ID работы: 3294711

Очередной день

Слэш
R
Завершён
350
автор
Размер:
31 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 26 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
В департамент Гордон явился позднее обычного, зато в приподнятом настроении. Буллок пил кофе с пончиками, посыпая крошками обширный живот. - Здоровьечка! – сказал он. – Куда это ты выдернул Нигму с утра пораньше? - На мать Кобблпота совершено покушение, - сказал Гордон. – Она вне опасности, но, что интересно, преступник, скорее всего, использовал то же вещество, которым убили Мэллоу. - Да ладно? – Буллок отодвинул кружку с недопитым кофе. - Интуиция, слышал о такой? Нигма должен подтвердить. К тому же, Пингвин немного помог с расследованием. - Ага, и что он сказал? «Это не я, это все хахаль Бетти»? - Откуда ты знаешь? - изумился Гордон. Буллок ухмыльнулся - Интуиция, Джимми, слышал о такой? - Что еще подсказывает твоя интуиция? - Много чего, но тебе не понравится, - улыбка Харви оставалась радушной, но взгляд стал острым, изучающим. Взгляд копа. - Думаешь, не перешел ли я на темную сторону? – спросил Гордон. - Я думаю, что ты на грани, напарник. Ты знаешь, благие намерения ведут прямиком в ад. Только ад окажется у тебя в голове. Пингвин утянет тебя за собой. Прикроешь тут, поможешь там, и вот, ты уже завяз по уши. Отвернулся на секунду, и кого-то уже закапывают в лесу. - Не преувеличивай, - сказал Гордон. – У каждого свой Кобблпот, забыл? Ты сам… отворачивался на секунду, нет? - Хочешь стать таким как я? Парень, даже я не хочу быть таким как я. Говорю тебе – Пингвин как зыбучий песок, оступишься – увязнешь. Если… - Харви поморщился, - если так уж хочется с мужиком, поищи в другом месте, на Пингвине свет клином не сошелся. - Прекрати! - рыкнул Гордон. От стальной нотки в голосе Джеймса Буллок чуть вздрогнул. - Что на сегодня? Убийства? Грабежи? Изнасилования? Займемся работой, мы все еще полиция Готэма. - Все по списку и вишенка сверху, - сказал Буллок. Гордону стало неловко, что он сорвался на напарнике. Буллок ему только добра желает, а таких людей очень мало. Гордон наугад взял папку со стола и углубился в расшифровку тонких закорючек Нигмы. Самые интересные места эксперт пометил закорючками вопросов. - Хм, слушай, Буллок, - сказал Гордон через какое-то время, когда понял, что ни черта не понимает в почерке Эдварда. - А у тебя были отношения с преступниками? Дружба там... - Не такие, как у тебя, - хохотнул Буллок, но тут стал серьезным. - Лет десять назад я дружил, ну как дружил, работал с одним осведомителем по кличке Добрый Кот. Он оказался тем еще мерзавцем, наемным убийцей высшего класса, даже я не знал. Был, что называется, и нашим, и вашим. Но как осведомитель работал безупречно, столько народу помог мне за решетку упрятать. Ради собственных интересов, но все-таки. Шесть лет или больше того с ним проработали. - И что с ним стало? - Я пустил ему пулю в голову на пирсе и скинул труп в реку. На мгновение над столом повисла тишина. - А, - наконец сказал Гордон и опять углубился в записи Нигмы. - Да все нормально, не извиняйся, - сказал Буллок. - Не собирался, - Гордон запнулся. - Ладно, извини. - Да проехали. - Тяжело было? - Нее, я был единственным человеком, которому тот ублюдок верил. До сих пор помню, как он уставился на меня зеленющими глазами и рявкнул: «Ну, стреляй, дилетант!» Я думал, если не выстрелю, он сам меня убьет, он мог. Плохой был человек, но… - Но вы были друзьями. - Ага. Больше я близкой дружбы ни с кем не водил. - А Фиш? - Фиш? А что Фиш? Хочешь ее с Кобблпотом сравнить? Серьезно? Гордон пожал плечами. - Я про Кота никому не рассказывал. Почти не вспоминал о нем последний год. Спасибо, что помог поделиться, - сказал Буллок. Он в глоток допил остывший кофе. - Надо будет потом спросить с тебя, – одними губами улыбнулся Гордон, - за психотерапию. Что-то странное с этим отчетом, Харви. - С каким отчетом? - Который я читаю. - И что с ним не так? - Насчет