ID работы: 3279144

Клоунское шоссе

Джен
G
Заморожен
8
автор
Размер:
13 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава I. Кто такая Кайли Уэйнрайт?

Настройки текста
      Я подскочила от противного звона будильника, который своей хриплой трелью начал сверлить в голове подобно дрели. Впопыхах пытаясь избавить себя от этого противного звука, я смахнула со столика всё, что только было можно, но не сам будильник. После того, как на пол посыпались мои снотворные таблетки, я раздражённо фыркнула и всё-таки приподнялась, чтобы прекратить этот хаос. Глаза сразу же ослепило противное дневное солнце, что заставило меня окончательно проснуться.       «Который час?» - в ужасе пронеслось в голове. Рассудок подсказывал, что для освещённого неба было рановато, либо я серьёзно проспала.       Я спрыгнула с кровати как ошпаренная и, ругая себя последними словами, на бегу начала собираться. Сегодня для меня был важный день, и после моего неприемлемого опоздания я могла только понадеяться, что больше ничего внепланового не случится.       - Наверное, у меня крыша поехала… - бурчала я себе под нос. – После такого леденящего кошмара, от которого до сих пор остался осадок, я умудрилась ни разу не проснуться ночью, да ещё и проспать! – Я покачала головой. – Может, вина этого дурацкого снотворного? Хотела здорового сна – получила нездоровый, - собирая по полу ничем непримечательное лекарство, рассуждала я. ***       В городе я совершенно не ориентировалась, поэтому решила взять такси. Оказалось, что расстояния здесь не такие уж большие, поэтому дорога до полицейского участка заняла около пятнадцати минут.       - Это точный адрес, мисс? – удивлённо покосился на меня водитель после того, как я расплатилась и, внимательно рассматривая здание, собиралась открыть дверь.       - Да, - слегка потерялась я, - спасибо.       - Берегите себя! – донеслось мне вслед, отчего я робко улыбнулась. Почему-то сейчас я почувствовала, как вся моя уверенность куда-то улетучилась, внутрь закралось противное совестное чувство, захотелось бросить всё и сбежать. Но после пара минутного ступора я всё-таки заставила себя задаться определённой целью и собраться с силами.       Стоило мне зайти в помещение, как я заметила на себе дюжину заинтересованных взглядов. Либо все эти люди слишком плохо занимались в полицейской академии, что до сих пор не научились скрывать своих эмоций, либо не видели в этом необходимости. В любом случае, жители Готэма продолжали меня удивлять. Причиной моего недоумевания стало также то, что это вовсе не было любопытство из дружелюбия, отнюдь, на меня смотрели так, будто едва сдерживали себя от возгласа: «Эй, что ты тут забыла? Проваливай». На мой взгляд, не самое лучшее поведение для коллектива полицейских. Кажется, у них тут натянутые отношения.       Быстро изучив всё вокруг, я отметила стол в центре помещения, за которым сидел мужчина, читающий какие-то бумаги. Его волосы были взъерошены, в одной руке он держал кофе, а в другой папку с документами, при этом запрокинув ноги на стол. Но он не создавал впечатление внимательного сыщика. Скорее наоборот, казалось, что он как можно быстрее проскальзывает взглядом по тексту, просто потому, что за это ему платят деньги. Этот мужчина из всех был единственным, кто меня пока что не заметил, поэтому я решила подойти к нему. Его рабочее место находилось в нескольких лестничных ступеньках от остальных полицейских, поэтому он сразу поднял глаза в сторону стука моих каблуков.       - Вы ко мне, мисс? – с удивлением спросил мужчина, суетливо опуская ноги на пол и ставя все вещи на стол. Он быстро выпрямился и повернулся в офисном кресле в мою сторону с таким серьёзным видом, будто он начальник всего этого заведения, который секунду назад производил активную деятельность, повышающую процент раскрытия преступлений до ста, не меньше.       - Надеюсь, что да. Вы же работаете с мистером Гордоном, правильно? - мило поинтересовалась я.       - Да... - с ноткой подозрения в голосе протянул мой собеседник, но сразу же поспешил переменить манеру разговора, чтобы казаться более дружелюбным, - его сейчас нет на месте. Вы хотели подать какое-то заявление?.. Или пришли специально к Джиму? – Он отчего-то растерялся.       - Да, на самом деле я хотела подать заявление, - кивнула я. Мужчина молча указал на стул напротив себя.       - Слушаю Вас, мисс..? – он извиняюще посмотрел на меня, ожидая, что я представлюсь.       - Ах да, прошу прощения. Кайли Уэйнрайт, - я смущённо протянула руку, которую сразу формально пожали.       - Детектив Харви Буллок, будем знакомы. Итак, что с Вами стряслось?       - Понимаете, я очень волнуюсь по поводу моего брата. Несколько дней назад он пропал и нигде не появляется, - тревожно заверещала я. – С ним никогда раньше такого не случалось. Мне сказали, что я могу к вам обратиться, поэтому я пришла, как только смогла. Пожалуйста, помогите мне его найти.       - Сколько дней назад он исчез? – вздохнул Буллок.       - Два дня. Я знаю, что это слишком маленький срок. Я не очень разбираюсь в законах, но, кажется, мне нужно ждать ещё сутки. Вы должны меня понять, вдруг с ним что-то случится? Хотя он уже достаточно взрослый и даже служил, я, как сестра, чувствую, что происходит что-то плохое! – Пока я рассказывала слезливую историю, детектив аккуратно пододвигал ко мне листок бумаги с ручкой.       - Пожалуйста, заполните бланк, мисс. Я не могу ничего обещать, но Вы тоже должны представить себя на нашем месте. Мы завалены кипой бумаг и работы. Я приму Ваше заявление, хотя уверен, что сейчас Вы придёте домой, а он уже будет подвыпивший сидеть у порога. Таких случаев сотни, не волнуйтесь, всё закончится хорошо… - он хотел сказать что-то ещё, но, увидев, что я отдаю ему исписанный лист, умолк. Ему понадобилось несколько минут, чтобы прочесть заполненный бланк, затем детектив, дружелюбно улыбнувшись, взял со стола визитку, что-то написал на ней и отдал мне.       - Если Вас будет беспокоить что-то ещё – обязательно звоните, в любое время.       - Спасибо Вам огромное, детектив! Я верила, что на Вас можно положиться.       Дождавшись ответного кивка от Буллока, я решила посетить уборную, попутно взглянув на часы. Пока что я идеально вписывалась в график. Когда я уже двигалась к выходу, то заметила знакомого мне мужчину, сидящего за столом напротив Буллока. Это был никто иной, как Джеймс Гордон.       - Подкинули новых дел в моё отсутствие, напарник? – деловито поинтересовался Джеймс, раскладывая бумаги на своём столе.       - А, да, была тут одна. У девушки пропал брат. Но я сказал, что он, скорее всего, отправился на марш-бросок по местным барам и вернётся, - детектив опять откинулся и принял такую же позу, как до моего прихода.       - Ты у неё что, и заявления не принял? – возмутился Гордон.       - Почему? Принял. У парня такие интересные приметы, вообрази: шрам через верхнюю и нижнюю губы, а ещё глаза разного цвета – один карий, другой голубой, - прочитал с листа Харви, добавив нотку киношного драматизма. - Такого трудно не заметить, - он неаккуратно швырнул заполненный бланк в стопку с остальными.       - Как ты сказал? – Гордон перестал рыться в документах. – Карий и голубой?.. А кто подавал заявление?       - …Кайли Уэйнрайт, - нашёл в записях Буллок.       - Как?! – ошарашенно переспросил Гордон.       - Ка-й-ли… - начал чуть ли не по буквам произносить детектив, будто подтрунивая над своим напарником, но вдруг заметил меня. – Так вон, видишь, девушка уходит, - он махнул рукой в мою сторону, а сам сразу же опустил глаза в бумаги, словно совершенно незаинтересованный происходящим. В тот же момент мы встретились взглядом с детективом Гордоном, и у меня вся душа ушла в пятки. Какие-то доли секунд, которые показались для меня вечностью, я просто стояла на месте, не в силах пошевелиться и позабыла обо всём, в том числе, и для чего я здесь. Очнувшись, я увидела, что детектив спешно спускается по ступенькам в мою сторону, поэтому, нервно вдохнув, я постаралась как можно быстрее развернуться и покинуть это здание.       