ID работы: 3304559

Рейс SQA016

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
3336
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3336 Нравится 743 Отзывы 1187 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
В четверг утром Реджина рано ушла на работу, оставив Эмме записку, чтобы та позвонила ей, когда пора будет идти в парк на обед. В офисе она тут же рьяно принялась за рабочие дела, совершая телефонные звонки и отвечая на электронную почту, перенаправляя часть дел коллегам, чтобы удостовериться, что до утра понедельника никто с ней не свяжется, если не случится ЧП. Реджина тяжело вздохнула, когда в почтовом клиенте появилось новое письмо с непременным и ужасно драматичным восклицательным знаком, который был постоянным атрибутом электронных посланий от Маркуса Хайнда – старшего партнера, работающего в фирме уже много лет. Миллс прочитала послание, потом перечитала его еще раз, закатила глаза и нажала кнопку на коммуникаторе, приглашая Саймона к себе в офис. Через несколько секунд ассистент вошел в ее кабинет, улыбаясь и вопросительно подняв бровь. Реджина развернула свой монитор так, чтобы Саймон смог прочесть письмо. Мужчина закатил глаза и покачал головой: - Мудак. - Согласна, – кивнула Реджина, – но мне придется пойти к нему. Можешь позвонить Эмме и предупредить, что я не успею присоединиться к ним за обедом? Саймон выпрямился и медленно кивнул: - Конечно, но ты, правда, позволишь ему вот так вызывать тебя? Реджина пожала плечами: - Если я оставлю его тушиться в собственном беспокойстве на все выходные, на следующей неделе он будет неуправляем. Нет, я могу быстро подняться наверх и пригладить его взъерошенные перышки. - Что его так напрягает? – спросил Саймон. – Я думал, что материалы по ТД Медикал полностью разобраны, и он счастлив. - О, это все потому, что я устроила Джеймсу и Стюарту техническое банкротство не проконсультировавшись предварительно с ним, – вздохнула Реджина. Она достала из сумочки зеркальце, убедилась, что макияж в порядке и поправила прическу: – Ты знаешь, как он ненавидит моменты, когда я растаптываю его хрупкую мужскую гордость. - Но ты – босс, – заметил Саймон. - А он – старший партнер с правом голоса, и так этот бизнес работает, – ответила Реджина, – нужно удостовериться, что все заинтересованные лица счастливы, даже мудаки. Саймон кивнул: - Я позвоню Эмме и скажу, что ты задерживаешься.

***

Полуторачасовая встреча с Маркусом Хайндом принесла Реджине головную боль и дурное настроение. Пока женщина шла по офису, сотрудники отдела налогообложения спешили скрыться кто куда. Реджина решила не пользоваться лифтом, а спуститься пешком. Она шагала тяжело, буквально вбивая каблуки в бетон, мысленно считая ступеньки, как делала всегда, идя по лестнице. Спустившись на свой этаж, женщина направилась к собственному офису. Уткнувшись в экран мобильника, Реджина просматривала новые сообщения электронной почты, сердито отвечая короткими репликами на те, которые требовали ответа, пока не услышала знакомые звуки, казавшиеся неуместными на рабочем месте. Зайдя в свой офис, она с удивлением обнаружила, что посреди комнаты стоит Саймон, который держит Генри на вытянутых руках и крутится вокруг своей оси, заставляя мальчика хихикать. Реджина недоуменно нахмурилась, заметив скатерть в красно-белую клетку, накрывшую стол в конференц-зале, и Эмму, которая выставляла на стол продукты. - Реджинааааааааааааааааааа! – сквозь смех завопил Генри, заметив ее во время очередного оборота. Эмма повернулась к двери и улыбнулась: - Привет, – она указала на стол, – Саймон сказал, что ты не сможешь