ID работы: 3299134

The Legend of Spyro. The two kingdoms

Джен
PG-13
В процессе
21
автор
HRmoonlight соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 143 Отзывы 4 В сборник Скачать

Темная леди. Часть 1. Подарочок

Настройки текста
Примечания:
Вернемся на несколько лет назад, когда конвой короля Даркфорда еще только приближался к замку. Синдер сидела возле окна и рассматривала приближающиеся очертания замка. Для нее все эти балы были скучными и не представляли интереса. Множество взрослых, шум и постоянные разговоры, большая часть которых оставалась непонятной. Но не в этот раз... Сейчас впору вспомнить тот момент, с которого все начиналось. Два маленьких дракона мило беседуют на фоне окружающей суеты, до сих пор царящей в стенах замка. - Давай оставим все как есть, но спасибо! - ответила Синдер, и улыбка расплылась по её мордашке. - Мне кажется, что здесь слишком шумно. Пойдем, я покажу тебе замок, - произнес Спайро. - Я согласна, пойдем. Значит ты живешь в этом замке? - Да, это мой дом. Пробравшись мимо множества гостей к выходу, где им открыл дверь страж, Спайро повел гостью по бесчисленным коридорам замка, освещённым факелами. Множество комнат, залов, украшенных статуями и картинами, каждая из которых отличалась своим стилем. Драконессе, которой все это было знакомо, нравилась эта красота. Спайро вдруг остановился, нелепо почесал нос и неожиданно произнес: - Знаешь, я хочу сделать тебе маленький подарок. Надеюсь ты не откажешься, - и протянул ей какую-то безделушку. Свет от факелов не проникал сюда, лишь слегка отблескивая на стенах замка. Пытаясь рассмотреть её, Синдер подошла к ближайшему факелу. Это был медальон с гравировкой, от которого отражался свет. Гравировка была выполнена на драконьем языке. Не имея возможности прочитать эту надпись, драконесса произнесла: - Большое спасибо. Он очень красивый. А гравировка, что она значит? - А переводится это так: "Я тебя люблю", Спайро до сих пор находился в тени, а посему видно его не было. Несколько секунд она была в ступоре, осмысливая последние слова дракона. - Не волнуйся, это ничего не значит. Просто я не могу отпустить тебя без подарка. Пойдем, нас, наверное, уже ждут. - Спасибо. Пойдем. Прошло еще несколько часов. В тронном зале короли приносили клятву мира, а невдалеке от них расположилась королева Даркфорда и её дочь, которой явно не было интересно находится здесь. Её мысли были заняты новый другом: "Спайро. Очень милый дракончик, где-то моего возраста, но в нем что-то есть такое, а я пока не могу понять, что именно. Как быстро все меняется в этом мире!". Снаружи уже стемнело, открыв яркий свет ночных звезд. Увидев их сквозь стеклянную крышу зала, Синдер решила выйти наружу и там, неожиданно для себя, встретила своего нового друга. Поговорив при свете звезд, они вернулись в тронный зал, где их появления ждали родители.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.