ID работы: 3305038

Таймлесс. Зарождение истории

Гет
PG-13
Завершён
150
автор
MaryNaidgells бета
Размер:
174 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 131 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 17. Выпускной вечер

Настройки текста

1993 год. Лето

      Близился выпускной в школе Сент-Леннокс: Люси готовилась в каком-то смысле обрести немного свободы. В этом году она не планировала куда-то поступать, о чем сообщила семье, где, конечно же, в штыки восприняли эту новость. Однако эта небольшая ссора и в сравнении не ставилась со скандалом на тему ухода Грейс из дома. Новоиспеченная миссис Шеферд была неприступна, у нее появился шанс вырваться из уз, которые на нее навешивала ее родная семья. Не воспользоваться этой возможностью было глупо, тем более что они с Николасом так любили друг друга.       Одним из недавних вечером Люси проходила мимо библиотеки, как увидела заходящую внутрь леди Ариста.       «Кажется, сейчас уже поздновато, чтобы читать классическую литературу», — пронеслось в голове у рыжевласки.       И правда, особенно если учитывать тот факт, что леди Ариста пристально следила за своим здоровьем и, в частности, графиком сна. Люси осторожно подкралась к библиотеке и прислонила ухо к двери, в надежде услышать что-нибудь интересненькое.       — Что ты делаешь здесь посреди ночи? Что это, бутерброды с тунцом? Ты же знаешь, что говорит доктор Уайт.       Лукас лишь промолчал в ответ, но, кажется, осознавал, как же права его супруга: со здоровьем шутки плохи.       — Только что ко мне явился Чарльз, он утверждает, что Гленда угрожает ему побоями, — продолжила говорить леди Ариста.       — Ох, господи, — послышался голос Лукаса, на удивление совершенно невозмутимый. — Бедный парень, и что ты сделала?       — Налила ему стаканчик виски, ему будет полезно, — ответила она и хихикнула.       Люси с трудом сдерживалась, чтобы не засмеяться, она никогда не слышала, что бабушка хихикает. Все семейство Монтроуз удивлялось, когда леди Ариста просто смеялась, но хихиканье было совсем не для людей ее уровня.       — А потом он расплакался! — презрительно сказала бабушка. — После чего уже мне понадобился стаканчик виски.       — Узнаю свою девочку.       Было слышно, как дедушка засмеялся, вместе с бабушкой они выглядели действительно счастливым. Люси показалось, что до этого времени она не имела правильного представления об их браке.       — Самое время достроить дом для Гленды и Чарльза, — сказала леди Ариста. — И почему наши дети не слишком удачливы при выборе их партнеров? У Гарри — ужасно скучная Джейн…       Эти слова немного задели Люси, она за всю свою жизнь провела так мало времени с родителями, но мама уж точно не казалась ей скучной. Девочка до сих пор с теплом вспоминала ее милые сказки собственного сочинения. По ее гладкой щеке скатилась слеза и оставила мокрый след на пижаме.       — … Чарльз — мямля, — продолжила бабушка. — А у Грейс — бедный как церковная мышь Николас.       — Но он умеет делать ее счастливой, а это ведь самое главное.       Сквозь разговор Люси расслышала скрип старого дедушкина кресла, кажется, леди Ариста поднялась со своего места.       — Да, на Николаса я как раз жалуюсь меньше всего. Намного хуже было бы, если бы Грейс осталась с тем невозможным де Виллером. Все де Виллеры отвратительно высокомерны. Я надеюсь, Люси тоже вскоре образумится.       Девушка за дверью расплылась в милой улыбке. Как же ошибалась ее бабушка насчет ее избранника. Называть Пола высокомерным было верхом глупости, особенно сейчас. По ее мнению, это было предвзятое мнение с их детских годов, когда Пол де Виллер был еще маленьким и заносчивым проказником. Возможно, он даже умудрился сотворить какой-нибудь проступок в отношении леди Аристы. Кто знает. Как известно, бабушка долго забывает подобные поступки окружающих ее людей.       — Мне кажется, Пол немного выпадает из общего ряда, — вступился за молодого человека дедушка. — Он славный юноша.       — Не верю, как говорится, яблоко от яблони… Ты идешь со мной?       — Я хотел еще немного почитать…       Кажется, Люси не ожидала, что их разговор вдруг так оборвется, и на мгновение растерялась. Оценивая обстановку, она искала место, где можно остаться незамеченной для остальных полуночников. Сейчас это было особенно важно, ведь в кабинете Лукаса была не только леди Ариста, но и пряталась взрослая Гвендолин. Их встреча сейчас была бы слишком нелепа.       Люси осознала, что добежать до лестницы не получится, ведь покои бабушки с дедушкой находятся в той же стороне. Однако лестница, ведущая вниз была совсем неподалеку, и она приняла решение укрыться на первом этаже.

