Гроза
2 мая 2017 г., 05:06
Мой будильник дал о себе знать в половине седьмого утра. Я открыл глаза и перевернулся на бок. Выключив будильник, я лег на спину и взглянул на потолок. Под одеялом было тепло, однако я уже немного ощущал холод, который царил дома. Убрав одеяло и поднявшись с кровати, меня пронзило прохладой и я, немного поежившись, двинулся в ванную. Хорошенько помывшись и пригревшись под теплым душем, я отправился на кухню и заварил себе кофе. Пока варилось кофе, я включил радио и вернулся в ванную, чтобы побриться.
- И о погоде - днем температура достигнет +15, однако вечером в Осаке ожидаются сильные ливни с грозой. Если будете поздно возвращаться с работы, то не забудьте захватить с собой зонтик! - сказал приятный, женский голос, который доносился с кухни.
Я покивал своему отражению и, промыв бритву, положил ее на место. Вытерев подбородок полотенцем, я вернулся в кухню и успел к моменту “побега кофе”. Какой же я везучий сегодня! Из радио полилась какая-то попсовая музыка, и я его выключил. Взяв в руки кофе, я наслаждался моментом покоя и восхищения этим несомненно гениальным напитком. Мой поезд отправлялся в восемь тридцать, нужно было успеть попасть на станцию Кинтетцу, а в вагоне можно будет вздремнуть, все-равно до Осаки ехать тридцать минут.
Я переехал в Нара как только у меня появился диплом. Еще во время моего обучения, мне не раз предлагали поработать в одной из фармацевтических лабораторий в Осаке, поэтому проблемы с трудоустройством у меня не возникло. Родители позволили мне пожить в фамильном особняке какое-то время, пока не найду годное и недорогое жилье в Осаке. Нара я знал, как свои пять пальцев, ведь здесь я провел свое детство и немного юности, так что я собрал свои вещи, простился с друзьями и уехал. Просто и без лишней суеты.
Мне не было грустно или весело. Я жил обычной жизнью миллионов работающих людей. Иногда зачитывался книгами, иногда подолгу сидел в интернете, а в другие дни и вовсе приходил с работы и засыпал. Иногда звонили Киба, Наруто и Саске. Они все остались работать в Токио, и не раз звали меня в гости, но я сейчас был слишком занят. Работы было много и мне она была интересна. Чоуджи уехал работать в США. Мне было немного грустно от этого, ведь с ним я всегда был не прочь встретится.
Я не чувствовал недосказанности, даже не смотря на то, что я уехал, так и не поговорив с Темари. В тот день я просто поехал с ней в больницу. С её младшим братом все было хорошо, несмотря на переживания со стороны его родственников. Я ушел тихо, попрощался только Канкуро, так как мы вышли покурить в тот момент, когда я решил, что мне пора возвращаться в общежитие и исчезнуть. Раствориться, как сахар в моем кофе.
И с чего это я вспомнил о том дне? Поставив чашку в раковину, я вернулся в свою комнату и оделся. В свою сумку положил зонтик, кошелек, телефон и книгу. Я вышел на улицу и с удивлением отметил, что за дверью было теплее, чем в доме.
- Доброе утро, Шикамару!
- А, Чиё-сама, здравствуйте.
Старушка улыбнулась мне. Она жила рядом с моим домом, как мне казалось, уже несколько сотен лет. В детстве я и вовсе думал, что она бессмертна. Старшие соседские мальчишки постоянно рассказывали всякие бредни про неё. Их историям я не верил, но всё-равно слушал.
- Чудный денек будет перед ливнем, - произнесла Чиё, взирая на небо. - Надо же. Ни одного облачка!
- Погода непредсказуема.
- Да-да. Не буду тебя задерживать. Хорошего дня!
- И вам.
Я стал идти к станции. День и вправду обещал быть теплым и солнечным.
Надев свой белый халат, я закрыл шкафчик со своими вещами и отправился в лабораторию. Мои коллеги уже были там. Все они были старше меня. В моей лаборатории работали трое мужчин и одна женщина. Господин Ямато был довольно странным, однако свою любовь к науке и медицине не скрывал. Как-то за обедом, он со слегка безумным взглядом рассказывал мне про захватывающие сорта растений, которые выводят ученные во всем мире и которые могут помочь бороться с разными типами еще неизвестных вирусов. Он много читал и пил очень много кофе. В свои тридцать четыре года, господин Ямато был холост. Мне вообще казалось, что он уже давно женился на науке.
