ID работы: 3304002

Билет из Зазеркалья

Джен
R
Завершён
86
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 8 Отзывы 42 В сборник Скачать

в которой будет немного не по себе и немного страшно, но недолго

Настройки текста

А я ей смело говорю: "Вас не боюсь нисколько, И догадалась я, что сплю, А Вы мой сон, и только!"

- Это очень странное проклятие, надо сказать. Даже когда она открывает глаза, сознание не возвращается, понимаете? - Нет, не очень. Она ведь раньше узнавала нас. Почему сейчас перестала? - Потому что любой процесс течет и развивается. Скажите, к ней применяли когда-нибудь Непростительные Заклинания? - Д-да. Круцио. - О, понятно. Спасибо. Иногда у них случаются странные побочные эффекты. Вот смотрите – она опять открывает глаза, но нас не видит. - А вот это что? Здесь, на виске. Только что не было! - Обыкновенная гематома и ссадина. Ну, немножко крови. Наверное, ударилась о край кровати и содрала кожу. Позовите сиделку, пусть обработают. Сожалею, но помочь ничем не могу. Вам нехорошо? У вас головные боли? - Да… Много лет. Ничего, спасибо. Я давно к ним привык. *** Сознание опять возвращалось медленно. Сначала почему-то серый проваленный потолок, кружащийся воронкой, и в нем пляшущие по кругу дивные крупные звезды – такие же точно, как когда-то в детстве. В восемь лет так здорово сидеть на крыше в толстом отцовском свитере до колен и смотреть в старый телескоп с медными заклепками, и теплый ветер треплет волосы, и снизу доносятся голоса родителей, и запах печеных яблок – из кухонного окна. Щеки горят от ветра, а впереди – кусок горячей шарлотки с корицей и стакан молока, и толстая книга о звездах под подушкой. А под кроватью никого нет. Теперь Гермиона понимает, что чудовища, которые прячутся под кроватью – одни из самых милых существ на свете. Достаточно просто посветить им фонариком в глаза, и они исчезнут. - Как жаль, что в этом идиотском месте нет палочек, - услышала Гермиона хриплый голос откуда-то из-за головы. Потолок постепенно перестал вращаться. Он действительно оказался проваленным, и сквозь дыру виднелось тускло-серое небо. И никаких звезд. И пол, на котором она лежала, был выложен грубым булыжником. Гермиона поняла, что находится там же - в хижине Хагрида. И не может пошевелиться. Грубая бечевка впилась в кожу запястий и щиколоток, руки вывернуты за спину. В виске, как раз в том самом, где жила мигрень, теперь поселилась тупая сильная боль, а кожу на щеке и шее словно стянуло коркой. Гермиона почти безразлично подумала, что, скорее всего, это кровь. - Больше всего ненавижу, когда приходится делать все руками, словно грязнокровке, - прошипела Беллатрикс, и Гермиона наконец увидела ее лицо. Она смутно помнила Беллу. Тот жуткий вечер отложился в самой глубине ее сознания скручивающей, режущей, невыносимой болью, пронзающей до костей, не кончающейся, неостановимой, которую невозможно вытерпеть. От мысли, что сейчас все может повториться, к горлу подступила тошнота, в ушах зашумело, а шея покрылась липким противным потом. И нельзя ни накрыться одеялом, ни залезть под кровать с фонариком. И никто не придет и не вытащит ее отсюда. Даже Снейп – во-первых, он сидит у себя в подземельях, и понятия не имеет, где она, а во-вторых – оно ему надо? У Беллы страшные глаза. В них разум так плотно сращен с безумием, что одно уже не отделить от другого. Под глазами у Беллы темные круги, кожа будто выбелена мелом, щеки запали – она словно пытается сама стать похожей на Смерть. Как там говорил Дамблдор? Каждый делает то, что привык? - Драгоценная моя, ты не радуйся, что у меня нет палочки, - Беллатрикс аккуратно отвела с лица Гермионы слипшиеся от крови волосы и уселась рядом. Взяла пальцами за подбородок и потрепала по щеке. Ее жест, правда, по силе был куда больше похож на пощечину. У Беллы сильные костлявые пальцы с обломанными ногтями, сухая тонкая кожа и спутанные колтунами черные с проседью волосы, резкие, рваные движения и хриплый голос, который иногда срывается. И глубоко посаженные черные глаза. А в них - темная пропасть, на дне которой копошатся чудовища. И фонариком их не достанешь. – Тебе это не поможет. От меня еще никто не уходил. Тебе ведь страшно, дорогая? Ну, признайся. Я редко спрашиваю, учти, это, можно сказать, честь для тебя. Гермиона попыталась повернуть голову, но висок прострелило болью. - У вас ничего не выйдет. Беллатрикс, усмехнувшись, поднялась на ноги