***
Для Юичиро сегодняшнее утро стало кошмаром: его разбудила Саюри, заставив мерить серый пиджак и брюки. Спросонья он ничего не понял, и только потом до него дошло, что новый наряд — школьная форма. — Как тебе новая форма, Юи? Улыбчивая Саюри нарадоваться не могла, осматривая со всех сторон хмурого мальчишку. — Ну… — единственное, что было в голове Юи — нецензурные выражения, но обижать свою опекуншу он не хотел. — Она довольно милая. — Я сама выбирала ее, как хорошо, что тебе она как раз впору! — Саюри развернула мальчишку к зеркалу во весь рост, чтобы он мог еще полюбоваться на себя. — Они все, конечно, одинакового фасона, но я рада, что смогла угадать с размером. Ведь Глен-сама хотел сделать тебе сюрприз. Ах, теперь понятно, подумал он. — А… зачем мне форма, Саюри? — В школах принято носить форму, — она потрепала его по голове. — Да, столько всего произошло, но это правило остается неизменным. — Вы хотите… отдать меня в школу?! Надеюсь, это школа, где учат убивать вампиров? — О, нет, самая обычная школа, где учат грамоте и счету, а так же куче полезных вещей, которые нужны каждому цивилизованному человеку. У Юичиро отвисла челюсть. Когда Глен говорил: «Скоро ты получишь нужные знания», он это имел в виду? Чертову школу с партами, тетрадками и прочей фигней, которой уже давно не существует? Он что, серьезно? — Надо сказать Глену спасибо за это… — процедил он сквозь зубы, а Саюри словно и не заметила раздражения в голосе. Или заметила, но проигнорировала — она повеселела, когда ее начальник вернулся, больше не обращая внимания на всякие мелочи, способные испортить настрой. — Конечно, я ему передам. — Нет, а можно лично сказать? Юи решил немного схитрить, понимая, что иначе с Гленом не увидеться, ведь привычка пропадать на неопределенное время, забывая про подопечного, у того никуда не делась. После их разговора на тему «играй по моим правилам» Юи принял это к сведению, но не смирился. — Ох, — Саюри буквально просияла, а на щеках вспыхнул румянец. — Хочешь увидеться с Гленом-сама, чтобы показать ему, какой ты милый в своей новой форме? Юичиро расширил глаза, разрываясь от внутреннего крика, но на лице попытался изобразить улыбку, хотя она больше походила на нервный тик. — Ну конечно. Девушка присела на одно колено перед мальчишкой, поправляя ему воротничок, словно добавляя завершающие штрихи в идеальную картину. — Глен-сама сейчас должен быть у себя в кабинете, разбираться с отчетами и запросами. Он не любит, когда ему мешают, но я думаю, что тебя он с удовольствием примет, — сообщила она, заговорщически подмигивая. — Я жду не дождусь, — вздохнул Юи, обдумывая в голове свою полную возмущения речь.***
Плотно закрытая дверь и дежурный на входе давали возможность спокойно работать. Или спокойно спать. Глен умудрялся попеременно делать и то, и то, чтобы чрезмерно не уставать от бумажной волокиты, которой конца-края нет. Не удивительно — проведение операции и убийство вампиров, как следствие, сопровождалось горой документации, которую нужно заполнить и просмотреть. Меньше всего мужчине хотелось, чтобы его отвлекали от важного дела, будь это работа или сон. Но так вышло, что дубовая дверь не спасла от нахохленного серого урагана. Когда Юичиро ворвался в кабинет, то увидел подполковника в режиме «отдых»: тот развалился на кресле, сложив руки за голову и водрузив ноги на стол. Лицо закрывала какая-то брошюрка. Нежданный гость с силой захлопнул дверь, Глен приподнял журнал, поглядывая на вошедшего одним глазом. — О нет, только не ты. Проваливай отсюда, я работаю. — Работаешь? — Юичиро скептически приподнял бровь. — Точно? — Да, — подполковник снял с лица журнал, швырнув его на стол, и сел нормально. — Есть такая работа — избегать идиотов. Но, кажется, я начал сдавать в этом деле. Так чего тебе надо? — Что это за хрень? — мальчишка пересек комнату, едва не сбив по дороге журнальный столик, стоящий между двух гостевых диванов, вплотную подойдя к столу. — Какая еще школа? И форма — отстой: шею трет! Юичиро смотрел на опекуна, недовольно хмурясь и пальцами растягивая слишком туго застегнутый воротничок пиджака. — Попробуй его ослабить, — посоветовал Глен. — Ну что, проблема решена? — Нет, не решена! — А что еще не так? Форма не подходит по цвету к