Господин Ибики всегда был собранным и очень спокойным. Он руководил лабораторией и работой в ней, так что все отчеты нужно было предоставлять ему. С пробирками он работал крайне редко, в основном лишь наблюдал за тем, как исследования проводят другие. Мне было трудно понять, кто он такой, ведь Ибики много не болтал, а лицо его покрывали большие шрамы. Интересно, как он их обрел?
Господин Ирука был очень дружелюбным и добрым. Он был первым, кто вызвался показать мне лабораторию. Заодно Ирука расспросил меня о моей жизни и, оказалось, что он тоже закончил Токийский университет. Мы с ним поделились воспоминаниями про общагу, в которой он тоже жил. Особыми талантами в лаборатории он не выделялся - просто делал свою работу хорошо.
Единственной женщиной в нашем коллективе была госпожа Шизуне. Она являлась достаточно умной и начитанной женщиной. Шизуне любила разговаривать с нами и сидеть за обедом. Иногда она подшучивала над коллегами, особенно над Ямато. Для всех эта женщина являлась лучом солнца в нашей белоснежно стерильной лаборатории. Конечно, бывали дни, когда это самое солнце приходило хмурым и недовольным. В такие дни Шизуне ни с кем не говорила - просто тихо работала. Замечая такое, Ямато и Ирука нашептывали мне о том, что мол она снова поссорилась со своим парнем.
Мне нравилась эта команда и лаборатория, в которой мне нужно было работать. Пробирки, химические формулы и эксперименты с новыми препаратами - всё это было мне знакомо.
- О, Шикамару! - Ямато поднял руку в знак приветствия. На его руках уже были латексные перчатки, а на глазах виднелись пластиковые, прозрачные очки. - Доброе утро, ты как раз вовремя.
- Доброе утро, - ответил я и подошел ближе. - Доброе утро, господин Ирука.
- Привет.
- Надо протестировать новый антибиотик, - произнес Ямато, кивая на мой стол. - Сегодня займешься этим. Если будут вопросы - не стесняйся, спрашивай.
- Хорошо.
- Что-то Шизуне опаздывает, - произнес Ирука, записывая что-то в своем журнале.
- Благо, Ибики-сан сегодня в другой лаборатории. Он то не очень хорошо относится к опозданиям, - ответил Ямато.
- А где новые чашки Петри? - поинтересовался я.
- Возьми в моем столе, - ответил Ирука. - Только не забудь перчатки сменить.
- Ирука, что ты с ним, как с маленьким? Это же азы микробиологии, он и так все знает.
- Не помешает и напомнить лишний раз.
- Всё верно.
Пока я искал нужную мне чашку Петри, в лабораторию вошла Шизуне. Когда я поднял на нее глаза, то заметил, что она веселее обычного. На ее лице царила широкая, красивая улыбка, а глаза блестели как никогда раннее.
- Угадайте кто выходит замуж! - произнесла женщина и вытянула вперед свою левую руку.
- Что? - произнес Ямато, сняв свои очки - Неужели?
- Да, - кивнула Шизуне. - Мой ненаглядный наконец-то решился.
- Поздравляю, Шизуне-сан, - произнес я, слегка улыбнувшись.
- Спасибо, Шикамару. Ну, со мной всё понятно, теперь нужно и вас женить.
- Нет, я обойдусь, - ответил Ямато, возвращаясь к своей работе.
- Я тоже пока что пасс, - ответил Ирука.
- Ух. Ты то не превращайся в такого сноба, Шикамару, - произнесла Шизуне.
- Эй-эй, полегче! - недовольно произнес Ямато.
- Похоже, что Шизуне от счастья начинает путать слова.
- Мужчины такие ранимые, - произнесла женщина, усмехнувшись.
До обеда мы все сосредоточенно работали над своими заданиями. Господин Ибики позвонил с другой лаборатории и сообщил, что сегодня он целый день проведет там. Отчеты о проведенной работе он попросил выслать по факсу.
