ID работы: 3296428

День, когда падал снег

Джен
PG-13
Завершён
121
автор
Размер:
106 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 53 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Иллюзия затуманила разум вампиру, сделав его уязвимее, но, кажется, этого и не понадобилось, потому что точные и сильные удары Мито нокаутировали противника просто мгновенно. У изнуренного и голодного существа не было шансов против мощи демонического оружия и настырности его обладательницы. Вампир обратился в пепел, а Мито, все еще сжимая кулаки, тяжело дышала от гнева. Гоши заметил лежащую на полу девушку в белом халате и прислонившегося к противоположной стене мальчишку, который с ужасом смотрел на тело с неестественно повернутой шеей. Не потребовалось даже проверять пульс, чтобы понять, что она мертва. Полковник, заглянув в ближайшую палату, снял с кровати простынь, чтобы накрыть тело. Около минуты все молчали — больше для погибшей они ничего сделать не могли. — Эй, парень, ты в порядке? — Гоши присел на корточки перед мальчишкой, потормошив того за плечо. Юи сглотнул, заставив себя оторвать взгляд от накрытого простыней трупа, и посмотрел на мужчину, заикаясь, ответив: — Д-да, в-впорядке. Гоши заметил ступор ребенка и забеспокоился. Он знал этого мальчишку — воспитанник подполковника Ичиносе. Ему не понравится, что они не успели на помощь, допустив то, что мальчик вновь увидел смерть. — Гоши, хватай его, и уходим, — поторопила напарника Мито. — Здесь нам больше нечего делать. Он кивнул, поднимаясь на ноги и беря мальчишку за предплечье. Тот покорно встал, все еще находясь в прострации. — Идем, малой, угощу тебя выпивкой, — неловко пошутил Гоши, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Но на мальчишку это не подействовало — кажется, он даже не слушал, витая где-то в своих мрачных мыслях. — Что? — возмутилась идущая рядом Мито. — Я имел в виду газировку, — он улыбнулся ей, а затем шепотом добавил, чтобы мальчишка не слышал. — Он в шоке, потому что видел смерть. Будь снисходительна. Мито это знала и без подсказок, просто многолетняя служба на передовой заставила ее сердце покрыться плотной коркой, защищая от боли при виде почивших собратьев. Но, все же, спорить она не стала. — Конечно, — она кивнула в ответ. — Но платишь ты.

