ID работы: 3294

Aurora Borealis

Слэш
PG-13
Заморожен
73
автор
Размер:
190 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 159 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Часы в доме пробили пятый час. Артур сидел в кресле-качалке и читал какую-то старую книгу, а Альфред готовил на кухне ужин. Учитывая то, что его опекун, мягко говоря, совершенно не был способен хорошо пожарить даже яичницу, вся готовка автоматически возлегла на хрупкие плечи пасынка. А Альфред и не был против — стоило вспомнить последний деликатес, испечённый Артуром в честь пятнадцатилетия Альфреда, который изначально подразумевался быть пирогом с персиками, как желудок виновника торжества быстро вывернуло наизнанку. После томительной недели, проведённой в туалете, Альфред железно поклялся самому себе, что на пушечный выстрел не подпустит своего опекуна к кухне. Когда ужин был готов, Альфред поставил блюда на хорошо накрытый стол, а сам сел напротив опекуна. В душе трепетали мотыльки — он безумно любил есть с Артуром за одним столом, что случалось крайне редко. Англия молча разрезал жаренную индейку, один кусок отложил на тарелку Альфреда, а другую — себе. За окном солнце неспешно покидало небо, оставляя за собой оранжевые следы, а за ними уже следовали сумерки и первые крохотные звёзды. В саду было удивительно тихо: ни уханья совы, ни пения сверчков. Чудеса, да и только. — Так, ты мне всё-таки расскажешь, что сталось с твоим лицом? — спросил он мальчика. Альфред невольно прислонил ладонь к пылающей исцарапанной щеке. Он вспомнил те жуткие приключения, которые ему довелось пережить чуть меньше недели назад. Честно говоря, Альфред не рассчитывал на то, что его опекун вернётся с путешествия так быстро. За такой короткий срок он бы не смог доплыть до своей смешной Европы. Скорее всего, он был в другом месте. Может, даже участвовал на каких-то морских баталиях с французами, что в их время происходило не так уж и редко. «Рассказать или нет? — подумал он, с опаской поглядывая на мужчину, у которого были очень густые чёрные брови, проницательные глаза цвета холодного малахита и тонкие ровные губы. Артур всегда выглядел как-то сурово — даже когда добавлял в тарелку салат. — Он убьёт меня…» — Ну… Птица поцарапала… — Птица? — Кёркленд вдруг широко усмехнулся. — Какая такая птица? Ты так кур своих домашних величал? — Угу-м, — печально отозвался мальчик. «Нет… ничего я ему не расскажу! Если он узнает о том, что я прикасался к ружью… О Боже, нет! Моё ружьё! Я оставил его в том лесу!» — Скажи, пожалуйста, — продолжил он уже серьёзнее, стукнув вилкой по тарелке. — А здесь водятся другие люди? Ну, помимо той колонии и красноликих… Следующая реакция опекуна немного обеспокоила Альфреда. Он даже засомневался — правильно ли поступил, задав такой вопрос, потому что Артур, услышав его, неожиданно побелел, а в глазах его пробудился какой-то странный блеск. Он посмотрел на парня как-то… осуждающе. Словно тот сказал что-то глупое и непростительное. — К чему такие вопросы? Ты кого-то видел? Что произойдёт дальше, если Альфред расскажет ему правду? Возможно, Артур сильно удивится его истории, попросит подробностей, похвалит за внимательность. А, может, и наоборот — вдруг осатанеет и накажет. Его реакция была настолько непредсказуемой, что её всегда сложно было предугадать. Посему Альфред принял самое, как он надеялся, верное решение — он решил ничего не говорить. — Не-а, — ответил он, изо всех сил придав своему лицу равнодушие. — Просто… полюбопытствовал. — Полюбопытствовал? — Артур ещё немного посверлил пасынка недовольным взглядом, после чего неохотно переключился на еду. — Ну, раз тебе интересно — то нет. Никого, кроме тебя, моих людей и индейцев, поблизости больше нет. Да и не было никогда. — Откуда ты это знаешь? Ты ведь не бывал в тех лесах, да и карту ещё не нарисовал. — Тем не менее, я не думаю, что здесь ещё кто-то может быть. Но вообще, — Англия снова поднял голову. На его лице читалось слабое беспокойство. — Лучше держись от необитаемых лесов подальше… Уж извини, что я не могу уделить тебе больше внимания, это не моя вина. Но если мне не удаётся порой оказаться рядом, это не значит, что ты можешь свободно разгуливать по диким местам. Ты умный мальчик и должен понимать, что местные природа и фауна таят в себе много опасности. Старайся не ввязываться в неприятности. Это нам сейчас не нужно, ясно? — Ясно, — Альфред стыдливо отвёл глаза. На самом деле ему было совсем не ясно. — Тогда можно, я уже начну строить первый город? — Мы позже об этом поговорим. Еда стынет.