присоединиться к нам за обедом, так что мы решили присоединиться к тебе. Внутриофисный пикник! Реджина прошла в центр комнаты, положила свой телефон на стол и в замешательстве огляделась: - Вы... пришли ко мне? Саймон перестал кружить Генри и поставил мальчика на пол, пошатываясь, как и малыш, от головокружения. - Да, – Эмма обошла двух шатающихся парней и остановилась рядом с Реджиной, – все нормально, верно? - Да, – Реджина быстро кивнула и огляделась, – да, прости, я... просто у меня была напряженная встреча. - Саймон рассказал мне об этом мудаке, – прошептала Эмма и закатила глаза, прежде чем продолжить нормальным тоном: – Еще он сказал, что ты любишь картофельный салат. - Люблю, – улыбнулась Реджина. Эмма взяла ее за руку, подвела к столу и пододвинула для нее стул. - Генри, иди сюда и садись. Эмма с Реджиной повернулись к мальчику, который громко хохотал, глядя на Саймона, притворяющегося, будто сейчас упадет на пол от головокружения. - Саймон, хочешь присоединиться к нам? – спросила Эмма, пока Генри пытался помочь мужчине подняться на ноги. - Спасибо, но я лучше займусь делами, – ответил Саймон, вставая. - Присоединяйся к нам, – попросила Реджина с улыбкой, – ты явно приложил к этому руку, так что тоже должен насладиться обедом. Саймон выпрямился и усмехнулся: - Конечно, хорошо, если вы не против. Женщины синхронно кивнули, занимая свои места за столом. Саймон подхватил Генри на руки, донес до стола и усадил на стул, прежде чем сесть рядом с ним. Эмма показала всем где какие продукты находятся и положила на тарелку сыну несколько кусочков курицы в панировке. Реджина рассеянно глядела в окно, пока остальные раскладывали еду по тарелкам и вели беседу, и через пару минут Эмма положила руку ей на предплечье. Миллс повернулась и обнаружила, что Свон с беспокойством смотрит на нее. - Ты в порядке? Выглядишь так, будто находишься в сотне километров от нас, – нахмурилась Эмма. - В порядке, – быстро ответила Реджина и повернулась к столу, чтобы положить себе немного еды, – прости, просто задумалась. Как прошел осмотр у доктора? - Очень хорошо, – улыбнулась Эмма, – малышу разрешили лететь домой завтра. Все медицинские документы перешлют его лечащему врачу в Штаты, так что его уже выписали. Реджина ясно увидела облегчение и радость, написанные на лице Эммы, и нашла это выражение столь заразительным, что не смогла не улыбнуться в ответ: - Замечательные новости. За обедом они разговаривали о девушке Саймона и его предстоящем свидании. И Реджина, и Эмма надавали ему шутливых ужасных советов по поводу того, как ему следует себя вести, в ответ на которые мужчина рассмеялся и пообещал их проигнорировать. Потом Эмма рассказала о том, какое облегчение чувствует, зная, что скоро вернется домой, к собственной кровати, и что Генри выздоравливает, и о том, как она надеется, что эта глава их жизни окончательно завершена. Когда из-за всех этих эмоций у Свон слезы выступили на глазах, Саймон потянулся через стол и утешительно сжал ее ладонь, после чего они улыбнулись друг другу. Эмма поблагодарила мужчину за всю его помощь и добрые слова, повернулась к Миллс и поблагодарила и ее тоже. Реджина с Генри обменялись недоуменными взглядами, не понимая, почему Эмма плачет, и что вообще происходит, потом синхронно пожали плечами и спокойно продолжили обедать. Закончив со своей едой, Генри сполз со стула и подошел к окну, с любопытством разглядывая улицу, не обращая внимания на беседу взрослых. Через некоторое время Реджина встала и подошла к Генри – вместе с мальчиком они смотрели на красные автобусы и черные такси, которые он замечал. Внезапно малыш