ID работы: 3305038

Таймлесс. Зарождение истории

Гет
PG-13
Завершён
150
автор
MaryNaidgells бета
Размер:
174 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 131 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 24. Прерванный ужин

Настройки текста

1994 год. Май

      — Кажется, я уже и забыла, когда у нас в последний раз был такой тихий семейный ужин, — с ноткой грусти в голосе произнесла леди Ариста.       Как известно, их старший сын давно переехал вместе с семьей. Единственным постоянным напоминанием о нем была Люси, которая из-за дел Ложи была вынуждена покинуть родительский дом и жить вместе с дедушкой и бабушкой. Если бы не хорошие взаимоотношения с тетушкой Грейс, пребывание здесь могло бы оставить похуже след в ее юной душе и судьбе. Правда, затем случился и переезд Грейс. Хотя леди Ариста и не одобряла ее поступка и всячески не принимала Николаса в семью, она по-прежнему скучала по своей младшей дочери. Однажды она призналась Лукасу, что считает брак Грейс меньшей из бед их огромной семьи. Спустя время и дом для Гленды и Чарльза отстроился, и старшая дочь тоже со временем перебралась туда. Правда, стоило ей узнать о беременности, как она снова стала частым гостем в доме своих родителей.       — Да уж, дети покинули отчий дом, а внуки и внучки предпочитают проводить время не в нашей компании, — усмехнулся Лукас, наливая себе тарелку супа.       — Не напоминай, я не смогу принять, если и наши внуки сделают неправильный выбор в своей жизни.       Разумеется, любое упоминание личной жизни не обходилось без возмущений в сторону семейства де Виллеров. И разве можно было с ней не спорить? Поведение большинства де Виллеров, действительно, оставляло желать лучшего. Однако леди Ариста и к Полу так и не прониклась, не доверяя и осуждая парня наряду с остальными его родственниками.       — Лукас, дорогой, не налегай на жирное, — переключила она свое внимание на супруга. — Сколько раз я тебе говорила, что организм не оценит твоих пищевых изысков… в твоем то возрасте.       — Каком это возрасте? Я мужчина в самом расцвете сил, — гордо заявил мистер Монтроуз и следом улыбнулся, взглянув на жену.       Его слова, определенно, рассмешили ее. В голове мелькнули моменты из их молодости: когда Лукас был еще совсем юным и простым адептом в Ложе. Тогда он просто искал удачную партию, но, встретив, Аристу, понял, что ошибался насчет своего предназначения в жизни. Эта женщина, определенно, влюбила его в себя с первого взгляда. Разве могло быть иначе? Леди Ариста была безумно красивой девушкой, а сейчас ее гены унаследовали и ее дети, и ее внучки. Фирменные рыжие локоны да ярко-голубые глаза. Разумеется, она и сейчас остается весьма привлекательной, даже не в своим самые юные года.       — Люблю тебя, дорогой мой, — прервала молчание леди Ариста. — Несмотря на все трудности, что не перестают валиться на нас, ты всегда ты меня был главной опорой в жизни.       — И я тебя люблю, моя родная.       Эта сцена могла стать еще более милой, но пожилая парочка была прервана телефонным звонком, что раздался в прихожей. Безобразие. Даже в старости не дают спокойно отдохнуть в семейном кругу.       — Мистер Монтроуз, вас просит к телефону Фальк де Виллер, — сообщил мистер Бернхард, который поднял трубку. — Говорит что-то очень срочное.       Конечно, какой же день в этом доме может обойтись без внезапных звонков или неотложных дел в Темпле.       — Что там опять случилось? Наглости, конечно, этому человеку не занимать, но он все-таки редко позволял себе беспричинные поздние звонки.       