ID работы: 3292846

Аномалия Дельта

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 8 Отзывы 59 В сборник Скачать

7.12 «Сумеречные часы»

Настройки текста
В десять минут десятого Кирк с МакКоем направлялись в кадетское общежитие на территории кампуса. Из открытых окон спален доносился смех — ночь выдалась ясной и теплой. С небес сияла так редко видимая полная луна. — Длинный выдался денек, — сказал Кирк. Мимо по кустам прошуршали три темные фигуры в зеленых флуоресцентных масках. Одна из фигур держала за ноги живую, хлопающую крыльями курицу. — Он, очевидно, еще не закончился, — мрачно сказал МакКой, наблюдая за фигурами. — Кирк! — прошипела одна из фигур. — Ходи сюда! Кирк закатил глаза, но к кустам подошел. — Отличная цыпочка. — Да, мне тоже кажется, что неплохая, — донесся голос из-под маски. — А, Родригез, — Кирк многозначительно покосился на МакКоя, — я узнаю этот голос из тысячи. Что тут у вас происходит? — Нам нужна твоя помощь. Мы тут пытаемся оптичить этого дебила в Нимиц-Холле, но у него, как назло, окно заперто наглухо, — Родригез стянул с лица маску черепа. — Вот какой идиот станет запирать окна в такую прекрасную ночь? Кирк ухмыльнулся. — Ну подумай сам, Родригез, зачем половозрелому парню запираться в своей комнате? Пока Родригез задумчиво чесал щетину на подбородке, курица разоралась и принялась хлопать крыльями. — Она мне все руки исклевала! — заорал державший ее. — А я тебе говорил надеть кевларовые перчатки, — сказал третий. Посмотрел на Кирка и пожал плечами. — Я говорил, но он, как обычно, все пропустил мимо ушей. Кирк кивнул: — Уверен, так и было, Суини. — Вау, ты узнал меня по голосу? — Суини ошарашенно стянул маску. — Да тебя глухой по голосу узнает, — отозвался Кирк, — ты рот открываешь, от тебя собаки разбегаются. Никогда не обращал внимания? — Он обернулся обратно к Родригезу. — Додумался, гений? Родригез широко улыбнулся: — У него там девочка. — Бинго, — ответил Кирк, — все, выпускной экзамен сдан, забирай диплом. — Ух ты, — Родригез блестел глазами в лунном свете, — это прямо-таки прекрасно. Но как же нам попасть внутрь? Кирк обернулся к МакКою: — Там же от крыши медицинского крыла вот столько? — Больше. — Больше? Правда? Но вы же сильно старше. — Вот именно, — ответил МакКой, — у нас больше практики. Студенты медицинского отделения обычно уже имели степень доктора к моменту поступления в Академию, так что они обычно были на четыре-пять лет старше всех остальных кадетов. — Так ты нам поможешь, Кирк? — спросил Родригез. — Парни, у меня был длинный, тяжёлый день, простите. Родригез кивнул, и обратно натянул маску на лицо: — Ладно, отряд, двинули. Не урони птичку, Бартли! — Да она мне уже все руки сожрала! — заорал Бартли. Кирк отвернулся, но все-таки спросил: — А птичка-то кому? — Тихонову, — отозвался Родригез. Кирк замер и медленно развернулся. — Виктору Тихонову? — Ага, — отозвался Родригез, — терпеть его ненавижу. МакКой шагнул к Кирку: — Кирк, мне не нравится твой взгляд. — Какой взгляд? — Кирк невинно улыбнулся. — Обычно после него ты оказываешься перед дисциплинарной комиссией и умоляешь дать тебе ещё один шанс исправиться и не выгонять тебя из Звездного Флота, — сказал МакКой. Кирк кивнул, продолжая улыбаться. *** Жизнь кампуса иногда очень сильно напоминала военные действия — здесь рождались хитроумные планы, создавались ударные группы, вырастали и распадались союзы. Ценные предметы захватывались, затем возвращались и снова захватывались силой, недругам доставлялись сомнительные посылки. К примеру, голо-бюст печально известного военно-морского командующего контр-адмирала Карлтона Шиллера ходил по рукам последние пятнадцать лет. Сначала его в качестве шутки стащили с полочки в университетской библиотеке, затем после дерзкого дневного набега его похитил ещё один отряд кадетов. С тех пор бюст адмирала Шиллера среди учащихся считался крайне ценным объектом. Даже краткое владение вышеупомянутым