***

Всю ночь Альфред не мог сомкнуть глаз. Он ворочался в постели, переворачивал одеяло, взбивал подушки, но сна всё равно не было ни в одном глазу. В голове вертелась куча тревожных мыслей. После ужина они ещё немного позанимались с Артуром. Опекун себя вёл так спокойно, словно между ними не было никакого разговора о «других людях». Он был очень тих и даже иногда улыбался. Но вот Альфреду было далеко не спокойно в душе. Он вспоминал этого страшного белого медведя с широкой зубастой пастью, и его желудок сворачивался от страха. Но медведь ещё ладно, а кто же был тот мальчишка? «Может, он из племени? — Альфред сложил под голову руки. — Хм, нет. Слишком бледненький для местных аборигенов. А вдруг это был призрак?» Он резко вскочил с постели и крепко обнял подушку. Призраки… Артур часто рассказывал ему о призраках. Об этих жутких бестелесных тварях, что обычно блуждали по коридорам древних забытых замков дикой Шотландии. Жуткие создания, глубоко опечаленные собственной судьбой и сильно озлобленные на живой мир. К несчастью, Англия умел хорошо рассказывать истории, придавать им такие краски, от которых волосы поневоле вставали дыбом. Альфред поспешно нырнул обратно под одеяло и затаил дыхание. Больше всего он, конечно, боялся, что его услышит Артур. Опекун спал в соседней комнате, и сон его был очень чуток, как у шпиона. «Если он увидит мой страх, то начнёт попрекать в трусости», — подумал он и ещё раз попытался заснуть.

***

На утро он проснулся очень рано, даже солнце ещё не намечалось в тёмно-багровом небе. Артур и его преданные солдаты крепко спали в доме, и Альфреду совершенно не хотелось тревожить их сон. Возле большой собачьей будки его смиренно дожидался Арни. После того захватывающего боя с медведем, пёс выглядел слегка помято, но несмотря на внешний вид, в его ореховых глазах читалась решимость. Следуя давно сформировавшимся привычкам, Альфред сначала покормил кур (как и в прошлый раз, птицы встретили его без особого радушия), а затем отправился в поле пасти овец. Несмотря на свой чёткий план, Ал чувствовал себя, мягко говоря, неважно. Всю ночь его измученный разум донимали мысли о призраках и о пропащем ружье. Подарок Артура Альфред оплакивал с особым трепетом. Иногда в нём возникало слабое желание вернуться к тем горам, но страх вновь столкнуться с медведем мешал совершить задуманное. Арни искренне не понимал, почему под глазами его хозяина горели синевой круги, но старался ему сочувствовать изо всех своих собачьих сил. Когда они вышли на поляну, над которой тонкой пеленой плыл утренний туман, Альфред остановился и в изумлении выпучил глаза. Возле ворот, что укрывали овец от внешнего мира, стоял тот самый мальчишка-призрак. Теперь же Альфреду ничто не мешало хорошенько разглядеть этого таинственного паренька — тот был одет в белую, немного попачканную рубаху и самодельные штаны, волосы, как и у Ала, были светлые и слегка потрёпанные ветром и лесом. И похож он был скорее на живого человека, чем на мертвеца… Парень аккуратно вытаскивал из вольера маленькую серую овцу, пытался взять её на руки, но глупое животное взмахивало копытами и отчаянно пыталось вырваться из плена. Альфред так бы и стоял на месте, если бы не его овчарка. Громко разлаявшись, пёс стрелой пустился к чужаку. Альфред словно очнулся от долгого сна и, осознав, что творится, побежал следом за собакой. Парень их заметил не сразу, но когда это произошло, он испуганно упал на траву вместе с брыкающейся в руках овцой. — Стой! — сильно замахнувшись, Альфред кинул в мальчика палку, но промахнулся. Как оказалось, не просто так — рядом с головой воришки послышался грозный щелчок медвежьего капкана. Арни подбежал к обомлевшему телу и залаял так громко и так яростно, как только мог. Близко подходить он не решался, очевидно, прекрасно помнил последнюю стычку с медведем, но его внешний вид выглядел настолько устрашающе, что у вора и мысли не возникало шелохнуться. — Эй! — крикнул Альфред, подбегая к мальчику. Овчарка поспешно спряталась за его ногами. — Что ты тут делаешь? Овец моих воруешь?! — Простите меня! — запищал парень, пряча своё лицо за серой овчинной шёрсткой. — Я правда-правда не хотел её брать, но мне нужно было! Альфред хмуро посмотрел на парня и, подойдя к нему вплотную, легонько пнул его в бок. Ну, чтобы удостовериться, что перед ним точно был живой человек, а не призрак. Тот всхлипнул и обхватил овцу крепче. — Пожалуйста, не бейте меня! Я не виноват! Честно! — Кто ты такой? Поднимайся, ну! Мальчик медленно поднялся со смятой травы. Когда он открыл лицо, Альфред заметил, какие у этого чужака были красивые, даже немного женственные черты лица. На фарфоровом лице вырисовывалась пара больших и ярко-синих глаз, как небо в жаркую летнюю пору. — К-канада, — почти заикаясь, ответил он. — Знакомые зовут меня Мэттью. Но… у меня их не так много, если честно. Назвавший себя Канадой протянул свою перепачканную в земле руку, но Альфред не собирался её пожимать. — Я Америка, — сердито сказал он. — Можешь называть меня Альфредом. Альфредом Джонсом! А теперь постарайся объяснить мне весь этот беспредел!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.