Пока я торопливым шагом приближалась к входной двери участка, мне показалось, что в спину несколько раз прокричали моё имя, но я не обернулась. На данный момент беседа с детективом в мои планы не входила. ***       Меня подобрало проезжавшее мимо такси. Попутно заехав ещё в одно место, автомобиль уже подъезжал в названный мною район Готэма. Про себя я отметила, что всё-таки расстояния в этом городе действительно не такие уж и большие.       Пока я была в дороге, у меня выделилось время заново переосмыслить своё нахождение здесь. После встречи с Гордоном, я чувствовала себя гадко, учитывая то, что я не до конца понимала последствия своих действий. Я могла только догадываться, что дала запуск какому-то более масштабному механизму, но не имела малейших представлений о происходящем. К тому же, дороги назад для меня уже не было, несмотря на то, что я очень бы хотела всё остановить.       Когда такси начало замедлять скорость, мне хватило лишь одного взгляда в окно, чтобы прочувствовать всю жуть и отвращение, нагоняемые мрачной округой. Стоило мне нехотя выйти из машины, как в нос ударил неприятный, будто трупный, запах. Я даже не заметила, как автомобиль уехал, подняв за собой пыль, которую сразу же направил на меня ветер. Но и на это я обратила внимание не сразу, настолько меня сковали страх и неприязнь. Внешний вид обшарпанных домов и улочек, выбитые стёкла, люди, встречавшиеся на пути – всё указывало на то, что местные жители частенько встречались с грабежами и побоями, так что недавно совершённое преступление, которое с минуты на минуту должны приехать расследовать детективы, было им даже не интересно.       Остерегаться местных жителей сомнительной наружности мне пришлось недолго, через минут пятнадцать показался полицейский автомобиль. Я быстро прочла сообщение, из-за которого только что звякнул пейджер, и осторожно направилась в сторону детективов, стараясь оставаться незамеченной. Я заранее набросила специально взятую кофту с капюшоном и, обойдя с другой стороны ветхий забор, у которого они припарковались, нашла удобное для себя место, где было лучше всего слышно.       Через какое-то время к детективам абсолютно без спешки подошёл немолодой офицер, который дружелюбно разговорился с Буллоком. Сначала я удивилась, почему Гордон сперва тяжело вздохнул, а затем и вовсе куда-то внезапно ретировался, но, послушав, эти светские беседы о бытовой ерунде в течение нескольких минут, я стала его прекрасно понимать. Ещё чуть позже я уже начала нервно поглядывать на часы, примерно прикидывая момент своего холодного окоченения, но случилось чудо, и офицер вспомнил о деле.       - Ограбление и убийство, - мужчина внезапно стал серьёзным. - Мелкое воровство и порча имущества, ничего необычного для этого района, если бы не тело. Один из главных подельников Фальконе. Пойдёте смотреть? – без энтузиазма поинтересовался офицер, надеясь, что его предложение отклонят.       - Да. – Я услышала уверенный голос Гордона, на что офицер только вздохнул.       Я подождала, пока они зайдут в подъезд многоэтажного здания и со всех ног побежала за ними. Открыв дверь, я прислушалась к шагам.       - …что он забыл в этом Богом забытом месте – неизвестно, но явно, что стащили что-то более ценное, чем видеоплейер и чайник. Мда, - проговорил он будто сам себе. – Всё вверх дном, возможно, что-то искали. А, может быть, нечаянно его хлопнули, не знаю я. Сами разбирайтесь, в общем. Чем мог, тем помог, - запыхавшийся голос мужчины затих где-то на третьем этаже.       Убедившись, что они пока что не собирались идти обратно, я рискнула подняться выше. Идти на каблуках так, чтобы эхо не отдавалось по всему подъезду, стоило мне больших усилий, но, наконец, я увидела распахнутую дверь. Прошмыгнув мимо неё, я присела на более-менее чистую ступеньку, которая была на пол-этажа выше, и достала фотоаппарат. Мимолётно проскользнув взглядом по ободранным дверям квартир, в голову закрался вопрос, кто же из соседей мог не побояться привлечь к своему дому внимание и вызвать полицию.       