помахал рукой, и Миллс нахмурилась, не понимая, что он там увидел. - Кому ты машешь, Генри? - Крохе, – ответил мальчик, – он на окне, где мама сидит. - О, правда? – усмехнулась Реджина. Она повернулась и, подняв бровь, посмотрела на Эмму, продолжая расспросы: – И что она делает, когда сидит там? - Иногда она читает, а иногда наблюдает за тобой и Саймоном, – Генри пожал плечами и снова уставился на улицу: – Автобус! Эмма опустила голову на стол и легонько ударила лбом по столешнице. Саймон рассмеялся: - Ты маленький шпион! Эмма выпрямилась и усмехнулась: - Я не шпионю, просто... тут довольно скучно, и окна выходят прямо на эту сторону! Трудно не смотреть ! Реджина усмехнулась: - Вот почему у меня есть это, – она показала на маленькую кнопку, расположенную около окна. - Что это? – нахмурилась Эмма. - Генри, – сказала Реджина, – ты не мог бы нажать эту кнопку для меня? Мальчик подошел и надавил на кнопку, и во мгновение ока все стекла стали матовыми. - Ух ты! – от неожиданности Генри отпрыгнул назад. Оба Свона с удивлением смотрели на большие окна, вид на улицу за которыми сменился непрозрачным облаком. - Впечатляет, – кивнула Эмма, подходя к окну, чтобы убедиться, что через стекло больше ничего не видно. - Стекла для конфиденциальности, – заметил Саймон, – защита от посторонних глаз одним нажатием кнопки без потери дневного света. - Реджина, можно я снова нажму? – спросил Генри, дергая женщину за рукав. - Конечно. Генри протянул руку к кнопке, нажал и отпрыгнул назад, когда окна снова стали прозрачными. - Лучшая штука из всех! – мальчик усмехнулся Реджине и снова ткнул в кнопку. - Вообще-то, это не самая лучшая штука из всех, – заметила Эмма с улыбкой, посмотрев на Реджину. - О, – Миллс догадалась, что настал тот момент, когда она должна сообщить Генри хорошие новости об их поездке в зоопарк. Она на мгновение задумалась, пытаясь лучше сформулировать фразу. Генри вопросительно переводил взгляд с Реджины на Эмму, остановившись на Реджине, когда его мама указала на Миллс. - Генри, – Реджина свела руки вместе, но тут же опомнилась и опустила их, – ээм, тебе... тебе нравятся жирафы, верно? Генри кивнул и улыбнулся. - Ну, я так и думала, – внезапно Реджину посетило вдохновение: – Раз ты так хорошо себя вел во время операции и врачебных осмотров, возможно, ты захочешь познакомиться с жирафом? Генри нахмурился, не сразу поняв, что именно Реджина ему предлагает, но постепенно рот мальчика открывался все шире, и он в шоке уставился на женщину: - Настоящим? - Да, – кивнула Реджина, – даже с несколькими. Генри медленно повернулся к матери, чтобы получить от нее подтверждение, что такое вообще возможно. Когда Эмма улыбнулась и кивнула, мальчик быстро развернулся обратно к Реджине и прижался к ее ноге, крепко обнимая удивленную женщину. Миллс положила одну руку на голову Генри, а другой слепо нащупала край стола, чтобы не пошатнуться от внезапного нападения, и улыбнулась счастливому мальчику, который поднял на нее взгляд: - Когда? - Ну, скоро, – Реджина растерянно оглядывала офис, пытаясь вычислить, во сколько им нужно выходить. Лицо Генри огорченно вытянулось. - О, – произнес он, отходя на пару шагов. - Не мое «скоро», – с улыбкой пояснила Эмма, понимая печаль сына, для которого «скоро» означало недели и даже месяцы. – Когда Реджина говорит «скоро», она имеет в виду – через час или около того. Улыбка снова засияла на лице Генри, который взволнованно перевел взгляд с Реджины на Эмму. - Правда?! - Правда, – подтвердила Реджина. Женщина обошла вокруг стола и принялась собирать оставшиеся продукты. Троим взрослым потребовалось пятнадцать