твоим глазам? Моя ты принцесса, переживи это мужественно — у всех детей в Сибуя форма одинаковая. Улыбаясь, Глен сам себе нехотя признался, что был не против присутствия шумного ребенка — пререкаться с ним намного веселее, чем перебирать бумажки. — Да иди ты! — Юичиро задохнулся от возмущения, но смог взять себя в руки. — Не форма меня волнует, а то, почему мне ее выдали! Ты сказал, что начнешь тренировать меня, как воина! Как так вышло, что убийство вампиров и просиживание штанов за партой у тебя одно и то же? — А, тут все просто, — Глен оставался спокоен, не поддаваясь на провокацию разъяренного мальчишки. — Тебе не хватает немного дисциплины. И знаний. И, пожалуй, мозгов в целом, чтобы стать военным. — Я не вижу связи, между наличием мозгов и охотой на вампиров, — Юичиро сложил руки на груди, приподняв подбородок, имитируя любимую позу и тон самого Глена, когда тот говорил ему какие-то гадости. — У тебя же прекрасно получается. — Значит, у тебя тем более получится не хуже, — Глен не остался в долгу, выводя собеседника из себя. — Пока что дерзость — твое единственное оружие. Испробуешь его на вампирах в битве — может быть, они обидятся и уйдут домой. — Ну так научи меня, как и обещал! — Юичиро разозлился, стукнув кулаком по столу. — Пока что я пытаюсь тебя научить подчиняться старшему по званию и терплю в этом деле сокрушительную неудачу, — Глен подпер голову ладонью, лениво поглядывая на мальчишку. — Я просто теряю время! — Серьезно? Ты куда-то спешишь? Или ты убежден, что увидев вампира, не побоишься его заколоть? — А почему бы и нет? — Юичиро по-детски насупился. — Эти чудища забрали у меня всё. Я буду убивать их столько, сколько потребуется, чтобы отомстить. — Это похвально. Но прямо сейчас ты готов встретиться со своим страхом лицом к лицу и не отступить? — Я готов с того момента, как ты вселил в меня надежду, Глен. Я готов получить эту силу хоть сейчас. Повисла тишина. Единственное, что ее нарушало — тиканье часов на комоде у окна. Глен сидел и смотрел на мальчишку, который замер, не зная, как реагировать на неловкое молчание. Юичиро, поняв, что ляпнул что-то не то, отвернулся, уставившись на книжные полки вдоль стен, но это не помогло избавиться от неприятного чувства, когда тебя буравят взглядом. Глен резко поднялся, от чего отвлекшийся Юичиро вздрогнул. — Тогда ладно, — сказал он, обходя стол и захватывая по дороге катану. — Идём. — Что? — опешил Юичиро. — Я хочу кое-чему тебя научить прямо сейчас. — А как же твоя работа? — Она подождет, ведь что может быть важнее обучения искусству войны, верно? — подполковник обернулся уже у самой двери, подзывая парнишку вытянутой рукой. — Не тормози и поторопись.***
Что бы Ичиносе не имел в виду под «обучением искусству войны», он выбрал для этого чертовски необычное место — застенки Сибуя. Люди прошли КПП, оказавшись за линией защиты. Глен вел подопечного по пустоши вглубь леса из поваленных высоток и покореженных автомобилей, поросших кустарниками и сухой травой. Юичиро чувствовал себя неудобно, незначительно отстав от ведущего, чтобы осмотреться. Он раньше не выходил наружу и не видел этих чудовищных разрушений, даже не подозревая, что могло их вызвать. Подполковник же, наоборот, вальяжно шагал, опустив руки в карманы брюк, словно прогуливался по летней террасе. Юичиро не сразу осмелился заговорить: — На нас не нападут здесь? — Не. Это немного успокаивало — такой опытный воин, как подполковник, наверняка знал, где находиться безопасно, а где нет. Он бы не стал рисковать жизнью своего ученика, верно? — Эм… почему здания разрушены, Глен? — Монстры, — пришел краткий ответ. — Куда мы идем? — Учиться выживать, — он обернулся на мальчишку. — Ты же сам хотел кровавой бойни и мести, разве нет? — Ч-что? — Юичиро испуганно замер, не понимая, что происходит, но чувствуя угрозу. Оказаться вдали от защитной стены после стольких месяцев безопасной и мирной жизни — пугало и нервировало. — О чем ты вообще? Я никуда с тобой не пойду, пока все не объяснишь! — А идти больше и не надо, — Глен повернулся к ребенку, указывая большим пальцем себе за спину. — Мы пришли. Растерянный Юичиро посмотрел туда, куда показывали, заметив там груду разбитых в хлам автобусов, нагроможденных друг на друга, словно кладбище