бюстом наделяло счастливчиков непререкаемым авторитетом. Бюст частенько появлялся на свет во время коллективных собраний, и обычно сразу же после этого вырубалось все энергообеспечение. Дальше раздавался вопль «Шиллер!» и начиналось адское рубилово в поисках героя дня. В подобные шутки обычно вкладывалась масса сил и логистических разработок. Говорили, что Шиллер принял непосредственное участие в расцвете многих гениальных тактиков Звёздного Флота. Большинство подобных развлечений происходило в так называемые «сумеречные часы». Эти два часа, с восьми до десяти вечера по будням, после всех занятий и до отбоя, вообще-то должны были быть посвящены учёбе. Иногда так оно и получалось. Иногда — нет. Общежития кадетов не были похожи на обычные общаги. Здесь действовали строгие нормы поведения. По будням комендантский час наступал ровно в десять, свет тушили к полуночи. Формально, нормы поведения действовали во время тренировок, учёбы и собраний. Звания уважались. Также кадеты обычно вместе тренировались и употребляли пищу в условиях «повышенной морали и сплочённости коллектива». Но сообразительные кадеты всегда находили интересные пути между строгих рамок. Происходящее в «сумеречные часы» частенько выходило за рамки правил и уставов Академии. Кадет Джеймс Ти Кирк всей душой принял эту традицию и часто растягивал рамки допустимого всеми возможными способами. Правда, следовало отметить, что у кадетов Звездного Флота было все-таки больше личной свободы, чем у обычных военных — в конце концов, Звездный Флот заявлял своими основными миссиями исследование и погоню за новыми знаниями, а не войну. Изобретательность, научное любопытство и оригинальность мышления высоко ценились руководством Академии. Да и спальни вовсе не походили на спартанские ряды коек. Старшие курсанты жили в просторных, хорошо обставленных апартаментах. Перво — и второкурсники жили в общих спальнях, но каждый был волен обставить личное пространство по собственному разумению. Мужские и женские спальни шли вперемешку: все равно кадетам вскоре предстояло проводить массу времени на кораблях в длинных исследовательских миссиях, так что логично было привыкать друг к другу уже сейчас. *** Кирк, пританцовывая и насвистывая, двигался по второму этажу Нимиц-Холла. Раньше он здесь никогда не бывал. По крайней мере, этого не помнил. Девушка в одном полотенце вышла из свой комнаты и замерла, увидев Кирка. — Джим? — сказала она. «УПС», — подумал Кирк. — Привет. — «Тара. Теран? Тайша? Начинается с Т?» — Где тебя носило? — поинтересовалась девушка. — Пытался удержаться на плаву. Ну, понимаешь… — «Может, Трейси?» Она странно посмотрела на него. — Понятия не имею, как ты это делаешь. — Я тоже, — ответил Кирк. Боже, да он понятия не имел, о чем она толкует. — Слушай, я тут ищу Виктора Тихонова. Кажется, его спальня на этом этаже, правильно? Теперь она улыбнулась. — Чего тебе надо от этого дебила? Очередной показательной порки? Кирк сухо улыбнулся в ответ. — Ауч, — Джим изобразил, что втыкает нож себе в сердце и проворачивает его. Девушка отвернулась от Кирка и направилась дальше по коридору. — Ты стоишь напротив его двери. Кирк развернулся к двери лицом. — О, спасибо, а то смотрю, знакомая дверка-то! Девушка хихикнула и скрылась в душевой. — Меня, кстати, все ещё зовут Холли! «А, теперь вот вспомнил», — с улыбкой подумал Кирк. — Отлично выглядишь в этом полотенчике, Холли! Холли в ответ просто захлопнула дверь. Кирк глянул в обе стороны коридора. Пустынно. Странно. Очень нетипично для «безумного Нимица», но что делать, надо было использовать шанс. Джим приложил ухо к двери. В комнате грохотал старый добрый американский треш-металл. «Да ты романтик, Виктор», — мысленно фыркнул Кирк. Затем выудил из кармана запечатанный конверт и сунул его в щель у ручки двери. Несколько раз громко постучал в дверь и сайгаком поскакал в укрытие мужской душевой. Осторожно подглядывая, он увидел, как дверь комнаты