Глава двадцатая.
2 сентября 2015 г., 22:53
Кумогакуре оказалась самой необычной и самой живописной деревней по мнению Сарады. Вся деревня находилась в горах и действительно была спрятана в облаках, отчего и получила своё название. Здания были построены прямо в скалах и только небольшая их часть выпирала наружу, а практически вся цветовая гамма была нежно-голубого цвета, отчего казалось, будто они идут не по широкой улице торгового квартала, а по самой небесной глади.
Сарада, заворожено разглядывая округу, чувствовала себя ребенком, которого отвели в зоопарк поглядеть на диковинных животных. Забравшись Суйгетсу на плечи, чтоб лучше видеть пейзажи, она с приоткрытым ртом смотрела на виднеющуюся вдалеке резиденцию Райкаге, похожую на огромный мыльный пузырь.
Суйгетсу же ее восторга не разделял.
— Здесь нас наверняка ищут, — неожиданно серьезно сказал он, придерживая Сараду, свесившую с его плеч ноги, за колени. — Знаешь, это не самая безопасная деревня.
— С каких пор ты стал так бдительно мыслить? — спросила куноичи.
— У меня с Кумогакуре связаны не самые лучшие воспоминания.
— Например?
Поманив Сараду пальцем, потому как на них глазели люди, Суйгетсу, дождавшись пока она спрыгнет с его плеч, притянул напарницу поближе к себе, чтоб уличные зеваки их ненароком не подслушали и зашептал:
— За пару лет до твоего рождения, когда Саске возглавлял команду Така, неформальных союзников организации Акацуки, нам довелось побывать здесь, а вернее в горном ущелье Кумогакуре, где тренировался джинчурики Восьмихвостого, Киллер Би.
Сарада вскинула брови.
— И зачем вам был джинчурики?
— Мы хотели его захватить, — с горечью пояснил Суйгетсу. — Не то, чтоб я об этом жалел, просто оно того не стоило.
— Ну, не томи, Суйгетсу.
Наклонившись к Сараде и спрятав лицо от патрульных шиноби, Суйгетсу продолжил:
— Если вкратце, мы ввязались в бой с ним. Четверо на одного, у нас было численное преимущество, но получилось не очень удачно.
— Отец не рассказывал.
— Еще бы! Саске гордец, а рассказывать о позорном проигрыше… да он скорее сожрет свою катану, чем будет рассказывать об этом.
Глаза Сарады загорелись в томительном ожидании продолжения.
— Вы проиграли? Почему? — поинтересовалась она.
— Потому что Киллер Би — самый искусный мастер кендзюцу на моей памяти, — с уважением произнес Суйгетсу. — А когда он призвал на помощь Восьмихвостого, совсем туго стало. Если бы не Карин (да, от нее тоже иногда бывает польза), Саске бы погиб от многочисленных ран, да и меня тоже потрепало. В итоге, Киллера Би мы победили с помощью Аматерасу твоего отца, но это оказался лишь клон. А настоящий давно смылся с поля боя.
Сарада ошарашено хлопала ресницами, не в силах поверить что ее отец, цитируя Боруто: „Один из крутейших шиноби из ныне живущих“, проиграл бой, да еще и чуть не погиб.
— А сейчас где Киллер Би? — спросила Сарада.
— Где-то в Кумогакуре, — протянул Суйгетсу. — После войны он забрал Самехаду и больше не был замечен в битвах.
— Самехада? Это меч?
Суйгетсу едва ли не возмутился.
— Это Великий меч! Мечники Тумана называли его самым ужасным и могущественным. Он впитывает чакру хозяина, способен как разрезать противника пополам, так и тянуть из него чакру! — в сердцах затараторил Суйгетсу. — Я мечтал об этом мече, но Киллер Би добрался до него раньше, забрав его у бывшего хозяина, кстати, напарника твоего дяди. Видишь, у некоторых Учих тоже был острозубый напарник с огромным мечом.
Последнюю фразу он сказал нарочно легко, скрыв горечь от потери Самехады, ради получения которой когда-то и присоединился к команде Саске.
А Сарада, снова взглянув на резиденцию Райкаге, явно не прониклась историей о мече. Они нашли гостевой дом быстро и, без проблем сняв комнату, опустили тяжелое оружие на пол. Потирая плечо, отдавленное косой, Сарада приподняла полупрозрачные шторки на окнах и снова взглянула на пейзажи Кумогакуре.
— О чем думаешь, Сарада-сан? — поинтересовался Суйгетсу, вернувшись из душа куда более веселым.
— Что случилось с командой Така? — спросила Сарада.
Явно не ожидая такого вопроса, Суйгетсу растерялся.
— Да ничего не случилось. Война закончилась, и мы вроде как уже не нужны были. Какое-то время Така не распадалась, пытались искать Кагую, думали, что она не исчезла, а потом Саске был вынужден вернуться в Коноху.
— Почему?
— Потому что родилась ты.
— Он вернулся в Коноху из-за меня? — ужаснулась Сарада. — Серьезно?
— Абсолютно, — кивнул Суйгетсу. — Поворчал, поныл, но вернулся.
— Вот так новость. А остальные?
— Джуго отправился на поиски своего дома, а нам с Карин некуда было идти, поэтому мы вернулись к Орочимару.