минут, чтобы прибраться после обеда и закончить последние дела перед уходом, но эти минуты показались Генри вечностью. Мальчик крутился на офисном стуле Реджины, издавая тихие звуки, похожие на сирену. Эмма с Саймоном обнялись на прощание, пообещав друг другу быть на связи, потом Саймон попрощался с Генри, еще раз похвалив его жирафо-толстовку. Трое вышли на улицу, Реджина подняла руку – и тут же откуда ни возьмись появилось черное лондонское такси. Машина развернулась с полосы обратного направления и остановилась у обочины. Реджина открыла заднюю дверь, жестом предложила Эмме и Генри садиться первыми, и забралась в такси вслед за ними. - В лондонский зоопарк, пожалуйста, – сказала она водителю, захлопнув тяжелую дверь, и начала пристегиваться. По пути Генри сидел уставившись в окно, а Реджина пыталась отвлечься от того факта, что она сидит буквально бедром к бедру с Эммой, устроившейся посередине сиденья. Миллс выглянула в окно, надеясь сосредоточиться на чем-нибудь другом, но вдруг в замешательстве почувствовала, как Эмма положила руку ей на бедро. - Ты действительно в порядке? – негромко спросила Свон, наклонившись ближе к уху Реджины, чтобы Генри и водитель ее не услышали. Миллс что-то недоуменно промычала – то есть, она собиралась что-нибудь ответить, но, открыв рот, обнаружила, что плохо себя контролирует. - Из-за твоей встречи, – пояснила Эмма, все еще держась ближе к собеседнице и легонько опираясь рукой на ее бедро, – ты выглядишь ужасно рассеянной, все в порядке? - Да, – Реджина кивнула, повернулась лицом к Эмме и слегка улыбнулась, – старший партнер, он... с ним трудно иметь дело. Он знал моего отца и считал, что не следует доверять мне лондонский офис. Теперь мы часто спорим, я... нахожу, что его очень трудно читать. Эмма понимающе кивнула: - Что-то вроде борьбы за власть? - Да, – согласилась Реджина, – прости, если я казалась отстраненной. - Все хорошо, – Эмма слегка сжала бедро Реджины и убрала руку, – у всех бывают моменты, когда работа забирается нам под кожу. - Даниэль тоже говорила, что я слишком напряженно работаю, – с мягкой улыбкой ответила Реджина, повернувшись к окну, – сейчас я работаю еще больше, чем тогда. - Как это получилось? – деликатно спросила Эмма. Реджина пожала плечами: - Потому что работа есть. - А если бы у тебя было что-то еще, ты бы работала меньше? – уточнила Эмма. Реджина повернулась к ней с настороженным взглядом. - Никаких ожиданий, – с улыбкой объяснила Эмма, - и я говорю не о себе или о нем, – она кивком указала на сына, который смотрел в окно, о чем-то беседуя сам с собой. – Я лишь хочу знать, если бы ты нашла другие вещи, которыми наслаждаешься, ты бы работала меньше? У тебя была бы возможность работать меньше? Реджина нахмурилась, обдумывая вопрос, и некоторое время молчала, прежде чем кивнуть: - Да, я... думаю, я работала бы меньше. - Возможно, тебе стоит изучить этот вопрос, – небрежно произнесла Эмма, глядя на Генри, – живем лишь раз, и нужно максимально использовать эту жизнь и наслаждаться ей, пока можешь. - Мы увидим жирафов! – взволнованно воскликнул Генри, обращаясь к водителю. - Жирафов? Звучит весело, – ответил таксист с тем же энтузиазмом. - Да, – согласился Генри, снова уставившись в окно. Пару минут спустя такси остановилось у входа в Риджентс-парк[1], Реджина открыла дверь и все трое по очереди выбрались из машины. Миллс вручила водителю банкноту и сказала, чтобы сдачу оставил себе. Когда женщина повернулась к своим спутникам, Генри чрезвычайно серьезно смотрел на мать: - Они там точно будут? - Ээ, да, – ответила Эмма, – думаю, да, а почему ты спрашиваешь? - Потому