***

Черное лезвие полоснуло по телу, с легкостью пройдя сквозь него. Миазмы Черного Демона захватили вампира, разрушая внутреннюю структуру и превращая его в пепел. Глен взмахнул клинком, брезгливо стряхивая с него пыль. — Надеюсь, это последний, — сказал он стоящей рядом Саюри, которая тяжело дышала после утомительного боя. — Почему эти твари не могут выбирать для нападений дни, когда у меня не выходной. Саюри ответить не успела, как один из вампиров прыгнул на них со спины; Глен развернулся, готовый пронзить нахала, но не успел: вампир замер в воздухе, удерживаемый невидимыми путами, а затем его разорвало на куски, и на земле осталась лишь горстка пыли. — Теперь точно последний, Глен-сама, — Сигуре взмахнула руками и черные струны исчезли. — Спасибо, Сигуре, — Глен стряхнул пыль с рукава формы. — Бригада по оказанию помощи скоро прибудет, чтобы помочь раненым. А нам нужно встретиться с Мито и Гоши, чтобы скоординировать дальнейшие действия. Благодаря рации найти двух членов команды не составляло труда. Глена удивило то, где они его ждали, но значения этому он не придал. Небольшое уютное кафе, расположившееся на первом этаже многоэтажного дома, имело летнюю террасу: квадратные столики скрывались в тени синего тента, а деревянные перила украшали длинные горшки с цветами. Несмотря на всеобщую панику, кафе продолжало работу, потому что находилось за целых два квартала от места происшествия. Люди беззаботно гуляли по улице или торопились по своим делам: кажется, эту улицу шумиха не коснулась, словно это произошло где-то в другом городе и с другими людьми. Именно около этого оазиса мнимого спокойствия Глен и заметил Мито. Девушка подпирала собой фонарный столб, сложив руки на груди. Как только она заметила приближение коллег, то тут же выпрямилась, убрав непослушные волосы за спину. — Доклад, — потребовал Глен. — Мы уничтожили всех вампиров в отведенной нам области, — объявила она таким тоном, словно иначе и быть не могло. — Жертвы есть, но их количество приемлемо. — Хорошо, а где Гоши? — Там, — девушка вздохнула, махнув рукой в сторону кафе. — Успокаивает мальчишку, — затем она наклонилась ближе и шепотом спросила, — это же один из тех ваших, да? Глен не ответил, взглянув на террасу: за одним из столиков и вправду сидел Юичиро, мрачно глядя в стакан, а напротив него Гоши, подперев рукой голову, что-то ему рассказывал. Что бы это ни было — эффекта на мальчишку не произвело, стакан казался ему интереснее истории собеседника. — Ох, Юи-тян, — заметив его, Саюри прижала ладони ко рту. — Что случилось с ним, Мито? — Вампир случился, — безразлично ответила она. — Один из сбежавших убил работницу больницы, но я успела убрать его раньше, чем он напал на мальчишку. Потом мы просто пришли сюда, — она подняла верх ладони, словно не имела к этому ни малейшего отношения. — Это была идея Гоши, честное слово. Сердце Саюри болезненно сжалось: бедный Юи-тян, он не должен был пережить такой ужас вновь. Она была готова кинуться к подопечному, чтобы оказать любую поддержку, но начальник ее остановил. — Сигуре, — сказал он. — Позови Гоши. Лейтенант выполнила приказ без лишних слов и когда все были в сборе, Глен объявил: — В общем и целом наша работа завершена, но нам нужно в Штаб для срочного доклада. С каждого письменный отчет со всеми подробностями сегодняшних событий, — слушатели кивнули. — Все свободны. — Можно мне?.. — взмолилась Саюри, не желая сдаваться. Глен мрачно взглянул на подавленного и молчаливого ученика, который продолжал отдавать все свое внимание нетронутому стакану. — Да, отведи его в общежитие, но потом возвращайся, — он устало вздохнул. — Нас ждет масса нервотрепки.

