***
Как Сириус и обещал, с утра его поднять было просто невозможно. Если учесть, что все Мародёры ужасно устали и не выспались, будить Блэка никто не хотел: уж слишком неблагодарная это работа. Сонные парни шаркали ногами по ковру и обходили кровать Сириуса стороной. Наконец Поттер подошёл к другу и толкнул его в плечо. Блэк пробубнил что-то ужасно похожее на: «Пошёл к чёрту!», а Джеймс тихо хохотнул и, словно потеряв остатки страха, пихнул друга ещё раз с громким ором: — Просыпайся, спящая красавица! — Кто? — подал голос Питер, сидящий на своей кровати и натягивающий носок. — Это такая принцесса. Мне про неё соседская девочка рассказывала. По-моему, она у них достаточно известная личность, — откликнулся Джеймс, продолжая пихать друга в плечо. — Это героиня книги, — поправил Римус, одной рукой завязывающий галстук, а другой запихивающий в рюкзак книгу. — Как ты, вообще, разговорился с той девочкой? — Ну, она живет недалеко. Ещё у неё есть брат. Мы с ним иногда гуляли летом, — объяснил Поттер. Он ещё раз пихнул Блэка: — Блэк, гиппогриф тебя затопчи! Поднимайся! У нас первой лекция декана! — Кто-то сказал что-то о МакГонагалл? — пробубнил Сириус и сел на кровати. Он принялся быстро натягивать на себя одежду. Джеймс не верил, что Сириус Блэк, который ни разу не смог нормально подняться, услышав что-то о декане, вскочил с постели. — Что ты стоишь? Сам же сказал: к МакГонагалл опаздываем! — прикрикнул Сириус на Джеймса, стоявшего столбом. — Рем, пни его. Люпин незамедлительно пнул Поттера и скрылся за дверью вместе с Блэком. — Я один стал свидетелем чуда или ты тоже это видел? — спросил Джеймс. — Ну, он всегда уважал МакГонагалл. Мы всего один раз к ней на лекцию опоздали. Помнишь? Поттер кивнул и пошёл к кровати за сумкой, а Питер стал у двери, ожидая его. — Вы идёте? — в дверном проёме появилась голова Блэка. — Да идём мы. Идём.***
— Я так больше не могу! — выдохнул Поттер, откладывая в сторону книгу. — Что ты имеешь ввиду? — Я имею ввиду это, — Джеймс кивнул на стопку книг и старых карт, а Люпин нехотя поднял на него взгляд. — Полностью согласен с Джимом. Вытащите меня кто-нибудь из книжной пыли, — Сириус обречённо сдул с куска старого пергамента пыль и случайно сдул ещё и кусочек карты, разваливающейся на глазах. — И что ты предлагаешь? — Римус прикрыл книгу, придерживая пальцем страницу. — Выйдем из замка, прогуляемся… — начал Джеймс. — Можно сходить в лес. Возьмём с собой девчонок, — продолжил за него Сириус. — Лили Эванс в лесу? Ты можешь это себе представить? — усмехнулся Римус. — Не может она быть такой занудой, как кажется. Помнишь, как она с нами в снежки на первом курсе играла? А кто каток придумал? — ответил Джеймс, падая на диван совершенно без сил, хотя с самого утра единственный предмет, где пришлось поднапрячься — трансфигурация. — Ещё можно зефир взять, — откликнулся Питер, которому тоже осточертело сидеть за книгами. Люпин вздохнул, и через несколько минут мальчишки разбрелись кто куда. Питер и Сириус пошли на кухню за провизией, а на долю Джеймса и Римуса выпало уговорить девчонок на прогулку, что было совсем нелегко. Особенно если учесть, что рядом с ними была Лили. — Привет, девчонки… — начал Джеймс, а его рука непроизвольно взлетела к волосам. Он почему-то остановился в нерешительности. Уж очень это было не похоже на Поттера. — Привет, — Алиса улыбнулась и подвинулась, освобождая место мальчишкам. — Мы тут решили прогуляться. Пойдёте с нами? — Римус странно посмотрел на Джеймса и взял всё в свои руки. — Лили?.. — девушки тут же обернулись и посмотрели на Эванс. Та поперхнулась воздухом от неожиданности. — Я? А что я? — откашлявшись, выдавила из себя Лили. — Вы и без меня решите. Идите, а я почитаю книгу. — Ну, нет, Эванс. Это что-то вроде встречи третьекурсников гриффиндора. Ты не можешь не пойти, — Поттер возвращался в своё нормальное состояние. — Я не пойду! — повысила голос Эванс, а Поттер приподнял бровь.***
