ID работы: 3280849

Венец для Героя.

Слэш
NC-17
Завершён
2488
автор
Shifer_dark бета
Размер:
103 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2488 Нравится 413 Отзывы 1064 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Национальный Герой бросил беглый взгляд вокруг себя и поразился роскоши убранства того помещения, в котором находился. Шелка, бархат, резная мебель, курильницы, источавшие сладковатый аромат благовоний, низенький столик с изогнутыми ножками, на котором стояло золотое блюдо с фруктами, украшенное богатой чеканкой и драгоценными камнями. У столика стояли такие же низенькие диванчики и были навалены подушки, чтобы удобнее было сидеть, в уголке примостилось великолепное трюмо, и обнаружилась дверь, тут же заинтересовавшая пленника. Он двинулся в сторону двери и в этот момент вдруг понял, что обуви на нем нет. Юноша взглянул в зеркало, висевшее неподалеку, и замер, сраженный увиденной картиной. Пока он спал, кто-то снял с него привычную одежду и надел восточный наряд. Теперь он выглядел как какая-то одалиска из гарема! Шелковые полупрозрачные шальвары, подхваченные богато отделанным драгоценностями поясом как влитые сидели низко на бедрах, короткая безрукавка из того же шелка, от души изукрашенная дорогими каменьями совершенно ничего не скрывала и лишь ограничители магии, которые надежно блокировали его силы вносили диссонанс в этот облик. Сперва Гарри хотел было сорвать с себя эти вычурные тряпки, но перерыв всю комнату понял, что другой одежды ему никто не оставил и смирился. Он лишь стянул с кровати вышитое шелками покрывало и укутался в него, сердито бормоча всевозможные ругательства себе под нос. Гриффиндорца крайне обеспокоил тот факт, что окон в помещении не было, а значит, не было ни единого шанса узнать, где же он находится. Ведь смешно было бы надеяться на то, что его похитители добровольно расскажут, где он сейчас пребывает, и с извинениями отправят домой. В этот момент входная дверь распахнулась, и в нее ввалились какие-то люди в восточных одеждах. Возбужденно переговариваясь, они быстро окружили Национального Героя, и незаметно стащив с него покрывало, увлекли за собой. Юноша не знал, куда его ведут, но по обрывочным фразам понял, что ему предстоит встреча с человеком, из-за которого он и оказался в этом непонятном месте. А значит, появился реальный шанс понять что же, в конце-то концов, происходит. Похожие друг на друга как близнецы переходы, короткие коридорчики и повороты, которые они миновали по пути, так примелькались у него перед глазами, что пути обратно он не нашел бы даже под угрозой смерти. От постоянного мельтешения у него закружилась голова, и Поттер уже собирался остановиться и решительно потребовать объяснений, когда обнаружил, что они стоят у закрытой двери и чего-то ждут. Через несколько мгновений дверь распахнулась, и вся их небольшая толпа ввалилась внутрь. Гриффиндорец попытался оглядеться, но не успел: его сопровождающие склонились в низком поклоне перед мужчиной средних лет, сидевшем на возвышении. Двое попытались заставить и Гарри склониться перед ним, но Национальный Герой оказал яростное сопротивление и его оставили в покое. Он уже было собирался спросить, что за чертовщина происходит и почему он здесь, когда откуда-то сбоку раздались демонстративно звонкие аплодисменты и знакомый голос сказал: - Все как всегда: смел, горяч и безрассуден! Ничего не изменилось со времен Хогвартса, верно, Гарри? - Забини? – не веря своим глазам, удивленно пробормотал мальчик-который-выжил. - Не угадал. Я уже давно не Забини. Теперь я принц аль-Сахир, наследник своего истинного отца, - усмехнулся бывший слизеринец. - Мой родитель нашел меня еще на шестом курсе и пристально следил за мной, чтобы впоследствии, после окончания Хогвартса, встретиться со мной и открыть мне истину. Впрочем, тебя наверняка интересует кое-что другое: зачем ты оказался здесь и я тебе отвечу. Халиф, да продлит Аллах его жизнь, предложил мне выбрать того, с кем я хочу прожить свою жизнь. Сам не знаю почему, но я вспомнил тебя и назвал твое имя. Возможно из-за ностальгии по давно минувшим временам, а может быть потому, что ты всегда нравился мне и когда Драко заглядывался на тебя, я обещал себе, что когда-нибудь ты станешь моим. Выбирай любую причину, какая будет тебе по душе. В любом случае теперь ты навсегда останешься здесь. Подле меня. Весь