антидепрессанта, который исследовал Нигма. Похоже, Эдвард дал нам подсказку в самом начале, а мы просто-напросто не увидели ее. - Ты это о чем сейчас? Какую подсказку? Хочешь сказать, Нигма в этом замешан?! - Да нет, помнишь его слова: «крайне любопытная формула вещества, которое дает любопытный эффект, но не приводит к летальному исходу». - Что значит, не приводит? – Буллок откинулся на спинку стула. - Он же сам сказал, что Мэллоу принял большую дозу успокоительного и откинул копыта. Он же классифицировал случай как самоубийство. - Именно, - Гордон стукнул ручкой по папке, оставив на ней емкий чернильный след. – Действие успокоительного выражается в подавлении нервной системы. Действует на человека как палка по башке. Съел немного и вырубился, проснулся – ничего не помнишь и настроение хорошее. - О, Господи, мне бы так, - пробормотал Буллок. - Миллионы людей по всему миру думают тоже самое, Харви. Уэйн Энтерпрайзис могли бы сорвать куш с новым медикаментом. - Могли бы? Так, я не поспеваю за ходом твоих мыслей, Джим, давай-ка поподробней, Джим. Джим? Гордон уже набирал номер на рабочем телефоне. - Извините, могу я услышать Элизабет Сандерс? Скажите, что ее спрашивает Джеймс Гордон. Я подожду. Спасибо. Не пришла? Ясно. Понятно, - Джим быстро застрочил ручкой прямо на полях отчета Нигмы. - Спасибо. Простите за беспокойство. - Харви, прикроешь меня? Нужно отлучиться часа на полтора – два, - Гордон подхватил мобильник со стола, ключи от машины. - А? - Спасибо, ты настоящий друг. *** - Да с ума они все посходили, что ли? - ворчал Джеймс Гордон, выруливая с Даунинг-стрит на Глен-Ридж. Он мельком поглядывал в зеркало заднего обзора, когда кое-что заставило его насторожиться. По улице, спотыкаясь, шла женщина. Она шла вдоль стены, отворачивая лицо, руки зябко держали кофту на плечах. Гордон остановил машину в неположенном месте, не обращая внимания на возмущение других водителей. - Мисс Сандерс? – произнес он, подбегая к женщине. Это действительно была она. На лицо Элизабет страшно было смотреть, оно опухло, глаза превратились в узкие щелочки. На шее расползся огромный, наливающийся багровым синяк. И ссадины, всюду ссадины. - Мисс Сандерс? – повторил Гордон оторопело. - Что случилось? - А то вы не знаете? – прошипела она и ускорила шаг. Гордон замер на мгновение. «Да ладно, не может быть» «Может, еще как может» - Я отвезу вас к врачу, мисс Сандерс, - сказал Гордон, нагоняя женщину. - Не надо, - бросила она, глядя прямо перед собой. - Вам надо заявить в полицию, я так этого не оставлю. Элизабет посмотрела на него взглядом, преисполненным презрения. Но и страха тоже. - Нет. - Давайте, я хоть домой вас подвезу, - взмолился Джеймс, едва не хватая ее за рукав. Сандерс остановилась. - Без фокусов, ладно? – сказала она тихо. - Конечно, - Гордон улыбнулся своей самой убедительной улыбкой. - Все будет хорошо. Все наладится. Без фокусов. *** Уже в машине Гордон на всякий случай спросил. - Это люди Пингвина вас так? Элизабет кивнула. - Он допрашивал меня лично. Уголок рта Гордона нервно дернулся. Посажу, подумал он, посажу лет на пять, а лучше – на десять. Сгною в тюрьме. Гордон несся с превышением скорости. В голове гудело. То, что Пингвин пытает людей, не стало для него откровением, он знал. Догадывался. Но, как и говорил Харви, старался моргать в нужные моменты. Чертов Харви прав каждым словом. На одно черное мгновение Гордон возненавидел своего напарника. Как будто это он виноват, что Пингвин — это Пингвин. Как будто это не Гордон поддался очарованию влюбленного в него человека. В искренности Пингвина Гордон не сомневался ни секунды, но… Но. Долбанное «но». Ладно, подумал Гордон, сбавляя скорость, надо успокоиться, пока никого не убил. Я же детектив, моя задача – находить преступников. Чертов Пингвин, я тебя на всю жизнь за решетку упрячу. С глаз долой. «Не поможет» - Приехали, - сказала мисс Сандерс. Гордон остановил машину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.