с шипением открылась и в коридор высунулся раскрасневшийся и очень злой Виктор в одних штанах. Конверт мягко спланировал на пол. Русский подобрал его, распечатал, прочел вложенную записку и шагнул обратно в комнату. После того, как дверь закрылась, Кирк начал отсчет: — Десять, девять, восемь… До того, как Кирк добрался до пяти, Виктор, уже полностью одетый и крайне разозлённый, вымелся из комнаты, обернулся и бросил через плечо: — Расслабься, я скоро вернусь. После чего с громким топотом понёсся в сторону лестницы. Кирк выждал несколько секунд, затем уверенным шагом направился к знакомой двери и постучал в ней. — Да? — донёсся с другой стороны женский голос. — Служба безопасности, мэм, — ответил Кирк. Когда дверь приоткрылась, он махнул блестящим значком. Девушка, открывшая дверь, была одета в длинную белую тунику и оказалась настоящей красоткой. Кирк удовлетворённо кивнул. — Вы — не кадет Тихонов, — отметил он. — А что стряслось-то? — Проверка герметичности, обычная процедура. — Проверка герметичности? — Окон, мэм. Девушка недовольно скривилась: — Почему сейчас? — Обычно мы ждём наступления «сумеречного времени», так как это повышает вероятность нахождения кадетов в их комнатах, — сказал Кирк, стараясь звучать как можно более официозно, — мы стараемся избегать несанкционированного вторжения в личное пространство кадетов, насколько это возможно. Девушка устало закатила глаза. — Ладно, валяйте. Она шагнула в сторону, пропуская Кирка, и тот сразу же направился к единственному окну в комнате. Распечатал его и принялся громко открывать и закрывать створку, каждый раз с силой впечатывая его в подоконник. Потом он оглянулся на девушку, которая была занята изучением своего маникюра. Кирк высунулся в окно и притворился, что изучает откосы. — Кажется, все в порядке! — проорал он в окно. Потом закрыл окно, не запирая его, и промаршировал мимо девушки обратно в коридор, на последнем шаге изящно развернувшись, чтобы посмотреть на неё ещё раз. — Благодарю вас, кадет, — произнёс Кирк и козырнул, продолжая пялиться на девушку. Через пару секунд она недоверчиво покачала головой, но все-таки козырнула в ответ. Кирк опустил руку и чеканным шагом ушёл вниз по коридору. *** Выйдя из здания, Кирк направился прямиком к квохчущему дереву. — Запускайте птичку, — произнес он, задрав голову. — Вектор запуска чист? — донесся сверху вопрос. Кирк осмотрелся по сторонам. — Так точно. — У меня все руки исклеваны, — заныл кто-то второй. Кирк похлопал по ближайшей ветке. — Удачи, джентльмены. Жду отчеты у себя на столе в семь ноль-ноль. — Так точно, — донесся из ветвей нестройный хор. Кирк направился к своей общаге, Фаррагут-Холлу, особенно бодрым шагом. *** В комнате Кирка восседал МакКой, прихлебывавший из маленькой фляжки. Сделав очередной глоток, он протянул флягу Кирку. Кирк хлебнул и скривился. — Бог мой, Боунз, что это за адское пойло? МакКой оскалился и довольно кивнул на фляжку. — Домашний рецепт прямиком с берегов Миссисипи. Кирк уставился на емкость. — Я что, пью лунный свет? МакКой довольно ухмыльнулся: — Да ты вообще везучий парень. Так давай подумаем немножко вперед, а, Джим? Что будет, если мистер Тихонов узнает о твоей оконной диверсии? Кирк хлебнул еще разок и натужно закашлялся. — Я всем сердцем надеюсь, — выдавил он между приступами кашля, — что он придет прямиком ко мне. МакКой нахмурился. — Шутишь, что ли? Он же не просто животное, он бешеный медведь. Кирк вытер рот тыльной стороной ладони и вернул флягу МакКою, который спрятал ее в карман на бедре. — Послушай, Боунз, я тебе про Виктора Тихонова могу сказать одно: он отличный кадет, и если я окажусь в окружении ромуланских Птиц Войны под полем отражения, я бы хотел, чтобы команду безопасников возглавил именно он. МакКой кивнул: — Но? — Но он находится под ложным впечатлением, что он станет хорошим капитаном звездолета. — Он неплохо справился с ПКТП, — отметил МакКой. — Именно, он отличный