вопрос заключается в том, в качестве кого ты будешь здесь находиться. Я предлагаю тебе брак, в котором мы будем равны. Почти. Но по сути дела ты обретешь весьма завидный статус. У нас будут общие дети. При этих словах гриффиндорец поднял голову и недоуменно уставился на Блэйза. - Ах да… - насмешливо ухмыльнулся слизеринец. - Ты же наверняка не знаешь, что после проведения определенных ритуалов или принятия некоторых специфических зелий мужчины в состоянии родить. Чем ты и будешь заниматься в любом случае. Мне нужны сильные и красивые дети, а ты вполне можешь меня ими обеспечить. Но если ты не согласишься на магический брак, то станешь обыкновенным наложником в моем гареме, и все равно будешь рожать мне детей. Правда при этом прав у тебя будет не больше чем у обыкновенного раба. Так что подумай над тем, что я сказал и сам определи, какой будет твоя судьба. Станешь ли ты любимым супругом, которого я буду холить, и лелеять, или бесправным невольником, жизнь которого пройдет вдали от мира, в подземельях дворца. Гарри слушал все, что говорил ему бывший Забини, и ему казалось, что моментами он теряет связь с реальностью, что его все глубже засасывает в какой-то злой кошмар. Ведь не могло же быть правдой то, о чем говорил ему Блэйз? Или могло? Еще сутки назад он выходил из здания Аврората с уверенностью в том, что знает практически все об этой идиотской жизни. Скучной, пустой, серой и одинокой грёбаной жизни! И вот вам – нате! Получите! Мир перевернулся вверх ногами и, белое стало, если уж не черным, то серым однозначно! В известном и понятном ему мире рабство не существовало, а здесь, оказывается, продолжало жить и здравствовать. В прежней жизни он победил Воландеморта, а в этой его лишили сил, скрутили как норовистое животное, и приволокли к этому Аль… как там его, и теперь только от него зависела дальнейшая судьба Национального Героя. Не это ли называется иронией жизни? Забини позавидовал Хорьку, который облизывался на его «светлый» образ и пожелал заполучить себе Победителя Волдеморта в полное и безраздельное владение. И ведь получил! Всё это было похоже на бред воспаленного ума и в то же время было реальностью, от которой никуда не деться. - Сними с меня это! – потребовал Гарри и протянул руки «украшенные» ограничителями магии к Блэйзу. Тот лишь засмеялся в ответ: - После свадьбы сниму. Пусть пока покрасуются на тебе. Каким-то чудом гриффиндорец сдержался и только скрипнул зубами в бессильной злости. В этой ситуации он был слишком уязвим и жизненный опыт подсказывал, что пока лучше промолчать и дождаться удобного случая. А в том, что этот случай еще подвернется, Поттер даже не сомневался: его легендарное везение не могло закончиться вот так – бесславно, в подземельях какого-то Забини. В этот момент откуда-то из тени появился тот самый человек, что доставил его во дворец и с почтительным поклоном что-то едва слышно пробормотал, обращаясь к халифу. Тот кивнул и заявил, обращаясь к Блэйзу: - Сын мой, Азиз говорит, что при этом юноше нашли занятную вещицу – Венец Венеры. Это очень сильный артефакт и если ты наденешь его на шею своему избраннику, то эти уродливые оковы больше не понадобятся. Более того, бóльшая часть его сил будет перетекать к тебе, а в последствии к твоему ребенку. Так что если хочешь, можешь надеть ему эту коварную штучку на шею – она ему будет очень к лицу! – и зашелся каким-то лающим смехом. Забини повелительным жестом подозвал Азиза и принял из его рук старинное украшение. Не успел Поттер опомниться, как слизеринец оказался рядом и неуловимым движением надел ему на шею артефакт. Только когда с сухим щелчком закрылся замочек, он дернулся, пытаясь этого не допустить, но опоздал и растерянно смотрел, как бесстрастный Азиз снимает с него ставшие ненужными ограничители магии. Рука наследного принца почти ласково погладила его по щеке: - Ты наверняка устал – такой бурный день. Но теперь нам некуда спешить. Ты можешь вернуться в свои временные покои и отдохнуть там. Я прикажу принести тебе еду – ты наверняка проголодался. А немного позже я зайду за тобой, и мы погуляем по нашему саду. Тебе наверняка там понравится! – он торжествующе улыбнулся и подал знак. Сопровождение Гарри тут же подхватило его под руки и увлекло за собой в обратный путь, которого Поттер по-прежнему не сумел запомнить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.