— Не могу поверить! — Лили всплеснула руками и случайно задела Римуса. — Прости. Вы уже в который раз тащите меня куда-то против воли! — Заметь, Лили. Никто тебя не тащит, — вставил Сириус, тряхнув мешком, который они с Джеймсом тащили к опушке Запретного леса: в нём лежали сухие поленья, которые стащили у Хагрида. — На твоём месте я бы помолчала и подождала, пока она перестанет бурчать и не признает всю гениальность идеи, — шепнула Блэку МакКиннон. — То есть, ты признаешь, что мы гениальны? — Блэк хитро улыбнулся, а она закатила глаза. — Конечно! Нарушение пары правил, еда и костёр! Кстати, куда мы идём? — Только не говори Лили… — Не говори Лили что? — Эванс выделила последнее слово и сверкнула глазами в сторону Блэка. — Боюсь, тебе не понравится то место, куда мы идём. Понимаешь ли, чтобы нас не заметили из замка… Продолжение не требовалось. Лили застыла на секунду. Мэри, которая шла сразу за ней налетела на неё. Сириус обернулся. — Запретный лес? Вы с ума сошли? — Лили грозно посмотрела на Блэка и, резко развернувшись, зашагала по протоптанной тропинке обратно к замку. — А ты думала, что мы спрячемся за хижиной Хагрида?! — крикнул ей Сириус. — Рем, она нас сдаст МакГонагалл. Останови её! — выдохнул Блэк, опуская на снег свой край мешка. — Почему я? Что я сделать могу? Римус остановился в нерешительности, а Сириус уставился на него, будто только он мог остановить Эванс. Джеймс закатил глаза: — Ох, мне всегда за вами всё доделывать? Эй, Эванс! Стой. Подожди минутку, — Джеймс нагнал Лили и теперь топал рядом по сугробам. — Ты не можешь просто так взять и уйти. — Ты не заметил, что именно это я и делаю? — Мы не можем тебя отпустить: ты же выдашь нас МакГонагалл! — Джеймс провалился одной ногой глубоко в снег, а Лили стала столбом около него. Её лицо слилось с волосами, и, когда Поттер высвободил ногу и посмотрел на неё, парень дернулся и упал в снег. Лили сверлила его убийственным взглядом, пока он поднимался. — Ты не можешь обо мне так говорить! Ты!.. Я хоть раз выдала ваши планы МакГонагалл? Я хоть раз рассказала что-то про кого-то преподавателям? Вспомни-ка, Поттер! Напряги свою единственную извилину! Так вот, замолчи и убирайся, пока я не наслала на тебя заклятие! — Лили не кричала, она шипела и тыкала пальцем парню в грудь. — Прости, я не подумал. Просто ты не можешь уйти сейчас. Мы же собирались повеселиться, — промямлил Джеймс, а она уже развернулась, ударив его огненными волосами. — Стой! Тут в голову Джеймсу и пришла грандиозная идея. Он догнал Лили и просто-напросто стал перед ней. Парень, не дожидаясь, пока Эванс начнёт вырываться, схватил её за руку и потащил к ребятам, которые уже заждались их на опушке. — Отпусти меня! — Нет, — спокойный голос ещё больше взбесил Лили. Она открывала и закрывала рот, как вытащенная из воды рыба, пытаясь осмыслить невиданную доселе дерзость. Она пыталась вырвать руку из железной хватки и упираться, но всё было бесполезно. Джеймс не сжимал больно руку, нет. Он просто крепко держал её за предплечье и увлекал к опушке. Через некоторое время Лили вернулась к своему нормальному настроению. Она окончательно решила отомстить Поттеру, а после этого веселиться было не сложно. Лежа на кровати в уютной спальне поздним вечером, девушке в голову пришла ужасно глупая, как ей показалось, мысль: «Мародёры не так плохи». Лили покачала головой, прогоняя странную мысль, как навязчивую муху. После горячего душа ужасно клонило в сон. Глаза слипались, и Лили Эванс уснула.