и отошла куда-то в сторону. Гермиона не могла ее увидеть, как ни пыталась. Где-то за головой она услышала треск разгорающегося пламени и болотно-острый запах – Белла затопила камин и бросила туда кроваво-бурый мох. - Немного холодно, ты не находишь? – Беллатрикс стала шумно открывать и закрывать рассыпающиеся в труху ящики и дверцы шкафов. – У этого огромного урода ничего подходящего нет. Белла пнула ногой старый деревянный табурет, и он с грохотом отлетел к стене, задев плечо Гермионы. - Девочка моя дорогая, я тебя зацепила? Прости. Ты, кстати, наверное, пожалеешь, что у меня нет палочки, потому что от Круцио на теле не остается следов. Ну, почти не остается. Тебе все еще не страшно? Гриффиндорцы все-таки идиоты. Если ты скажешь мне, что тебе страшно, наверное, я даже отпущу тебя. Ведь тебе страшно? Правда, страшно? И в животе скребется кто-то противный и мерзкий, и в душонке все дрожит, верно ведь? Гермиона почувствовала, как к горлу подступил комок, а во рту появился отвратительный железистый привкус. Отпустит. Как же. - Зачем ты пришла сюда, дорогая моя? – Белла опять что-то делала за головой Гермионы. Слышно было только стук, как будто били металлом о камень, и скрип, какой бывает, если провести ножом по стеклу. В хижине стало немного теплее, но шершавый булыжник, который Гермиона чувствовала щекой, оставался ледяным. – Скажи мне. Что ты здесь забыла? Вряд ли ты притащилась сюда только ради того, чтобы передать привет мадам Лестрейндж и послушать треск собственных косточек да запах паленой кожи. - Это вас совершенно не касается, - ответила Гермиона. – Но у вас есть вещь, которая вам не принадлежит. Мне нужно ее забрать. - Ты, видимо, немножко недопонимаешь, девочка моя, - лаково сказала Белла, низко наклонившись над лицом Гермионы. Девушка заставила себя не зажмуриваться. – Условия здесь теперь ставлю я. А ты будь спокойна - мы завершим начатое. Нехорошо, говорят, оставлять незавершенные дела. - Скажите мне, где Шляпа? – спросила Гермиона. Она старалась говорить как можно спокойнее. Как будто она просто шла мимо и совершенно случайно заскочила к мадам Лестрейндж на чай. И сейчас уйдет, вот только заберет забытый накануне зонтик, то есть что вы, конечно же, Шляпу! – Не будете ли вы столь любезны, что отдадите ее мне? - Не буду, - отрезала Белла. – Милая, ты не представляешь, как я рада, что ты пришла сюда! Мысль о том, что ты где-то ходишь, разговариваешь, радуешься своим паршивым гриффиндорским и грязнокровским радостям, меня просто убивала. Ну вот, все и готово. Смотри. Правда, замечательно? Белла мило улыбнулась и поднесла к лицу Гермионы железную палку, которой Хагрид ворошил угли в камине. Палка была раскалена докрасна. Гермиона попыталась отпрянуть, но двигаться, лежа на спине со связанными руками, очень трудно. - У тебя даже будет возможность отделаться всего парочкой следов – извини, но совсем удержаться я не смогу, - Белла закатывала глаза от предвкушения. – Расскажи мне, дорогая, как выбраться отсюда? Ты ведь не тень. Раз ты сюда как-то попала, значит, можно и выбраться обратно. Я не хочу здесь находиться, я хочу обратно. Эта рыжая сучка попробовала убить меня, но я вернусь. И она очень пожалеет! Гермиона догадалась, что речь идет о Молли Уизли. - Она никогда не пожалеет о том, что сделала, - медленно сказала Гермиона. – Я даже думаю, что если будет возможность убить вас снова – она это сделает. - Ты, грязнокровка паршивая, еще пожалеешь о своих словах, - лицо Беллы исказилось, и она с размаху приложила раскаленное железо к голени Гермионы, в том месте, где джинсы были разодраны. …Боль была невыносимой, жгучей, такой, что зазвенело в ушах и затошнило, в нос ударил запах сожженной кожи, сладковатый и тошнотворный одновременно - но в то же время боль была и какой-то отстраненной. Гермиона до скрипа стиснула зубы, чтобы не закричать, и попыталась перекатиться по булыжному полу хагридовой хижины подальше от Беллы. - Не сметь! – взвизгнула та и ударила девушку по лицу с такой силой, что на левой щеке Гермионы тут же загорелся пятипалый след. - Вы никогда отсюда не уйдете, - крикнула Гермиона, зажмурившись и глубоко дыша, чтобы не выпустить слезы, - вам не выбраться! Потому что перрон занят, а в другую сторону вам нет дороги! Обратно могут уйти только живые, а вы мертвы! Белла отшвырнула раскаленную кочергу в сторону и схватила Гермиону за плечи: - Я жива! Я жива, слышишь, ты, маленькая