что остальные жирафы на каникулах, и я бы не хотел, чтобы мы проделали весь этот путь зазря, – со вздохом ответил мальчик. Реджина с Эммой добродушно рассмеялись над его словами, а потом Миллс повела всех к небольшому зданию, стоящему около ворот. Сотрудник зоопарка нашел ее фамилию в списке, вышел и открыл для них створку. Оказавшись внутри, Генри благоговейно разглядывал все стенды и животных, мимо которых они проходили по пути к жирафам. Реджина шла первой, рассказывая Эмме, что зоопарк устраивает множество ночных мероприятий, вот почему она так хорошо ориентируется внутри, а вовсе не потому, что, как шутливо предположила ее собеседница, она тайно проводит в зоопарке все свободное время. Генри плелся за ними, с открытым ртом вертя головой. Реджина и Эмма пошли медленней, смеясь над его реакцией, и мальчик, опомнившись, кинулся догонять их. По подсчетам Реджины, движение по зоопарку с пятилетним ребенком занимало в пять раз больше времени, чем без него. В обычной ситуации ее бы это раздражало, но то, как Генри реагировал на увиденное, искупало все. Тем не менее, Реджина хотела поскорее добраться до вольера с жирафами, чтобы увидеть собственными глазами момент, когда Генри встретится лицом к колену со своим кумиром. Целую вечность спустя, они, наконец, последний раз повернули за угол, и вышли на прямую дорожку к вольеру. Огороженный сетчатым забором дворик был пуст. Внезапно из высоких ворот закрытого помещения медленно вышел жираф. Реджина улыбнулась и повернулась, чтобы увидеть выражение лица Генри. Только результат был совсем не таким, какого она ожидала. Реджина рассчитывала на улыбку, волнение и счастливый смех, а вместо этого увидела, как Генри, заметив огромное млекопитающее, остановился на середине шага, будто налетев на невидимую преграду, испуганно уставился на животное и внезапно разрыдался. Эмма быстро подошла к сыну, подняла его на руки и крепко обняла: - Шшш, все хорошо, Генри, – прошептала она. Реджина в полном замешательстве смотрела на мальчика. Потом она перевела взгляд на жирафа, пытаясь понять, что оказалось не так. Эмма отошла в сторону от вольера с жирафом и присела на скамейку. Реджина направилась к ним и села рядом, глядя на то, как Генри продолжает рыдать, в ужасе цепляясь за мать. - Все хорошо, – шептала Эмма в волосы сына, крепко обнимая малыша. - Они мне не нравятся, – заикаясь, пробормотал Генри сквозь слезы. - Но это – жираф, – произнесла Реджина, указывая на животное, которое было видно и отсюда, – ты любишь жирафов! Эмма слегка укачивала расстроенного мальчика: - Генри видел только мультяшных жирафов, жирафов на картинках в книгах, жирафов в телевизоре, воздушные шарики в форме жирафов, жирафо-толстовки, – Эмма слегка пощекотала Генри на последнем слове. – Он никогда не видел настоящего жирафа и, думаю, он немного удивлен тем, какие они огромные, верно, Генри? Мальчик всхлипнул и шмыгнул носом, согласно кивая. - Но он знает, что они большие, – прошептала Реджина, – он знает все о них. Эмма серьезно посмотрела на Реджину: - Ему пять лет. Он плохо соотносит факты и цифры. Кроме того, жираф ростом пять метров, а Генри – только метр. Он никогда раньше не видел такое большое животное. - Я хочу домой, – Генри слегка отстранился от матери и посмотрел на нее. Лицо мальчика было красным и отекшим от слез. - Хорошо, – ответила Эмма, убирая спутанные волосы со лба малыша, – но я немного устала. Можем мы посидеть тут какое-то время? Только пока я не почувствую себя лучше? Генри неуверенно посмотрел на нее и кивнул. - Спасибо, – Эмма улыбнулась сыну, – мы просто будем игнорировать этого большого