»Цветок для ангела.

PG-13
Заморожен
92
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 12 043 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 38 Отзывы 22 В сборник

— Extra.2/1 (пояснения)

Настройки
Итак. Пояснений оказалось слишком много, поэтому я решил выделить целую главу для них. Начнём со звездочек: * каюсь, не знаю, существует ли корабль с таким названием или нет. Я его так назвал сам. ** Ундинское, потому что в некоторых мифологиях ундинами называют русалок. Следовательно, Ундинское — в нем водятся русалки. *** прямая отсылка к моему другому фф «Песнь ангела». Подразумевается, что действия этой части происходят задолго до основных, поэтому люди и демоны свободно контактируют, хотя живут отдельно и на безопасном расстоянии. **** прямая отсылка к манге «Юноша-принцесса». Там была раса, которая обладала такой особенностью. К ней так же принадлежит один из гг (ну он почти главный). Поэтому я решил немного поиздеваться над русалками с помощью такой наркомании. ***** именно лицо! Своеобразная гипербола. Или метафора. Тип Эд настолько загрузился, что увидел сначала только лицо. ****** кровь чистокровной ундины дарует бессмертие. Поэтому русалок рассматривают как ценный и дорогой ресурс. Далее терминология. Помимо того, что я много чего понапридумывал, я использовал реальные термины. БОЦМАН — старший из палубной команды судна. Боцман = капитан. АВРАЛ — спешная (по специальному заданию или по тревоге) работа на судне всей командой. БЕСЕДКА — деревянная доска, подвешенная на гордене и служащая сидением при подъёме людей на мачты, трубы и пр., а также при спуске за борт. ФАЛЬШБОРТ — ограждение по краям наружной палубы судна, представляющее собой сплошную стенку без вырезов или со специальными вырезами для стока воды. Это конструкция из дерева или стальных листов с подпирающим набором. Я называл фальшбортом палубу с самим фальшбортом соответственно. Не хотелось вдаваться в подробности конструкции корабля. ПЛАНШИРЬ — это горизонтальный деревянный брус или стальной профиль, укрепляющийся сверху фальшборта. БУЙРЕП — трос, закрепленный за якорь. Я так понял, эта вот эта самая цепь, которая держит якорь. А теперь строго по сюжету. БЕЛЫЙ ДЕМОН*. Изначально я подумавал создать целую расу белых демонов, однако после написания главы решил оставить его одного. Суть белых демонов в том, что они исполняют желания. Однако они хитры, и поэтому необходимо, загадывая желание, умудриться уточнить все нюансы. Иначе получится так же, как и с русалкой: он попросил настоящей любви и счастья до конца своих дней — пожалуйста, как только Эд понял, что это любовь, а русалка — что вот оно, счастье, они почти сразу оба умерли. Желание, по сути, исполнено. И никаких нарушений не было. Имя Гифион произошло от Gefion (нордическая богиня, принимавшая под свою опеку умерших девственниц). Связь в том, что, можно сказать, Гифион исполняет только самые сильные заветные желания. И только чистые и невинные. Как, например, любовь. Подразумевается, что, кроме Эда, на корабле никто Гифиона не видел. Однако он же пообещал русалу истинную любовь. В конце, когда Эд уже начинает терять сознание, Гифион имитирует его голос и зовёт на помощь. Он делает это немного раньше, поэтому экипаж выполз из кубрика как раз вовремя и лицезрел картину маслом, как злая русалка убила их малыша Эдди. УНДИНЫ — одно из названий русалок. Ах, да. Если кто-то не заметил, то я отмечу, что некоторые моменты так или иначе связаны с моими другими работами. Это объясняется тем, что у меня просто не хватает фантазии придумать настолько много. Тем более, что в большинстве моих работ все точно так же придумано мной, поэтому я могу распоряжаться имеющимися ресурсами. Надеюсь, вы меня простите.
Примечания:
92 Нравится 38 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)