***
День начался с звона стёкол, в которые со всей возможной силой барабанил дождь, смывающий и без того превратившийся в жижу снег, и лёгкого прикосновения чьей-то руки. — Эй, Марлин. Алиса и Лили уже ушли. Ты ведь собираешься на травологию? — Да. Спасибо, Мэри. Который час? — Марлин слегка приоткрыла глаз, чтобы посмотреть на подругу. Та улыбалась и сидела рядом. — Полвосьмого. Мы с тобой без завтрака останемся. Это дало МакКиннон невидимый волшебный пинок, и она подорвалась, собирая в охапку книги. Её сумка сейчас больше походила на библиотеку, потому как из-за лени Марлин понадеялась, что утром выложит все ненужные учебники. А сейчас… Сейчас бы успеть собраться. — Мэри, иди на завтрак. И не нужно ничего говорить. Возьмёшь мне тост, — говорила Марлин, натягивая джинсы. — Но… — МакДональд! — прикрикнула Марлин. Мэри подхватила сумку и, проговорив что-то о сладких булочках, ветчине и о том, что будет ждать её в зале, умчалась. Марлин второпях натянула юбку не той стороной. Пришлось наплевать на травологию и успокоиться, поскольку впопыхах всё получалось наперекосяк.***
— Марлин! — Джим? Тоже опаздываете? — МакКиннон приостановилась, чтобы Мародёры нагнали её. — Немного. Пока он говорил, девушка заметила на Сириусе галстук-бабочку. Римус и Питер смотрели на друга, улыбаясь. — Что это с тобой? Если они тебя заставили надеть её, кивни, — рассмеялась Марлин. — Смешно ей! Нет, вы посмотрите! Она смеётся! Мы ещё раз сыграли, когда ты ушла. Марлин задыхалась, пытаясь скрыть смех. А нечего без неё играть! Пусть теперь мучается. — Ты, кстати, уже выполнила желание? — совсем некстати спросил Блэк. — Ещё не успела, но я работаю над этим, — убедила его Марлин и махнула рукой МакДональд, стоявшей у дверей: — О, спасибо огромное, Мэри. Что бы я без тебя делала? — Марлин оборвала поток благодарностей и откусила кусочек от булочки. — Умерла бы с голоду, — улыбнулась ей Мэри. — Угощайтесь, парни. Она всё равно всё не съест. — Ты ещё плохо меня знаешь, Мэри, — подмигнула Марлин и добавила: — налетайте, господа. — Мэри, я выпишу тебе благодарность! — воскликнул Джеймс, хватая булочку с маслом. Ребята выходили из замка. МакДональд чуть не поскользнулась на ступеньках, но Сириус придержал её за локоть и не дал упасть. Девушка зарделась и тихо поблагодарила его, а Сириус подмигнул Мэри и выхватил из пакетика тост. Марлин и Джеймс переглянулись и синхронно закатили глаза. МакКиннон провела с Мародёрами всего неделю, но и она заметила, что Сириус стал внимательнее относиться к девушкам, а они всё чаще краснели, глядя на него.***
Марлин снова сидела рядом с мальчишками, собираясь с духом. Лили всё чаще смотрела на неё, а Джеймс потихоньку пихал подругу в рёбра локтем. — Да иди уже. Что ты тянешь? — не выдержал Сириус. Марлин посмотрела на него, как-то испуганно, словно тот погнал её на эшафот, но поднялась и двинулась к Эванс. Ноги не хотели гнуться, и девушка желала сейчас только одного: чтобы Лили, наконец, отвела взгляд, но та смотрела на неё. Марлин казалось, что зелёные глаза выражали что-то надменное, но, подойдя ближе, она прочитала в таких родных и любимых глазах тревогу, испуг, но полную решимость. Алиса и Мэри, только заметив Марлин, поднялись и умчались к мальчишкам. Теперь они с безопасного расстояния наблюдали за подругами. — Я присяду? — чуть ли не прошептала блондинка, теребя край свитера. Лили быстро убрала книги с кресла и кивнула. Марлин уместилась в нём, но уютное кресло сейчас больше пугало. Она предпочла бы сидеть на раскалённых углях, на иглах, а, может, и на раскалённых иглах. Девушки молчали. Наконец, МакКиннон нарушила молчание: — Лили, я очень сожалею о своих словах. Твой друг , — это слово далось ей с трудом, — ничего плохого мне не сделал, и мне не следовало так о нём отзываться. Давно отрепетированная речь прозвучала совсем не сухо, как обычно это бывает. Лили тяжело выдохнула: — Мне тоже не следовало на тебя так нападать. Я знала, как ты относишься к Севу, — Марлин не удержалась и сморщила нос. Лили усмехнулась, а Марлин расслабилась, заметив это. — Мне без тебя плохо… Лили посмотрела на подругу, как бездомные котята в дождь смотрят на прохожих: глазами полными тоски и мольбы. Эванс надеялась, что Марлин поддержит её. Как же Лили не хватало этой несносной блондинки: её ворчаний по утрам и совершенно сумасшедших предложений. Она скучала даже по крохотным ссорам из-за Северуса, которые уже вошли в привычку. Она просто скучала по МакКиннон, а та отвечала взаимностью. Марлин тепло улыбнулась ей, а в глазах собрались слёзы. — Лили, какие же мы дуры, — шепнула она. Эванс чуть слышно всхлипнула. Марлин пересела к ней на диванчик и горячо обняла. Лили ответила на объятие, всё ещё тихо хлюпая носом. — Ура! — протяжные крики третьекурсников заполнили гостиную. Девчонки побежали обниматься, а Мародёры просто подошли поближе. — Видишь, как всё просто, Марлс. А ты боялась, — шепнул ей на ухо Сириус, а Марлин чуть дернулась от неожиданности, но расплылась в довольной улыбке. — Спасибо, — так же шёпотом ответила девушка, а парень подмигнул. Марлин снова пришлось закатить глаза, от чего Сириус зашёлся тихим смехом и пожал плечами. Ребята решили отпраздновать примирение, и мальчишки притащили непонятно откуда сливочное пиво. Прямо в гостиной, несмотря на странные взгляды Оли Камп, теперь уже старосты школы, они отмечали маленькую победу.