***
— Конец, Сарада, — прошептал Саске и, повалив ее на землю, ударил головой о землю так, что в твердой почве образовалась вмятина. Сарада, хватая воздух ртом, попыталась сбросить с себя отца, но тот был слишком силен. Такая многообещающая атака как погружение Боруто в мир иллюзий и проделывания с ним все, на что хватит ее жестокости, с треском провалилась, когда ее в спину ударил сгусток Райкири. Боруто, успев на мгновение ощутить на себе весь ужас Мангекё Шарингана, обессилено осел на землю, но его заменил более опытный и более сильный противник. Левая щека взмокла от крови, которая хлынула из глаза после атаки Мангекё Шаринганом, а место, куда угодил удар Саске, ныло тягучей болью, и Сарада, едва не плача от того, что битва с отцом вышла настолько короткой и мерзкой, яростно сузила глаза. — Не конец, — прошептала в ответ Сарада и, нащупав веревку, привязанную к руке, с силой потянула на себя. Коса, верная и ни разу не подводившая спутница, моментально оторвалась от ветки, на которую отлетела после атаки Райкири, а Саске, завидев ухмылку дочери, крепко схватил Сараду за плечи и вместе с ней отскочил в сторону. А лезвия косы впились в землю, еще бы секунды две, и они бы торчали у Саске из спины. Почувствовав под ногами твердую опору, Сарада поняла, что не все еще потеряно. Да, самое время признать, что отец куда сильнее ее, но кто запретит ей ответить достойным сопротивлением? Дернув веревку и вернув себе оружие, Сарада отскочила на безопасное расстояние и, поняв, что в данной ситуации козырять ее Чидори просто глупо, вспомнила слова Орочимару, ставшие для нее чем-то вроде первой заповеди шиноби. «Не бойся использовать то, чем владеешь в совершенстве» — О, отец, мы оба знаем, чем я владею в совершенстве, — чувствуя, как в мозгу пульсирует какая-то жилка безумия, улыбнулась Сарада. — Катон! Гокакью но Дзюцу! Саске, завидев стремительно приближающийся огненный шар, решил бить дочь ее же оружием и, быстро сложив печати, выдохнул пламя, навстречу огненной атаке Казалось, температура вокруг поднялась, словно они сражались в гигантской раскаленной духовке. Листья деревьев даже на расстоянии пожухли от жары, а ветки, на которых стояли шиноби, обуглились. «Неплохо держится» — заметил Саске, продолжая выдыхать пламя, но, к своему ужасу обнаружил, что он не атакует, а лишь сдерживает атаку. Огненный Шар Сарады был больше и ощутимо мощнее. Через пару минут Саске уже пятился назад, едва ли не давясь собственным пламенем, которое оттискивала назад техника Сарады. «Дедушка Фугаку бы тобой гордился» — пронеслось в голове Саске, прежде чем Сарада полностью подавила его Огненный Шар своим. Огонь потух, оставив после себя лишь густой едкий смог, а Саске, все еще не понимая, как техника семнадцатилетней девчонки в два счета свела на нет его аналогичную атаку, тяжело дышал и был растерян настолько, что не сразу заметил, как что-то просвистело над ухом и обожгло правое плечо болью. Зажав плечо рукой и увидев, как из глубоких ран капает кровь, он ошалело поднял на Сараду глаза. Сарада, подавляя дикий кашель, потянула веревку на себя и коса, чьи лезвия прошлись точно по плечу старшего Учихи, снова вернулась ей в руку. Рана несерьезная, жить будет. Но вот Сараде не понять: хорошо это или плохо. — Маленькая тварь! — рявкнул Саске, приготовившись атаковать. — Я целилась в голову, может тебе полегчает от моего очередного промаха, — прошипела Сарада, крутанув косу. Больше всего она боялась, что Саске воспользуется своим легендарным Сусаноо, тогда можно будет смиренно ложиться в позу мертвеца. Избежать столкновения с Сусаноо можно лишь заняв отца атаками, и лишив его времени и места для активации этой техники. «Да, Сарада, придется побегать» — подумала куноичи и ринулась в атаку. Коса и катана с лязгом сцепились в