Я выглянула из-за перил, чтобы как-то оценить обстановку в квартире и сделала несколько фотографий. Планировка квартиры сыграла мне большую услугу: комната располагалась прямо по коридору от входной двери, так что с такого угла обзора мне было видно практически всё, что происходит в помещении.       Гордон и Буллок на расстоянии пары шагов оглядывали тело, по крайней мере, я так для себя решила. Полной картины происходящего мне видно не было, но разглядеть край чёрного мешка мне всё же удалось.       - Стреляли из окна и ушли по пожарной лестнице… Выглядит не очень-то продуманно и профессионально, - изрёк Буллок. – Только вот, это третий человек Фальконе за неделю. Может, какие-то мелкие пакости от его конкурентов, как думаешь, Джим?       - А отпечатки пальцев есть? – Гордон посмотрел на молодого человека в белом халате, который медленно изучал помещение и аккуратно собирал улики. – Привет, Нигма, - кивнул он ему.       - Здравствуйте, детектив Гордон, - парень сразу же выпрямился и радостно улыбнулся, хотя выглядело это жутковато. – Утро как всегда началось с нового убийства. Надеюсь, это дело будет интересным, не такое, как предыдущее, ведь действительно захватывающие расследования нам не попадались уже давно, - быстро заговорил он и, заметив выражения лиц детективов, воодушевлённо набрал воздуха в лёгкие для следующей фразы. - У меня есть пуля, отпечатки, следы от обуви, как, в прочем, и на предыдущих местах убийств, знаете, о чём это говорит? – Он одухотворённо посмотрел на Джеймса таким восхищённым взглядом, будто ни секунды не сомневался в проницательности детектива.       - Это сделал один и тот же человек. - Спокойно ответил Гордон и, увидев, как судебный эксперт снова вдыхает кислород для продолжения своего монолога, добавил: - И поэтому бессмысленно делать анализ некоторых вещ. доков, потому что они опять не дадут результата, ведь преступника нет у нас в базе.       - Именно так, - удовлетворённо подтвердил парень, довольный правильным ответом. – Но в этот раз их было двое.       - Кто второй? – спросил Буллок, которому, видно, уже осточертело вытягивать информацию из этого парня.       - Разве вы не заметили отпечатки следов на лестнице, когда поднимались наверх, детективы? Одни были крупными, а другие… - он выдержал многозначительную паузу и с надеждой посмотрел на собеседников, кивком подсказывая, чтобы они закончили его фразу.       - Нигма! – раздражённо простонал Буллок. – Я тебя умоляю!..       «Это девушка. Размер обуви схожий с моим», - промелькнуло у меня в голове, и я, решив, что такая заметка может мне пригодиться, сделала фотографию пыльных ступенек, на которых отчётливо отпечатались все следы.       Парень в халате обиженно посмотрел на детектива и коротко ответил:       - Следы принадлежат миниатюрной девушке.       Судебный эксперт выглядел опечаленно, скорее всего, потому, что его скучным загадкам никто больше, кроме Гордона, не уделял интерес.       Внезапно детективы развернулись в сторону выхода, едва не встретившись со мной взглядом. Моё сердце ёкнуло от испуга, казалось, свой последний раз, но резко метнувшись за перила, я всё-таки успела спрятаться. На это у меня было буквально несколько секунд, поэтому я даже затаила дыхание, подумав, что мою белокурую голову заметили, но, слава Фортуне, мужчины продолжили спокойно спускаться вниз, обсуждая нюансы дела. Мне понадобилось ещё какое-то время, чтобы перевести дух. Когда опасность миновала, я задумчиво уставилась на теперь закрытую дверь той квартиры. Нутро мне подсказывало, что мне жизненно необходимо проникнуть на место преступления, но, честно говоря, я до конца не понимала, зачем и как это сделать. Сейчас там ещё находились несколько полицейских, поэтому миссия была абсолютно невыполнима, а дожидаться ночи в грязном и холодном подъезде мне не хотелось. Пораскинув мозгами, я пришла к выводу, что могу вернуться сюда позже, конечно, если меня никто больше не опередит.       