***

Недружелюбный зал совещаний тонул в тенях: на этот раз только часть потолочных светильников работала, освещая занятую половину стола. — Не густо сегодня, — Глен закрыл за собой дверь и, втиснув руки в карманы брюк, прошагал к своему месту. В зале было всего трое: Генерал Хиираги и два его сына — Шинья и Сейширо, остальные места пустовали. Глен чувствовал себя неудобно во враждебной среде, словно овца среди волков, но старался не показывать этого. В таком раскладе были свои плюсы: чем меньше балласта, тем больше шансов, что им удастся достичь компромисса хотя бы по одному вопросу. — Только благодаря этому «не густо» тебя сюда и позвали, — ощетинился Сейширо. — А, тогда очень жаль. Я не хотел приходить. — Хватит! — генерал Хиираги не стал терпеть препирательств, показывая подполковнику, чтобы садился и помалкивал. — У нас на повестке дня важные вопросы, а свои споры вы можете решить в другой раз. — А Курето где? — поинтересовался Глен, усаживаясь на свое место. — Пропустит важные вопросы? — Курето сейчас в Синдзюку, — ответил Шинья. — Там были… волнения. — Но мы поговорим о тех волнениях, которые произошли здесь и сейчас, — генерал, который все это время мрачно сидел, сцепив пальцы, заговорил, обращаясь ко всем присутствующим. — Я позвал сюда только вас троих, потому что доверяю вам. Глен хотел было присвистнуть от удивления, но сдержался, заметив предостерегающий взгляд Шиньи. Да, пожалуй, он прав — не стоит рушить момент идиллии и взаимопонимания. — Шинья, — Тенри обратился к приемному сыну, а тот нехотя встал, словно ученик перед учителем. — Разъясни нам ситуацию. — Конечно. Сегодня около двух часов дня произошел взрыв в лаборатории научно-исследовательского центра. Взрыв поменьше одновременно с этим раздался в больнице, повредив северную стену здания. И так понятно, что это не случайность, поэтому мы вполне обосновано подозревали диверсию. И оказались правы: наши эксперты подтвердили, что некто расположил в лаборатории, а так же около северной стены, взрывчатку, которая детонировала в определенное время. — Спасибо, генерал-майор, достаточно, — Тенри разрешил ему присесть. — Диверсант смог пробраться в Сибуя и взорвать лабораторию, чтобы выпустить вампиров и посеять панику. — Я не вижу в этом смысла, генерал, — перебил Сейширо. — Моя разведка докладывает, что никаких телодвижений вампиры за стеной не делали. Зачем им диверсия изнутри, если не попытаться напасть снаружи? — Меня больше волнует, — внезапно подал голос Глен, заинтересовавшись разговором, — как именно они сюда пробрались. — Ты считаешь, что кто-то здесь может помогать вампирам? — поинтересовался Шинья, не давая брату возможность съязвить. Глен склонил голову, задумавшись. Сотрудничество с нечистью нельзя отметать как вариант. Люди часто делают такую глупость, когда их настигает отчаяние или страх. — Я не знаю. Стоит это проверить. — Я хочу, чтобы вы проверяли всех и каждого, — властный голос генерала отдавался эхом в полупустом зале — он говорил громко и отчетливо, чтобы подчиненные не упустили ни слова. — Допросы, магия, исследования. Мне все равно, каким методом вы обнаружите шпиона, главное, чтобы он был найден до того, как выкинет еще что-то подобное. — Не могли злоумышленники пробраться через стену, а потом уйти? — Нет, Шинья, стену они пройти не смогли бы. — Не будь так уверен, Сейширо. Я хочу, чтобы ты проверил стену на наличие бреши. Если она есть — ее нужно тотчас же ликвидировать. — Да, генерал Хиираги. — Подполковник Ичиносе. — Ага. — Я хочу, чтобы вы ускорили подготовку молодежи. На секунду Глен удивился приказу, хотя старался не подавать виду. Хиираги старший прекрасно осознавал риск для юных воинов, если вручить им оружие слишком рано, но, похоже, его это не волновало. — Я не уверен, что… — Я понимаю ваши опасения, но у нас нет выбора. Чем быстрее эти дети смогут защищать себя и сражаться, тем меньше у них шансов нелепо погибнуть от клыков упыря, идя домой из школы. Все затихли, словно отдавая дань тем, кто не дожил до конца этого дня. Голодные вампиры не знали жалости и нападали на все, что видели. Как ни старайся, а всех спасти не удалось бы. Глен понимал, что Тенри прав, но не мог избавиться от чувства, что спешка лишь навредит. — Генерал, вы хотите, — начал Глен, взвешивая каждое слово, — чтобы тест прошли сильнейшие, невзирая на возможные потери среди более слабых кандидатов? — Верно, это наша плата за безопасность. — Я… понял вас. — Отлично, — генерал незначительно расслабился, словно с его плеч свалился тяжкий груз. Груз, который он свалил на спину своего нелюбимого подчиненного. — Теперь мы сможем обсудить волнения в Синдзюку, проведя параллель… Последующий разбор полетов прошел без особо шокирующих новостей: когда проблему решал Курето со своим батальоном — проблема исчезала. Перед тем, как распустить собрание, генерал еще раз напомнил всем, как важно отыскать вражеского диверсанта или найти путь, как он попал в Сибуя. — Ты в порядке? Уже минут пять не слышал от тебя саркастических замечаний в сторону всего рода Хиираги. Шинья первым начал разговор после непродолжительного молчания. Они шли по длинному коридору от зала совещаний к выходу из штаба, и Глен, погрузившись в свои мысли, игнорировал товарища. — Хм? А, ну так бесполезно — вы не прислушиваетесь к критике. — И когда тебя останавливали такие мелочи? — Хех, никогда, ты прав, — Глен приостановился, размяв шею. — Но в этот раз Тенри не ошибся — нужно отыскать диверсанта, пока что-то подобное не повторилось. И усилить охрану лабораторий, проверив сотрудников. Подозрительно, что они умудрились допустить такое. — Для начала лаборатории стоит отстроить. Может быть, этого злоумышленник и добивался — затормозить наш прогресс? — Наверняка, — пожал плечами Глен. — Но у них ничего не выйдет — резервная лаборатория в рабочем состоянии. — Мы должны защитить ее, чтобы такого больше не произошло. — Уже распорядился. Свет, льющийся с приоткрытой двери, ослеплял и манил, но казался таким чужим после прохладного полумрака. Шинья взял товарища за плечо, не позволяя открыть дверь и сбежать от очередного вопроса. — А ведь ты мне не все рассказываешь, правда? — он сузил глаза. — Ты знаешь больше, чем говоришь. — Нет, Шинья, я ничего не знаю, всего лишь догадываюсь и строю предположения. — И что же ты напредпологал? — плечо друга он так и не отпустил. — Я говорил с малым… — вздохнул Глен. Шинья выглядел озадаченным, поэтому уточнение не заставило себя ждать. — С тем, которого били в парке. — Ах, этот. — Во время заварушки на него напал вампир. Я расспросил его и он мне все подробно описал, когда отошел от шока. — И? — поторопил Шинья после интригующей паузы. Подполковнику потребовалось время, чтобы правильно выразить мысль, которая столько времени не давала покоя. Он потёр лоб ладонью, затем взглянув на товарища. — И у меня есть смутные подозрения насчет того, кто устроил диверсию.