***

      — Знаешь, Пол, я думала, что сейчас попадусь, и не имела ни малейшего представления, как буду оправдываться перед бабушкой, да и дедушкой тоже, — волнительно заканчивала свою историю Люси. — Не хотелось бы мне подставлять его своими выходками.       — Если судить по твоему рассказу, то мне на мгновение показалось, что леди Ариста смирилась с поступком и браком Грейс.       — Зато все еще настроена против тебя, — с печалью в голове заключила рыжевласка.       — Это мы как-нибудь переживем, принцесса, — приободрил ее Пол. — Разве нашей любви может кто-то помешать?       Путешественники проследовали в Зал Дракона, где их уже ожидал Томас Джордж для их сегодняшней элапсации.       — Может быть, Лукасу наконец-то удалось что-нибудь узнать насчет нашей темы, — еле слышно произнесла Люси, когда они заходили в комнату.       — Скоро узнаем все, милая.       Люси как обычно просунула свой аккуратный пальчик внутрь хронографа и после легкого привычного укола растворилась в воздухе.       — Мисс Монтроуз, — поприветствовал ее один из Хранителей. — И мистер де Виллер. Добрый день.       Когда головокружение прошло, Люси заметила дедушку, стоящего неподалеку. Как и обычно он ожидал их прихода. Или путешествия. В общем ожидал их прибытия.       — Лукас, вам есть чем порадовать нас? — с трудом сдерживая любопытство, опередил с вопросом Пол.       — К сожалению, мои дорогие, нечем, — ответил Лукас, заходя в свой кабинет. — Я пытался отыскать хоть какие-то тайные записи или объяснение тому четверостишью из записки мадам Тилни, но все впустую.              И правда, это было дело всей жизни, глупо было надеяться, что Граф оставил какие-нибудь нелепые следы, которые легко можно отыскать. Лукас нервничал больше обычного, что, конечно же, привлекло внимание ребят.       — Дедушка, что-то случилось? — поинтересовалась Люси. — На тебе лица нет.       В свои юные годы Лукас еще не научился искусству обмана, и его попытки соврать всегда выглядели крайне нелепо. Поэтому он даже не пытался скрытничать с ними. Оказалось, что один из де Виллеров начал пристально следить за поступками юного мистера Монтроуза, который имел не осторожность попасться во время одной из своих вылазок в архив.       — Я даже подумать не мог, что он обратит внимание на мое изучение старых документов, — с дрожью в голосе продолжал Лукас. — Понятия не имею, что ему показалось странным.       — Значит, тебе следует быть осторожнее в прошлом, а мы пока попробуем активизироваться в будущем, — приободряла дедушку Люси.       Мистер Монтроуз перебирал на столе стопку хаотичного разложенных бумаг. Похоже, он пытался спрятать кое-что прежде, а теперь ему не удавалось отыскать. Еще больше усугубив ситуацию беспорядка на столе, Лукас достал один из листков.       — Единственное, что было в доступных документах — это своего рода пророчество, но думаю вы и так его видели в настоящем, — сказал Лукас и протянул им старый листок бумаги.

Опал и янтарь — это первая пара, Агат задаёт в си-бемоле, он с волчьим оскалом, Вступает с напевом аквамарин, Следом за ним изумруд и цитрин, Близнецы-карнеолы, они в скорпионе, два братца, Нефрит, номер восемь, засыпать и дать настояться, В ми-мажор затянул турмалин, Сапфир — светлый фа, тот, что прямо за ним, Далее, гордою поступью льва, Алмаз, это семь, и одиннадцать — два. Время — опасней реки не найти, Рубин — вот конец и начало пути.

      — «Рубин — вот конец и начало пути» звучит не очень приободряющим, — подытожил юный де Виллер, когда дочитал строки стихотворения.       — И мы впервые видим это «пророчество», в твоем времени есть какое-то объяснение словам из него?       Все это напоминало лишь какую-то анаграмму, составленную и зарифмованную мудрыми людьми, чтобы усложнить и без того непонятные понятия.       — Двенадцать цифр, двенадцать путешественников во времени, двенадцать шагов к изготовлению философского камня, — закончил свою мысль Лукас.       — Философский камень — это, видимо, особенный камень из нашего отрывка пророчества.       — Философский камень, вечность, начало пути, смерть ворона, — и где смысл в этом наборе слов.       На несколько минут в комнате повисла гробовая тишина: возникло ощущение, что каждый из присутствующих пытался снова найти смысл в ранее озвученной цепочки слов.       — Я ж совсем забыл! — воскликнул вдруг Лукас, отчего ребята аж вздрогнули. — Я же отправлял вас к Маргарет Тилни, вам удалось пролить свет на четверостишье в ее дневнике?       — Нет, дедушка, иначе мы бы давно уже поделились, — с прежним разочарованием в голосе сказала Люси. — Она утверждала, что никогда не видела прежде ничего подобного, и вообще была крайне удивлена, что этот дневник попал в руки Ложи.       — Это печально.       Юный де Виллер внимательно наблюдал за беседой Монтроузов, а в это время в его голове рождалась противоречивая идея. Он даже не сразу решился озвучить ее, но, зная, о своем собственном безрассудстве, скрывать ее от остальных в целом и не планировал:       — Послушайте, если нам известно, что у графа были какие-то тайные рукописи, может быть, нам стоит привлечь третью сторону?       И как им было понимать его сумасбродные слова? Какую еще третью сторону? Да и как в их тайные дела можно посвящать кого-то еще и подвергать его или их опасности?       — Пол, о чем ты говоришь? — возмущенно произнесла Люси. — Разве можно…              Однако девушка не имела возможности закончить свою мысль, так как была прервана ее любимым путешественником во времени:       — Я говорю о Флорентийском Альянсе, — продолжил де Виллер.       — Пол, ты что рассудок потерял! — не прекращала возмущаться Люси.       — Люси, ты только подумай, лорд Аластер будет лишь рад уничтожить дело графа, а нам это будет на руку.       — Надеюсь, ты шутишь! С ним связываться столь же опасно, как и с самим графом Сен-Жерменом.       — Принцесса, милая, ты задумайся…       Несмотря на уверенность Пола в своей идеи, Люси была категорически против: они не могли быть уверены, что планы Аластера ограничатся лишь графом, он может пойти дальше и кардинально изменить историю всего мира. Это было слишком опасно. Осознав, что Люси сейчас совсем не готова выслушать другие аргументы в пользу его точки зрения, Пол временно отложил попытки убедить ее в обратном.       — Хорошо, вернемся к этому разговору позже.       — Не вернемся! — пытаясь оставить последнее слово за собой, перебила его Люси.       Маленькая бунтарка. Однако Пол убежден в своей правоте и готовился однажды вернуться к этому разговору.