дрянь, я жива, я не стану дохлой мухой, как все они! Тебе не убить Темного Лорда, его никому не убить, слышишь, ты! Все происходящее казалось неестественным – темные обшарпанные стены, пустой оконный проем, разбитые глиняные горшки в углу, огонь в камине и даже перекошенное от злобы лицо мадам Лестрейндж. Камин был только в комнате у Северуса Снейпа. Больше никто не мог разжечь огонь. И внезапно Гермиона поняла. «Все, во что веришь, сбывается». Ничего этого нет. Это все морок и игра воображения. Иллюзия. Мертвое кажется живым. - Я вас не боюсь, - сказала она спокойно. – Отдайте мне Шляпу. Вы все равно уже не существуете. Белла замерла, изумленная такой неслыханной наглостью, и снова нашарила раскаленную палку. В том углу, куда она упала, мох потихоньку начал тлеть. Мадам Лестрейндж подсунула желто-алое от жара железо к самому лицу девушки: - Я сейчас приложу это к твоему смазливому личику, и ты заговоришь совсем по-другому, - почти неслышно прошептала Белла. – Поймешь, как я не существую! Это тоже, по-твоему, не существует? Гермиона открыла глаза. Палка перед лицом казалась плоской и ненастоящей. - Я вам не верю, - просто ответила она. – Не верю и не боюсь. Ничего этого нет. Отдайте мне, пожалуйста, Распределительную Шляпу. Зачем вам она? Прикосновения раскаленного металла к шее Гермиона даже не почувствовала. - Я не боюсь вас, - спокойно повторила она. – Вы ненастоящая. Она растянула локти в стороны и резко дернула ступнями, отчего бечевки на них лопнули, точно бумажные нитки. Иллюзия. Конечно же, иллюзия. В нее просто не нужно верить. Камин пуст и холоден, и железный обломок решетки – тоже. Как Беллатрикс умудрилась его поднять? Тонкс и Люпин говорили, что не могут поднять даже перо. А Белла может - неужели просто от ненависти? - Вот видите? – Гермиона потрясла отекшими и распухшими кистями. – Главное - это поверить. Сейчас я верю в то, что ничего больше вы мне сделать не сможете. И в то, что я свободна и могу идти, куда мне вздумается. Белла отшатнулась назад, к сырой стене. Ее рваное серое платье почти сливалось с гранитом, и вообще эта женщина сейчас вдруг стала напоминать Гермионе огромную летучую мышь, уставшую и изрядно траченную молью. - Ты хочешь убить Темного Лорда, - бессильно прошипела мадам Лестрейндж. – Если ты это сделаешь, идиотка, ты навсегда останешься здесь! Ты не выберешься отсюда! Ты приклеишься к этому миру! И его нельзя убивать, нельзя! Его нельзя убить! Я не хочу здесь оставаться, не хочу, - Беллатрикс вдруг закрыла глаза и почти сползла на пол. Гермиона больше не видела в ней правую руку Темного Лорда – а только старую больную женщину. - Отдайте мне Шляпу, пожалуйста, - в очередной раз сказала Гермиона. - Зачем она тебе? - А вам она зачем? Белла расхохоталась, хотя этот смех был больше похож на истерику и злобный вой баньши. - Я ее украла, - она запрокинула голову, и стала видна худая морщинистая шея с дряблой бледной кожей, - украла у этого идиота, у этого предателя! Я не смогла, не смогла его убить, он не поверил мне, так же не поверил! Шляпа показывает Путь, глупая девчонка, она показывает дорогу, я хотела выбраться в мир живых, обратно! А она исчезла, не далась в руки, и никто не знает, где она теперь! Так что тебе не достать из Шляпы тот идиотский меч, как это сделало отродье Лонгботтомов, не достать! Белла набрала полные руки кровавого мха и стиснула ладони. Потом медленно открыла полные ненависти глаза и сказала: - Впрочем, я знаю одно место, где мы сможем найти то, что нам нужно. По-честному. Не думай, что я не уважаю достойных противников. Но Шляпа достанется той, кто сумеет ее взять. Ты согласна? Гермиона на мгновение задумалась. Посоветоваться было не с кем – ветер, завывающий снаружи и ударяющийся о гранитные глыбы дома Хагрида, ничего не мог подсказать ей. А больше рядом никого не было. - Согласна, - спокойно ответила Гермиона. - Тогда иди за мной, - сощурилась Белла и поднялась на ноги. – К Зеркалу. Ты ведь больше всего на свете хочешь сейчас обратно? Гермиона не ответила. Белла распахнула дубовую дверцу шкафа. За какими-то тусклыми коричневыми лохмотьями, висящими на крючках и до сих пор издающими изысканные ароматы драконьего помета вперемешку с запахом каменных ванильных кексов, открывался узкий подземный ход. Белла вошла туда, не оглядываясь. Гермиона, не произнося не слова, последовала за ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.