Сарада села на татами и, потянувшись к стакану с ледяной водой, подняла на напарника пытливый взгляд.
— А тебе нравится у старого?
Суйгетсу снова озадачился.
— Только честно, — усмехнулась Сарада. — Я ему не скажу.
— У старого мне спокойно, — честно ответил Суйгетсу. — По крайней мере знаю, что я нужен. Для сомнительного дела, твоей охраны, но все же нужен. А тебе?
— А ты как думаешь?
— Думаю, нравится. Но удивляюсь, почему ты еще не сбежала. Ты стала сильнее, разве не этого ты хотела?
— Ага, — кивнула Сарада, запив водой пару пилюлей. — Но я не брошу старого, хоть этого и не хотят понимать в Конохе.
Понимающе кивнув, Суйгетсу опустился рядом и, снова взявшись за меч, принялся полировать лезвие. А Сарада, снова запрыгнув на подоконник, уставилась в окно.
Пару недель назад
Единственное место в Конохе, где царила стабильность, был квартал Учиха, в котором жили лишь двое. Стабильность заключалась в том, что Сакура просиживала все свободное время в комнате дочери, убираясь, потом снова перекладывая вещи с места на места и убираясь по новой, а Саске гипнотизировал взглядами кипы с бумагами клана, пил и думал о чем-то своем. Пересекались супруги редко, не желая мешать друг другу в этой молчаливой рутине, но и не избегали друг друга специально, оказавшись на удивление прочным союзом.
На этот раз сонную скорбь клана Учиха нарушила Сакура, сев рядом с мужем и молча протянув ему что-то небольшое.
— Нашла в ящике стола, — сказала Сакура. — Она затолкала их в самую глубь.
Саске, рассмотрев небольшие очки в черной оправе, вернул их Сакуре.
— Самые первые что ли?
— Да, — улыбнулась Сакура. — Ей тогда было лет пять, может чуть больше. Помнишь, как она не хотела их носить?
— Маленькая истеричка, — усмехнулся Саске, вспомнив реки пролитых из-за прописанных очков слез.
— Как ты уговорил ее носить очки?
— Сказал Сараде, что обменяю ее на рамен и три пирожка, если она не будет их носить.
Сакура громко рассмеялась, впервые за несколько месяцев. Саске тоже еле сдержал скупую ухмылку и снова задумался над бесспорно важным вопросом: как сказать и стоит ли говорить Сакуре правду о пилюлях?
— Саске, я ночью думала о ее вещах, — прервала раздумья Сакура. — Что делать с ее одеждой, книгами и другим? Они очень напоминают о ней.
— А что с ними делать?
— Я думала распихать по коробкам и спрятать.
— С ума сошла? — буркнул Саске. — Сарада тебе не простит пропажу своих книг. Представь эти вопли негодования, когда она вернется.
Глаза Сакуры округлились.
— Вернется? — прошептала она.
— Конечно вернется, — бросил Саске. — Знаешь, что говорил мне отец, когда сбегала моя кошка?
Сакура покачала головой.
— Говорил: „Жрать захочет — вернется“, — изрек Саске.
— Саске, ты просто…я даже не знаю, как тебя назвать.
Саске усмехнулся и, ободряюще хлопнув сникшую Сакуру по плечу, произнес:
— Я верну ее.
— Как? Пригрозишь, что если Сарада не вернется в деревню, обменяешь ее на рамен и три пирожка?
— Это, между прочим, мой запасной план.
____________________________________________________________________
В комнате было темно и прохладно, но это не помешало Сараде прокрасться на кровать к напарнику и усесться у изголовья. Улыбаясь и едва сдерживая ликование, она потыкала спящего мечника в плечо.
— Суйгетсу, вставай.
Мечник вскочил сразу, выхватив кунай, ожидая, что на него нападут. Сарада, дернув его за руку, поймала непонимающий взгляд.
— Что, Сарада-сан? Нет там пауков, я проверил. Спи, — пробормотал Суйгетсу и только хотел рухнуть на подушку, как Сарада запрыгнула ему на живот и потрясла за плечи.
— Ну вставай!
— Ну что? — взвыл Суйгетсу.
Сарада, улыбаясь во весь рот (а такое увидишь нечасто), потерла руки.
— Угадай, что я придумала.
Суйгетсу посмотрел на нее, как на малолетнюю дурочку.
— Ну угадай.
— Сарада-сан, утром мне все расскажешь, а сейчас надо спать…
— Не спать! — крикнула Сарада, зарядив напарнику пощечину. — Не спи, или я скажу старому, что ты меня назвал тупой.
«За что мне это „счастье“?» — мысленно протянул Суйгетсу.
— Что случилось? — терпеливо спросил он, едва сдерживаясь, чтоб не задушить Сараду подушкой.
Сарада снова обрадовалась, непонятно чему.
— Я понял! — вдруг сказал Суйгетсу. — Это побочный эффект от твоих пилюль. Прогрессирующий буйный долбоебизм.
— У меня, между прочим, гениальная идея, а ты мне хамишь, — холодно произнесла Сарада.
— Хорошо, что за идея?
Лицо Сарады опять подобрело. Словно разрываясь от гордости и радости, она заерзала на животе напарника и громко выдала суть своего ночного озарения:
— Давай спиздим Самехаду.