лидер команды высадки, суперский тактик. Куда лучший, чем я, Боунз, надо отметить. МакКой улыбнулся. — И все же, но… — Но это совсем другое дело, чем командовать тяжелым звездолетом класса Конституция с командой в несколько сотен человек и задачей идти на мирный контакт со всеми, кого можно встретить там, — Кирк ткнул пальцем вверх. — Да, это так, — отметил МакКой, — и я не сомневаюсь, что тебе суждено стать капитаном звездолета и что Виктору Тихонову, возможно, нет. Но это никак не объясняет, отчего ты хочешь, чтобы он приперся прямиком к тебе. Кирк недовольно сложил руки на груди. — Чтобы мы с Виктором могли немного побеседовать с глазу на глаз… на тему лидерских качеств. МакКой расхохотался: — Что-то мне не кажется, что это сбудется. Если только он не принесется сюда, брызгая слюной и потрясая исцарапанными куриными когтями кулаками. — Боунз, — Кирк склонился к самому носу МакКоя для большего драматического эффекта, — я способен самостоятельно позаботиться о своей шкуре. — Да знаю я, — отозвался Леонард, — но если вдруг что… — он снова вытащил флягу. — Я прикрою тебя, ты, чокнутый свинопас из Айовы. Кирк довольно оскалился: — Мы растили пшеницу. — Пофиг, — отозвался МакКой. Раздался писк коммуникатора. Джим откинул крышку — входящее сообщение. Читая его, он все сильнее хмурился. — Глорак, — отметил Джим, — в кампусе происходит какой-то кипеш. — Что стряслось? — Скорую и спасателей нагнали. — Из-за кого? Кирк пожал плечами: — Тут не написано. *** К тому времени, как Кирк с МакКоем добрались до кампуса, на крыше центрального здания уже вовсю переливались огнями пожарные ховеркрафты. Кирк добрался до рослого бетелгейзца: — Что здесь происходит, Бикер? Кадет пожал оперенными плечами и открыл свой разговорный рот. — Пожар, видимо, — он щелкнул клювом, — пока не знаю. Кирк заметил адъютанта адмирала Таллси, лейтенант-коммандера Ренфилд, стоящую за желтой полицейской лентой. Он направился к ней, и тут рядом приземлился полицейский глайдер. Адъютант заметила Кирка и помахала ему рукой. — С ней все в порядке, кадет! — окликнула она Кирка. — Кто в порядке? — Твоя подруга. — Подруга? — Кадет Ухура. — Что?! Где она сейчас? Лейтенант-коммандер приподняла желтую ленту и пропустила Кирка. — Интенсивная терапия в медколледже. — Что произошло? — Отчеты пока поверхностны, — сказала Ренфилд, изгибая одну из своих угрожающих бровей, — похоже, в ксенолингвистической лаборатории произошел пожар. Дымоуловитель запустил пожарную тревогу. — Ухура, скорее всего, работала над этими записями из службы спасения, — сказал Кирк. — Без сомнения. Два студента, помогавшие при эвакуации, слышали, как она кашляла. В ее кабинке было очень много дыма. Слава богу, они успели ее вытащить. Кажется, все трое надышались дымом. Кирк кивнул. — Я так понимаю, пожарные уже потушили пламя? — он кивнул на ребят у пожарного ховера. — Ну, тут-то как раз и загвоздка. Кирк нахмурился. — Что? — По отчетам с места происшествия, пожарные не зарегистрировали следов огня. Дыма также не было. Кирк был сбит с толку. — Но вы сказали, что ребята надышались дымом. Лейтенант-коммандер Ренфилд пожала плечами: — Ну, мы обнаружили на всех троих следы угольно-черной субстанции, так что я предположила… Кирк немедленно крутанулся на месте, взглядом ловя МакКоя в толпе. — Боунз! Боунз! МакКой протолкался сквозь толпу ближе к ним. Кирк быстро посвятил его в подробности дела. — Вы сами видели это вещество, лейтенант-коммандер? — Видела. — Оно было похоже на мелкую меловую черную пыль? — Именно так. На поясе МакКоя тревожно запищал коммуникатор. Он быстро глянул на экранчик и посмотрел на Кирка. — Доктор Гриффин срочно вызывает меня в интенсивку. — Черт возьми, Боунз, — выдохнул Кирк. — Да знаю я, Джим. — Надо вытащить эту гадость из нее… пока не… — Знаю, Джим. Они оба пригнулись, выбираясь из-за ленты, и припустили в сторону медицинского колледжа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.