автотранспорта внезапно переместилось на городскую площадь. Неподалеку в выжженную солнцем сухую землю был вбит кол, от которого длинная цепь тянулась куда-то в густую тень, падающую от груды машин. Юичиро, находясь в замешательстве, сделал несколько шагов по направлению к тени, но рука легла на плечо и остановила его. — Нет, ближе не подходи. Юичиро хотел было обернуться на Глена, но не успел, потому что за считанные секунды произошло сразу несколько вещей: натянутая как струна цепь обвисла, глухо ударившись об землю, а затем из тени возникло нечто быстрое и смертоносное. Мальчишка испуганно вскрикнул, когда отступил назад и, запутавшись в собственных ногах, плюхнулся на землю, в панике отползая от опасности. Острые когти вампира полоснули по воздуху, так и не достав добычу, цепь натянулась, сдавив упырю горло и оттянув назад. Осознав неудачу, он зарычал, завозился на месте, подняв облачко пыли, и вернулся в свое укрытие в тени. Это грязное, неухоженное существо с растрепанными волосами и чудовищными ожогами на теле от чрезмерного влияния палящего солнца, не походило на утонченного вампира с аристократическими замашками, какими их привыкли видеть. И, несмотря на то, что опасность миновала, Юи тяжело дышал. Он не заметил, как поддавшись панике, инстинктивно подполз к ногам Глена в поисках защиты. — Эй, все нормально, будущий воин? — спросил Глен, снисходительно глядя на шокированного мальчишку и пряча катану в ножны — такой истощенный вампир не смог бы приблизиться к обнаженному демоническому клинку и тем, кто под его защитой, но Юичиро это знать не обязательно, за всем этим он его даже не заметил. — Готов идти и месить вампиров? Юи отреагировал не сразу, он с трудом оторвал взгляд от клыкастого чудища, которое минуту назад могло одним махом вспороть ему горло. Перед глазами возникла картина, которую он давно пытался забыть, но не получалось: тот злосчастный момент, когда тварь забрала у него семью. Это было так быстро, так просто… А он не смог ничего сделать. Как и сейчас. — Ч-что… — Юи наконец нашел в себе силы говорить и указал пальцем туда, где прятался монстр. — У-убей его! У-убей! — Не, не могу. Это питомец одного моего знакомого. — Зачем оно здесь?! — У знакомого очень странные вкусы, не осуждай его. Мальчишка мотнул головой, словно пробуждаясь от чудовищного кошмара, а затем с трудом поднялся на ноги: колени до сих пор дрожали, во рту пересохло. Он закрыл глаза, вздымая плечи и сжимая ладони в кулаки. А затем повернулся к Глену, хватая его за лацкан кителя. — Зачем?! Зачем ты меня сюда привел?! — Я сделал то, о чем ты меня просил, — Глен взял его тонкие запястья, сильно, но не грубо надавил, заставляя отпустить себя. — Ты говорил, что готов увидеть вампира и не отступить. — Но я не ожидал такого! — Естественно, не ожидал. Вампиры быстры и сильны, а этот — в десять раз слабее собратьев, ибо голоден и практически истощен. Но даже он мог убить тебя, а ты бы ничего не смог сделать. Ветер повеял с севера, закружив пыль вихрем, солнце поднималось выше, заглатывая спасительную тень. Цепь брякнула, натянувшись еще сильнее. Юичиро, пристыжено опустив голову, не осмелился посмотреть в ту сторону: ему хотелось расплакаться от страха и беспомощности, как в раннем детстве. И только гордость не позволяла проявить слабость. Он медленно разжал ладони, обессилено роняя руки. — Упырь бы не дотянулся до того места, где ты стоял, — продолжил Глен, взяв ребенка за плечо и поведя за собой прочь от страшного места. — Но ты боишься его, потому что знаешь, что не справишься. — Да… не справлюсь… — Сейчас не справишься, — уточнил Глен. — Я понял уже, — Юи закусил губу, осознавая свой проигрыш. Кажется, Глен был прав. Это так сложно принять, когда амбиции требуют обратного. Но он еще не был готов выйти против вампира. Даже если бы у него было оружие — он бы просто не смог. — Тебе всего лишь нужно время. И мне тоже, чтобы научить тебя всему, чему нужно. Они шли через пустошь молча, вдыхая сухой пыльный воздух. Юи выровнял дыхание и, набравшись смелости, сказал: — Я… я согласен потратить больше времени. Впредь я буду слушаться тебя. Глен кивнул, усмехнувшись. Другого ответа он бы не принял, потому что не хотел, чтобы Юичиро страдал из-за собственных ошибок.