Во время обеда, я и мои коллеги находились в небольшой столовой, которая находилась недалеко от нашей лаборатории. Эта столовая принадлежала только персоналу данной лаборатории. В ней находилось пару автоматов с едой и напитками, холодильник, кофе-машина, микроволновая печь и столик с шестью стульями. Все для того, чтобы можно было перевести дух.
Сегодня на обед я съел лапшу быстрого приготовления. Утром мне было слишком лень что-то себе готовить, а идти куда-то не хотелось, так что выбор был очевиден. Впрочем, не я один сегодня предпочел остаться в столовой.
- А я принесла печенья, которые предсказывают будущее, - произнесла Шизуне, поставив небольшой пакет с данными печеньями на стол.
- О, мне нравится вкус этих печенек. Можно? - спросил Ирука.
- Конечно. Я всех угощаю!
- Нет, я - человек науки. Я пасс, - произнес Ямато.
- Как вообще наука касается этого печенья? - недовольно ответила Шизуне.
- Всё просто, но объяснять слишком долго.
- Ямато как-то раз достал плохое предсказание и, судя по всему, оно сбылось, - ответил Ирука, разламывая свое печенье.
- Вот оно как…
- Вовсе нет! Просто не люблю всю эту чушь, вот и все.
- О! “Вас приятно удивят в ближайшее время”, - прочитал Ирука.
- Глупости всё это, - настаивал на своем Ямато.
- Эй, Шикамару, хочешь взять одну? - спросила Шизуне, протягивая мне пакет. - Ты ведь ничего против них не имеешь, верно?
- Нет, я люблю их вкус. А в предсказания не особо верю. Что ж… - я порылся в пакете и вытянул одну печенюшку. Разломав ее, я взял в руки маленький клочок бумаги.
- Что там? - поинтересовалась Шизуне.
- “Нежданный гость заглянет к вам сегодня”, - прочитал я. Как странно.
- О, как таинственно, - произнесла Шизуне, улыбнувшись.
- И первобытно, - добавил Ямато.
- Хватит уже бубнить, Ямато, - недовольно произнес Ирука.
- Можете меня не слушать, - поднимаясь со стула, ответил Ямато. - Я возвращаюсь в лабораторию.
Мои коллеги продолжали свой небольшой конфликт, пока я неотрывно глядел на свое “предсказание”. Я даже и думать забыл о том, что следовало бы попробовать печенье. Что-то подсказывало мне, что так оно и будет, что именно сегодня меня посетит “нежданный гость”. Хотя, может, это всё моё воображение?
- Шикамару, ты идешь? - спросила Шизуне.
- А? Да, прошу прощения…
Я поднялся со стула и, выкинув бумажку в мусорку, вернулся в лабораторию вместе с остальными.
По пути с работы я зашел в магазин и купил себе немного еды для ужина. Мой холодильник был почти пуст и уже давно следовало бы закупиться, однако, у меня не было много времени для этого. Постояв немного на станции, я сел в поезд и откинулся на кресле. Солнца видно не было, а небо покрывала плотная пелена туч. Дождь пока еще не начался.
Я проспал почти всё время в пути, и проснулся, когда поезд прибыл на мою станцию. Закинув свою сумку на плечо и взяв в руку пакет с продуктами, я отправился домой. Начинало моросить, поэтому я ускорил свой шаг. Как то не очень хотелось попасть под ливень. Я услышал, как мой телефон пропустил один звонок. Судя по звуку, пришло сообщение. Читать его мне сейчас не хотелось, ибо руки были заняты, да и вот-вот должен был пойти ливень.
Я свернул за угол и стал идти по своей улице. Ну наконец-то, теперь я в “безопасности”. Еще немного - и войду в дом. Мне очень хотелось погреться в теплой ванной сейчас. Вот и дом госпожи Чиё, а за ним и мой дом. Как же хорошо.
- А, Шикамару, - госпожа Чиё махнула мне рукой. Она стояла на крыльце своего дома.
- Добрый вечер.
- Он здесь, - произнесла женщина, обернувшись через своё плечо. С кем это она разговаривает?
- К тебе тут пришли, - добавила Чиё, обратившись ко мне.
- Ко мне? - удивленно произнес я и остановился.
В следующий момент на крыльце показалась хорошо знакомая мне девушка.
Первая мысль в моей голове была о том, что треклятое печенье с предсказанием оказалось правдой. Такой гостьи я точно не ожидал.