старого жирафа, запертого в своем вольере, ведь он никак не сможет прийти сюда и украсть наше мороженое. Генри шумно шмыгнул носом: - Мы будем есть... мороженое? - Думаю, да, – ответила Эмма, – именно так и поступают люди, когда идут в зоопарк, правда, Реджина? - О, ээ, да, верно, – ответила Реджина, находя взаимодействие матери и сына в равной степени очаровательным и запутывающим. - Ты хочешь мороженое? – спросила Эмма сына. – Нам придется съесть его здесь. Генри повернулся, чтобы посмотреть на стоящего вдалеке большого жирафа, оценивая опасность ситуации, перед тем, как медленно кивнуть. - Хорошо, посиди здесь с Реджиной, а я пока схожу, куплю мороженое, – она передала Генри своей спутнице: – Ты что-нибудь будешь? Реджина аккуратно усадила мальчика к себе на колени и покачала головой: - Нет, спасибо. - Хорошо, я скоро! – Эмма улыбнулась и ушла. Генри некоторое время смотрел ей вслед, потом перевел взгляд на жирафа, оценивающе разглядывая его, подняв бровь. Реджина мягко удержала мальчика от падения, когда тот слишком далеко наклонился в сторону вольера. - Мне жаль, что тебе не понравились жирафы, – сказала она, – я думала, что тебе понравится. Генри молчал, напряженно глядя на вольер, чтобы убедиться, что большое животное не подобралось ближе к нему. Реджина поняла, что больше ей сейчас нечего сказать, и просто сидела молча, пока не увидела, что Эмма возвращается с двумя рожками мороженого. - Можешь посидеть на скамейке, Генри? – спросила Эмма. Мальчик слез с коленей Реджины, сел рядом с нею и протянул руки, внимательно глядя на мороженое. Эмма вручила ему рожок и села с другой стороны от Реджины, кусая свою ледяную сладость. Она смотрела на Генри, который облизывал мороженое, настороженно глядя на стоящего вдалеке жирафа. - Почему мы едим мороженое? – внезапно спросила Реджина, чувствуя, что по горло сыта непониманием действий окружающих. - Чтобы дать ему время приспособиться, – негромко ответила Эмма, чтобы сын ее не услышал. - А потом мы уйдем? – в замешательстве прошептала в ответ Реджина. – Я думала, что ему понравятся жирафы. - Понравятся, – кивнула Эмма, – он просто не ожидал, что они окажутся такими большими и такими настоящими. Иногда дети что-то придумывают, а потом, когда видят это в реальности, оно оказывается настолько другим, что они пугаются. - Так, мы не уходим? – Реджина в замешательстве нахмурилась. - Посмотрим, как пойдет, – ответила Эмма, – он привыкнет. - Я его расстроила. Реджина произнесла эти слова спокойным тоном, но Эмма почувствовала, что она зла на себя. - Он – ребенок, – ответила Эмма, – он непредсказуем, порой он расстраивается. Иногда из-за глупостей. Иногда на ровном месте. - Я хотела сделать для него что-то хорошее, – произнесла Реджина со вздохом, – но только напугала его. Эмма фыркнула: - Не ты напугала его, а жираф. И, как я уже сказала, он – ребенок... такое случается. - Но я хотела поступить правильно, – расстроено объяснила Реджина. - Ты так и поступила, – ответила Эмма, – но не всегда все идет так, как предполагалось. Главное – это намерения. Кроме того, – она усмехнулась, – смотри. Реджина повернула голову и увидела, что Генри встал со скамьи и медленно, с написанным на лице любопытством, идет к вольеру с жирафами, продолжая облизывать свое мороженое. Миллс улыбнулась и посмотрела на Эмму, тоже занимающуюся уничтожением пломбира. - Ставлю десятку на то, что он расплачется, когда мы скажем ему, что пора идти домой, – улыбнулась Эмма. Реджина собиралась ответить, когда Генри повернулся к ним и хихикнул: - Жираф! Смотрите!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.