***

— Глен, я… — Ты выглядишь просто кошмарно. — На себя посмотри… Этот разговор начался спустя два часа после происшествия. Подчиненные Глена спасли его из лап голодной вампирши, Саюри заботливо отвела его в комнату, побыв с ним немного, и только потом подполковник пожаловал лично. Но не для того, чтобы утешить, а чтобы допросить. — Говори, как есть, Юичиро. Я понимаю, что тебе нехорошо, но мне нужна информация. — Мне не настолько нехорошо, чтобы я не мог говорить. Ты получишь свою информацию. Юичиро рассказал всё, ничего не утаивая. Передал каждую фразу, описал каждое движение. Всё, что смог запомнить, пока адреналин не отступил, давая расслабиться и забыться. Ему было… приятно, что его слушают: он словно перекладывал на чужие плечи свою боль. — Тебе было страшно? — Нет… немного. Просто я чувствовал себя беспомощным. — Ты ничего не мог поделать, Юи. — Я мог остаться в кабинете, как мне и говорили. — Тебя бы это не спасло. И ее тоже. С улицы доносился скрип ветвей дерева, гнущегося под порывами разыгравшегося ветра. Он задувал в комнату, разбавляя сухой воздух, и играл с занавесками. Юичиро лежал на животе, обняв руками подушку, глядя на беспокойную тюль. Когда в комнату заползли вечерние тени, он закрыл глаза, но уснуть так и не смог. В голове роились мысли, сотни мыслей. И Юичиро никак не мог разобраться в них. Происшествие с врачом его шокировало, но не потому, что он ни разу не видел смерть. Смерть он видел и даже больше, чем полагается в столь юном возрасте. Он привык к гибели тех, кто рядом. Кажется, в их мире это неизбежно. Мальчик почувствовал, как к горлу подкатывает ком: его тошнило, а голова разболелась от нервного перенапряжения. За всем этим ужасом даже мышцы перестали ныть или он просто этого не замечал. Бедная Маю… она не заслужила такой смерти. Впрочем, смерти от рук вампира не заслужил никто. Юичиро задумчиво крутил в пальцах свой зачарованный складной нож, чувствуя в душе всепоглощающий гнев. Теперь он лишний раз убедился, что не важно, как выглядит вампир: как бродяга или как аристократ — эти жестокие твари не заслуживают жизни. Когда-нибудь он сможет стать достаточно сильным, чтобы победить их, отомстив за всех погибших… за Мику… за всю свою семью. В дверь постучались, прерывая поток мыслей и желаний. Юичиро удивленно нахмурился, с трудом приподняв голову с подушки, чтобы ответить. Кто это? Никто из его здешних знакомых не стучится — они просто бесцеремонно вламываются. — Войдите. Дверь не открылась. — Войдите! — повторил Юичиро, нехотя приподнимаясь и усаживаясь на кровать. Кто бы это ни был — он был слишком стеснительным, чтобы войти самостоятельно. Юичиро был не в настроении для шуток, поэтому надеялся, что это что-то важное. Он поднялся, по привычке пряча нож в карман джинсов и убирая прилипшие ко лбу волосы, чтобы хоть как-то привести себя в порядок. Мигрень усилилась от скрипа половиц под ногами, заставляя поморщиться. Он мотнул головой, отгоняя усталость, и взялся за ручку, открывая дверь. — Привет, Юи-тян, — с порога ласково произнес знакомый женский голос. — Я так рада, что ты не пострадал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.