ID работы: 3294711

Очередной день

Слэш
R
Завершён
350
автор
Размер:
31 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 26 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Два изнасилования за день и ограбление на Броад-стрит, хорошо хоть обошлось без убийства. Когда Гордон с напарником прибыли на место, жертва ограбления тряслась, слезы катились по небритым щекам. Буллок посмотрел на пострадавшего с любопытством, Гордон изобразил сочувствие. - Вы видели нападавшего? - Не рассмотрел, - пробормотал Дерек Мэллоу, здоровый детина под два метра ростом. К такому подойти страшно, не то, что ограбить. - Во что был одет нападавший? - Я же сказал, не рассмотрел! – рявкнул Мэллоу и тут же стушевался, втянул голову в плечи. - Что забрали-то? – ситуация Буллока откровенно забавляла. - Да так, ерунду всякую, - Мэллоу окончательно растерялся, уставился под ноги. - Какую ерунду, подробнее, - Гордон изображал само терпение. Мэллоу поскреб пальцем заросший подбородок. - Я работаю курьером в Уэйн Энтерпрайзис, - начал излагать он уже нормальным, не дрожащим голосом. - Мне поручили доставить образцы нового вещества из лаборатории на Грин-авеню в лабораторию на Халси-стрит, знаете, всего в трех шагах отсюда. Обычно я беру машину, но сегодня хорошая погода, решил прогуляться. Я и не думал, что кто-то может позариться на какие-то колбочки. Этот, который ограбил меня, даже и не знает, что украл, да и я тоже не знаю. Гордон молчал. Он помнил то дело, когда десятки молодых людей погибли, вдохнув «Кобры». Уэйн Энтерпрайзис, надо же. - Проедем в департамент, - сказал он, - подпишите показания. Мэллоу поморщился. - А вы можете просто найти бандита и отдать мне образцы? – вопросил он со слезой в голосе. - И без всяких бумаг? Я не думаю, что моим боссам это понравится. Я не хочу неприятностей. Буллок хмыкнул, - Дело гиблое, - сказал он. - Не видел, не рассмотрел, не знаешь. Свидетелей мы, - он огляделся по сторонам и развел руками, - скорее всего, тоже не найдем. - Ну, - Мэллоу помялся, взглянул на Буллока с надеждой. - Может, договоримся?Я приплачу, а вы поможете мне, так сказать, в частном порядке? Буллок задумался на мгновение, прикидывая шансы и платежные возможности Мэллоу. Гордон многозначительно пихнул его локтем и покачал головой. - Не, мужик, поедем в департамент, - со вздохом сказал Буллок. *** В здании департамента жарко, хочется расстегнуть рубашку и вытянуть ноги под столом. Здание, наверное, такое же старое как Аркхэм, и такое же поганое в плане пребывания в нем. Только управление Гордону нравится, а Аркхэм нет. - Эй, хватит ворон считать, бойскаут. О чем задумался? – Буллок в очках выглядел как профессор философии из Кэмбриджа. Гордон даже примеривал их втихаря, когда Буллок не видел, вдруг придаст солидности. - Странная история с образцами из Уэйн Энтерпрайзис, - Гордон перевел ленивый взгляд на напарника. - У Мэллоу, похоже, действительно проблемы. Я позвонил его начальству, мне сказали, что такой у них в штате не числится. - Что, правда? - нахмурился Буллок. - Уволили задним числом без выходного пособия? Бедный мужик. - Он вообще у них никогда не работал. Никакие образцы он не доставлял, у них и лаборатории по указанному адресу на Халси-стрит нет. - Чудеса. Ты адрес-то проверил? - Проверил, по адресу действительно жилой дом, но, похоже, вселились в него недавно. - Почему так решил, Шерлок? - По новеньким замкам, напарник. И еще – я не могу дозвониться до Мэллоу. Надо бы съездить проверить, что с ним. Харви смотрел прищурившись. - А ты уверен, что нам надо влезать в это дело? По идее, если у компании нет претензий, то и дела тоже нет, можно закрывать. Хотя, кого я спрашиваю? - Верно, я так это не оставлю. *** Дорога до дома Мэллоу заняла полчаса. Он жил на окраине, в многоквартирном доме, которые в лучшие времена строили для малоимущих семей. Лучшие времена для города давно закончились, так что остались лишь высотные здания с плохой электропроводкой, неработающими лифтами и похабными надписями на стенах. - Место – жуть, - сказал Буллок, скривившись от запаха. - Будто сам лучше живешь, - пробормотал Гордон. - Не всем везет как тебе, - миролюбиво заметил Буллок. - Ладно, извини, - Гордон постучал в деревянную дверь. - Мистер Мэллоу? Полиция! Это детектив Гордон. Молчание. - Мистер Мэллоу? Короткий взгляд между напарниками. Буллок плечом легко высадил дверь. Ни один сосед не выглянул на шум. Даже если любого из них допросить прямо сейчас, ни один не скажет, что что-то слышал или видел. Мэллоу лежал в ванне - полностью одетый, на губах пена, глаза открыты. Лицо преисполнено счастья. - Вот почему никогда, никогда, - сказал Буллок, прислоняясь к дверному косяку ванной комнаты, - не оказывается, что хозяина просто нет дома? - Вызывай экспертов, - сказал Гордон. - Надо осмотреть место преступления. - Ага, - Буллок достал телефон. Гордон бегло осмотрел квартиру, отметил бедность и чистоту помещения. Мелкие дешевые магнитики на холодильнике, какие кладут в коробки с готовыми завтраками, пожухшие цветы на окне, окно приоткрыто, и желтые листики слегка шевелились на ветру. Костюм небрежно бросили на кресло, один ботинок под креслом, второй у входной двери. Кухня загажена. На плите засохли бурые разводы, раковина забита грязной посудой до краев. Кофеварку давно не мыли и часто использовали. Гордон открыл кухонный шкаф. Полон всякой ерунды: коробки с готовыми завтраками, пачка каких-то бумажек перетянутых банковской резинкой, сантехнические детали, сухой хлеб. - Посмотри на его руки, Харви! - крикнул Гордон не отрывая взгляда от содержимого шкафчика. - А? – Харви развернулся к нему с телефоном у уха. - Посмотри на его руки. Там есть след от кольца? - Какого кольца, Джим? - Обручального. Шум возни в ванной. - Так и есть, белесый след от кольца. Что с того? Он разведен? - Надо найти и допросить его бывшую. - Само собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.