***

      Путешественники во времени столь увлеченно гонялись в поисках правды о замыслах графа, что Люси упустила из виду, как окончательно приблизился один из главных дней в ее школьной жизни. Ее выпускной. И вечером накануне она была невероятно счастлива, что бабушка всегда следила за внешним видом ее выходов в свет. Когда Люси вернулась домой после очередной поздней элапсации, на кровати в ее комнате лежало очаровательное платье. Легко было заметить, что в этот раз леди Ариста учла тот факт, что Люси, хоть и путешествует в прошлое, но не является дамой прежних веков.       «По-моему, дедушка Лукас не остался в стороне, когда бабушка выбирала наряд для Люси», — мелькнула мысль в ее голове.       Платье оказалось по-настоящему элегантным и в меру современным. Мелкие бусинки, разбросанные по всему платью, прекрасно гармонировали с темно-красным оттенком ткани. Оставалось лишь привести непослушные локоны в порядок, и Люси Монтроуз была готова поражать всех наповал на школьном празднике.

***

      Однотонные стены коридора Сент-Леннокса преобразились с помощью ярких ленточек и множества поздравительных плакатов. В какой-то мере было даже слегка некомфортно идти по привычным местам школы. Разумеется, идя под руку с самым прекрасным кавалером на свете, Люси даже не задумывалась об этом. Девушка поправила съехавшую на бок бабочку де Виллера и продолжила с ним путь к залу.       — Рыжевласка, ты готова?       — Если ты готов, — закончила она их любимую фразу и зашла в комнату, наполненную живой музыкой.       Повсюду хаотично были разбросаны подростки, которые выпускались сегодня вместе с ней. Кто-то стоял в сторонке с порцией пунша, кто-то привлекал к себе внимание танцами, а кто-то и вовсе скромно топтался на месте рядом со своей парой. Как и полагалось, когда главные герои появились на торжестве, мелодия сменилась на более спокойную, и настало время для медленных танцев.

♫ Sofi de la Torre — Recognise Me ♫

      — Мистер де Виллер, оставим реверансы для прошлых веков.       — Но ведь это неотъемлемая часть танца во все века, — ухмыльнулся Пол и поклонился своей спутнице.       Люси ничего не оставалось, как ответить на его жест и согласиться на танец. Молодой человек осторожно положил свою правую руку на ее бедро, левой мягко взял ее правую и, обнимая сзади, плавно притянул рыжевласку к себе. Как и полагалось, Пол взял на себя инициативу в танце и повел девушку в такт музыки. Люси оставалось лишь довериться партнеру и всем телом окунуться в их танец.       — Кто-то начал забывать уроки танцев, — произнес Пол, когда услышал напряженное дыхание Люси.       — Ничего подобного, просто я давно не практиковалась, — чуть растерянно произнесла девушка.       — Будем исправлять это.       Изящно скользя под музыку, они смотрели лишь друг на друга. Будто мир вокруг исчезал на глазах. Де Виллер повел левой рукой чуть вверх, и Люси закружилась в танце.       — И вот ты снова здесь, моя особенная принцесса, — улыбнулся ей Пол, когда девушка сделала оборот вокруг своей оси.       Пол ощутил, как рыжевласка крепко уцепилась своей легкой ручкой за его плечо. Их взгляды снова пересеклись. Его чарующий взгляд сводил ее с ума. Казалось, что Люси больше не интересовалась танцем. Ее глаза бешено перемещались между его янтарными глазами и его матовыми губами. Она замерла на месте и почувствовала, как дыхание участилось, а ноги сделались абсолютно ватными. В этот момент Пол коснулся ее манящих и столь желанных губ. Люси наслаждалась этим мгновением. И Полом. Сейчас как никогда хотелось остановить это чертово время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.