Утешив себя таким решением, я стала бесшумно спускаться по лестнице. Прошло уже достаточно времени, чтобы полицейские уехали, так что я со спокойной душой открыла дверь подъезда и направилась в сторону центра города в надежде поймать где-нибудь такси. Хорошо, что этот район был не на окраине Готэма, а то представить, как я добиралась бы домой, было страшно. Пытаясь расслабиться после напряжённого дня, я прикидывала в голове, как лучше мне будет держать курс, чтобы не найти никаких нежданных приключений, как вдруг за спиной раздался командный голос:       - Стойте, это полиция Готэма! Руки за голову и не двигаться с места, иначе я буду стрелять!       Я замерла на месте, забыв, не только, как двигаться, но и как дышать. Такого внезапного поворота событий я совсем не ожидала и, чёрт возьми, конечно, не была к такому готова! Проглотив комок в горле, я услышала приближающиеся сзади шаги и вся сжалась от страха.       - Гордон, у тебя что, совсем крыша поехала?! – с укором воскликнул Буллок, у которого даже голос слегка охрип, но его слова на детектива никак не повлияли.       - Вытяните руки вперёд, - я послушно сделала, что просят, и мои запястья заковали в наручники. – Вы арестованы. Вам зачитать Ваши права? – я бросила исполненный паникой взгляд на Гордона, но от его каменного выражения лица только мурашки пошли по коже. С выбранной мною профессией я, конечно, иногда нарушала закон по мелочам, но ещё ни разу не попадалась полиции, тем более, так внезапно. Мысли путались в голове. «Что делать? Меня посадят? Куда бежать? Что говорить? Я не хочу в тюрьму!».       - Так, - к нам подбежал Харви, схватившись за голову, - если ты сейчас же не объяснишь, что за чертовщина тут происходит, то я тебя арестую! – Он начал активно жестикулировать. - Ты решил, что раз стал копом, то имеешь право делать всё, что вздумается?! Посмотри на неё, что тебе сделала эта милая девушка, мать твою?!       - Харви, взгляни на неё внимательно, - раздражённо попросил Гордон. – Не она ли сегодня приходила к нам в участок?       - Ну… - он растерянно пробежался по мне глазами, поспешив отвести взгляд, - да, она. И что с того? – упрямо не хотел понимать мужчина.       - А то, что приметы её якобы брата, которые она назвала, схожи с описанием человека, которого я убил, когда служил. Он был причастен к множеству смертей и преступлений, но все закрывали на это глаза. А Кайли Уэйнрайт была его сестрой, которая меня так и не простила. Так скажи мне теперь, кто ты такая, и какого чёрта тебе от меня нужно? – сквозь зубы процедил он, хорошенько меня встряхнув, не давая мне даже вдохнуть воздуха.       - Оставьте меня в покое! Я не хотела ничего плохого, я обычная журналистка! – вдруг воскликнула я, сама не заметив, когда ко мне вернулся голос и способность так дерзить.       - Журналистка? – тон Гордона стал немного спокойнее. Кажется, теперь он совсем запутался.       - Да, я просто следила за вами, чтобы узнать больше информации о расследуемом убийстве, за которую можно получить неплохие деньги! И имя моё настоящее, я клянусь! Можете посмотреть, у меня паспорт лежит в сумке, - пыталась оправдаться я.       Детективы переглянулись.       - Допустим, - недоверчиво покосился Гордон. – А приметы Уэйнрайта? Тоже совпадение?       Мне до смерти хотелось ему всё рассказать прямо сейчас, но было слишком рано. К тому же, на этом моменте внутри меня проснулась собственная гордость и причина, по которой я смогла заставить себя молчать. Мне нельзя было так поспешно раскрывать все карты, даже если я хотела себя уберечь, поэтому, быстро собравшись с мыслями, я с вызовом посмотрела детективу в глаза, будто весь мой страх куда-то улетучился.       - Я готова ехать в участок, думаю, нас ждёт долгая беседа. - Оскорблённо произнесла я и поджала губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.