прыжке обоих шиноби, но в этом у Саске было силовое преимущество, которым он и воспользовался. Надавив на катану так, что Сараде стало в разы тяжелее сдерживать атаку, он не собирался уступать, особенно, потерпев поражение в битве Огненных Шаров. И план Саске сработал. Сарада, вцепившись в косу двумя руками, пыталась сдержать катану, а ее отец, усилив натиск, выбил из рук дочери оружие. Ударом ноги он откинул ее к дереву и, подхватив ее косу, швырнул следом. Сарада едва не задохнулась от возмущения, горечи и боли, что причиняла тяжелая коса, между лезвиями которой была зажата ее шея. Попытавшись освободиться, Сарада дернула на себя веревку, но тут же об этом пожалела: лезвия косы впились в широкий ствол векового дерева еще глубже, и давление на шею только усилилось. — Отличный прием, — произнес Саске. — Я помню, как ты использовала его на чуннинском экзамене. В его руке снова засиял опасный потрескивающий сгусток Райкири. Поняв, что сейчас будет, Сарада, ощутив себя совершенно беспомощной, зажмурилась. — Саске! — Голос матери только что отстрочил ее смерть. — Саске, не смей! Сакура, примчавшись так быстро, что оставила группу захвата далеко позади, уже бежала к нему. — Сакура, не встревай, когда я убиваю нашу дочь! — рявкнул Саске и, оттолкнув ее, помчался в атаку. Но, не добежав буквально метр, отскочил назад. Сарада, открыв один глаз, едва не потеряла сознание от той волны облегчения, которая ее затопила. — Суйгетсу, — выдохнула она. Суйгетсу, застыв прямо между ней и Саске, снова замахнулся мечом. — Ничего личного, Саске, — протянул он и, свободной рукой схватив косу за рукоять, выдернул из дерева. — Но Орочимару меня за нее в лучшем случае убьет. Сарада, рухнув на колени, зашлась в хриплом кашле и, зажав рот рукой, попыталась подавить приступ. Испуганно взглянув на нее, Суйгетсу, стиснув рукоять меча, протянул: — Муж и жена против меня и моей безумной напарницы? Или вы, Сакура-сан, сохраняете вооруженный нейтралитет? Сакура сжала кулаки, и бросилась было на мечника, но Саске остановил ее и, задвинув за свою спину, снова активировал Райкири. Сарада, утерев губы от крови, выпрямилась. Суйгетсу, протянув ей косу, поймал короткий благодарный взгляд и снова повернулся к противникам. — Меня моей же атакой? — прорычала Сарада. — И кто тебе разрешил трогать мою косу своими руками?! И снова кинулась на Саске, махнув косой в желании снести ему голову. — Сарада, нет! — орала Сакура. — Он же твой отец! — Женщина, вы не лезли в их высокие отношения тринадцать лет, не лезьте и сейчас, — захохотал Суйгетсу. — Правило мудрого шиноби номер один: не лезть, когда Учихи бьют друг другу морды… Молчу-молчу, Сарада-сан. Движения Сарады становились все быстрее, видимо, несмотря на ее не очень хорошее самочувствие, за нее все делала необузданная ярость. Саске блокировал удары, но не мог и сам атаковать — все-таки у него лезвие одно, а у Сарады – три. Суйгетсу напрягся, когда лезвие катаны оцарапало Сараде скулу и хотел было ринуться на помощь, но тут же получил настолько сильный удар от ее матери, что в глазах мечника потемнело. — Не встревай, когда мой муж убивает мою дочь! — рявкнула Сакура и ударила снова. Суйгетсу, совершенно не готовый к атаке, рухнул на спину, но быстро поднялся на ноги и отскочил на подальше. — Сарада-сан, давай махнемся противниками! Я не могу бить твою мать! Сарада, снова дыхнув огнем, подцепила косу и замахнулась на Саске, который мастерски уклонился и прыгнул за ее спину. Резко обернувшись, Сарада едва успела вскинуть косу, потому как Саске уже летел на нее с катаной, но столкновения снова не произошло. Крепко сжимая левой рукой запястье Сарады, а правой — локоть Саске, схватку остановил Змеиный Саннин. Сакура тоже замерла прямо над Суйгетсу, которому целилась кулаком в живот. — Я