем снег. Любой белый предмет, который Лили когда-либо видела, был серым и грязным на его фоне. Животное недовольно тряхнуло ушами, но заметив в толпе профессора Кеттлбена, успокоилось и опустило голову.  — Это единороги. Они не очень доверяют мужчинам, так что мы останемся здесь, а вы, девочки, можете подойти и покормить жеребят. Девушки просияли, и, выхватив у профессора коробку с яблоками и морковью, поспешили к приоткрытой калитке.

***

Раскрасневшиеся после прогулки на улице, ребята расселись по местам в кабинете истории магии. Профессор, по обыкновению, просочился через каменную стену, чему никто не удивился, и стал тихо скрипеть. Сегодня, из гриффиндорцев, писал конспект только Римус, ведь Лили, как и ожидалось, уселась с Марлин за парту и увлечённо наблюдала за Мэри. Девушка накручивала прядь из свободного хвоста на карандаш и иногда что-то чертила, штриховала и зачёркивала. Марлин и Лили достаточно долго наблюдали за этой картиной, но устав от однообразия завели разговор.  — Поверь мне, всё может случиться. Вот посмотри на Блэка. Может, он?  — Блэк и Мэри? Не говори чепухи, Марлин, — возразила Лили, махнув на подругу рукой.  — Нам нужен кто-то спокойный и тихий.  — Не нам, а тебе. Мэри, может, в Поттера влюбилась. Она же Мэри. Ей явно не хватает приключений. Лили пропустила замечание подруги мимо ушей.  — Может, Римус? Он милый. Или Морган, — Лили указала на темноволосого парня в узких прямоугольных очках, который опёрся на спинку стула и покачивался, вертя в руках перо.  — Он нудный. Ты с ним разговаривала хоть раз? Он же самовлюбленный зазнайка.  — А Поттер с Блэком не такие?  — Опять за своё? Чем они тебе не нравятся? Они милые. Такие же, как Римус, только чуточку авантюристы, — Лили сложила руки на груди, и продолжила рассматривать парней, сидящих в кабинете.  — Элис? — предположила МакКиннон, кивнув в сторону краснощекого немного полноватого пуффендуйца, который оживлённо рассказывал что-то девочкам неподалёку. Эванс сморщила нос. Девушки перебирали однокурсников, пока не пришли к тому, что не знают, кто может нравится Мэри. Лучшим решением было спросить у неё вечером.

***

По окончанию занятий, девушки оставили сумки в башне и не спеша шли по коридорам Хогвартса.  — Мэри, у нас тут вопрос к тебе, — начала Марлин, как показалось Лили совершенно не вовремя. МакДональд подняла глаза на подруг, не ожидая ничего необычного.  — Ты в последнее время ведешь себя странно… — Марлин прервала свою речь, пропуская вперёд пуффендуйцев. — Я имею ввиду, что ты краснеешь, бледнеешь и засматриваешься на парней. И после первой фразы Мэри побледнела, а, когда Марлин закончила, и вовсе позеленела.  — Так заметно?  — Ну, пока что заметили только мы. Я так думаю.  — Я не знаю, что это. Оно просто есть, — тихо отозвалась Мэри, и добавила, садясь за стол: — Когда я разберусь с этим, расскажу вам. Девушки кивнули, а у МакДональд появилось время подумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.