говорил, одного, Сарада, — произнес Орочимару. — А не троих. Если кому интересно, Боруто очнулся. — Радость-то какая, — буркнула Сарада. — Старый, отпусти. Послушно разжав руку, Орочимару, сразу же сдвинув Сараду себе за спину, насмешливо взглянул в глаза бывшему ученику, локоть которого так и не выпустил. — Как тебе моя Сарада, Саске-кун? Саске рассвирепел и вырвал руку из захвата. — Твоя Сарада? — Только моя. Ну, еще частично Сакуры-сан. — И всех моряков Страны Волн, — гоготнул Суйгетсу. Но Сарада была вымотана настолько, что даже не обернулась, чтоб метнуть уничтожающий взгляд в напарника. Ноги подкосились и она, опустившись на землю, облокотилась лбом о ногу Орочимару. — Ваша группа захвата опаздывает, — произнес Орочимару. — С вашего позволения, мы не будем ждать остальных. Заберите Боруто и уходите. Не надо пытаться снова. Бережно подняв ученицу, Орочимару, бесстрашно повернулся спиной к Саске и медленно зашагал вперед. — Орочимару, — негромко позвал Саске. — Да, Саске-кун. — Она слабая. Тонкие губы саннина растянулись в улыбке. — Не ври самому себе, Саске-кун. Троица нукенинов исчезла быстро, в стиле змеиного саннина. Группа захвата, во главе с Нанадайме и уже присоединившимся к ним прихрамывающим Боруто, осмотрела пропахнувшее дымом место боя, с выгоревшими деревьями и пожухлой травой. — Где Сарада? — прошептал Наруто. Саске, ничего не ответив, отвернулся, не глянув ни на кого, запрыгнул на одно из немногих уцелевших деревьев и умчался прочь.Глава десятая.
28 августа 2015 г., 23:13
Суйгетсу, проклиная всех и вся, потерял напарницу из виду уже минут десять как. Сарада развила такую бешеную скорость, что угнаться за ней было просто невозможно, а особенно с тяжеленным мечом на спине. Завидев на горизонте фигуры, Суйгетсу, все еще спрашивая себя, какого черта он согласился свернуть обратно, ринулся к ним.
Прыгнув на крепкую ветку, с которой за захватчиками наблюдал Орочимару и лениво отвечал на их вопросы, мечнику на секунду показалось, что истинная цель шиноби Конохи — поболтать с саннином, а поимка и возвращение Сарады в деревню — наглое прикрытие.
Повернув голову в сторону Суйгетсу, Орочимару и бровью не повел.
— Почему они не нападают? — задыхаясь от долгого бега, спросил мечник.
— Потому что прекрасно знают, что нападать на меня, даже небольшой армией, глупо, — сообщил Орочимару. — Я исчезну, а они хотят получить ответы на свои вопросы.
— А что вам мешает исчезнуть сейчас?
— Не хочу показаться невежливым, — просто ответил Орочимару.
Суйгетсу, стараясь перевести дыхание, наклонился и упер руки в колени. Завидев с расстояния знакомую фигуру Саске, он, повинуясь инстинктам истинного самоубийцы, спрыгнул с дерева.
— Вот что я тебе скажу, Саске, — прохрипел он. — Твоя дочь — ебанутая.
— Это не новость, — сухо сказал Саске.
— Кстати, а где она? — Суйгетсу повернулся к саннину, который тут же жестом подозвал его к себе.
— Вытряхивает душу из сына Нанадайме.
Суйгетсу, обессилено вздохнув, закрыл лицо рукой.
— Как же ты достала меня за сегодня, — взвыл он, и бросился в лесную чащу по следам напарницы.
— Спокойно, Наруто, он не тронет твоего мальчика, — произнес Орочимару, завидев реакцию Нанадайме. — Его задача — проследить, чтоб твой мальчик не тронул мою девочку. Что такое, Саске-кун? Именно так, мою девочку. Теперь она только моя.
Саске косо усмехнулся, к удивлению каждого, кто стоял рядом с ним. Как вдруг, раздался громкий хлопок и Учиха исчез, словно растворился в воздухе.
— Теневой клон? — удивился Шикамару. — Когда он успел?
— А где тогда настоящий? — ахнула Сакура.
Впервые на памяти Наруто, на лице Змеиного Саннина отразилось подобие страха. Будто забыв о том, что находится под пристальным взглядом шиноби Конохи, он сорвался с места и с нечеловеческой скоростью устремился в лес.