Леди Ариста, разумеется, не воздержалась от комментариев в сторону Фалька, хотя, кажется, Лукас ее уже не расслышал. Проследовав в прихожую, он поспешил ответить на звонок. Возможно, он и предполагал содержание грядущего разговор, но опасался, что там могло все пойти не по плану. Мало ли что могло произойти. Устройства связи в девяностые не были доступны всем и каждому, поэтому Лукасу оставалось лишь с тревогой ожидать любых непредвиденных событий.       — Что случилось, если вы звоните мне в столь поздний час, мистер де Виллер? — без малейшей дрожи в голосе, поинтересовался он, хотя внутри его аж передергивало.       — Я бы не стал беспокоить по пустякам, мистер Монтроуз, — начал Фальк. — Но по возвращении я прогуливался по Темплу и обнаружил что хронографа нет на месте…       — Что?       — Разумеется, я, предположил, что вы могли забрать его по какой-нибудь причине, поэтому сначала расспросил мистера Джорджа и доктора Уайта, не видели ли или не в курсе ли они происходящего…       — Но я ничего не трогал, — уверенно сообщил Лукас.       — Именно! Меня это продолжало настораживать и я пошел к миссис Дженкинс: если хронограф и покинул здание, то она скорей всего что-нибудь видела.       На время мистер де Виллер затих на другом конце провода, что Лукас успел перебрать в голове сотню комбинаций о том, как Пол был пойман с поличным.       — Фальк, что ты узнал?!       — В общем, миссис Дженкинс сообщила, что застала моего брата Пола, когда он выходил из здания с хронографом… Я бы не хотел, чтобы все обвинения пали на него, но, кажется, этого не избежать…       — Повтори, что ты сейчас сказал, Фальк?!       — Мистер Монтроуз, кажется, Пол похитил хронограф, и одному богу известно о причинах его поступка…       Немыслимо. Именно такие эмоции крылись за последующими словами Лукаса. Конечно, играть роль оказалось не так просто, но он практиковался в этом не один год и давно приобрел неплохой навык в этом деле. Причем возмущался он так красочно, что на его эмоциональные вопли из соседней комнаты пришла и леди Ариста.       — Что у вас там происходит? — пыталась выяснить она, ничего не понимая.       Она слегка одернула супруга, но Лукас только отвернулся и продолжил разговор с мистером де Виллером. Впрочем, беседа надолго не затянулась: магистр сообщил, что выезжает в Ложу и, попросив дождаться его, положил трубку.       — Лукас, что там случилось?       — Ариста, дорогая, мне нужно отлучиться в Темпл — это все, что нужно тебе знать…       — Так не пойдет… Ты же знаешь, что я от тебя не отстану, ведь судя по вашему разговору, там произошло нечто более страшное, чем прежде…       — Хорошо, если я тебе скажу причину моей поездки на работу, ты меня отпустишь?       — Возможно…       — Фальк звонил сообщить, что хронограф куда-то пропал… И возможно, Пол в этом замешан…       — Что? И ты еще защищал этого несносного мальчишку? Видишь? Именно это сейчас и происходит: такой же заносчивый, как и все де Виллеры!       — Все, мне пора отправляться в Ложу, Фальк уже отправил машину за мной.              Лукас хотел было попрощаться с супругой, но та не дала ему такой возможности. В ее голове, кажется, строились целые теории заговора.       — Подожди, а когда ты в последний раз видео Люси? — выпытывая, схватила его за руку леди Ариста.       — Люси? Вчера на элапсации. А что такое?       — Мистер Бернхардт, подскажите, пожалуйста, Люси приходила сегодня домой?       — Я не видел ее со вчерашнего вечера, леди Ариста, — послышался голос за стенкой.       — Дорогая, причем тут наша внучка?       Хотя Лукас и улавливал ход ее мыслей, он всячески пытался увести разговор в другую сторону. Однако леди Ариста была не из глупых людей и могла построить очередную цепочку в своей голове.       — А если она сбежала вместе с этим мальчишкой? Как бы мне хотелось верить в обратное, но ее никто не видел со вчерашнего дня… Она никогда прежде не пропадала без вести больше, чем на день…       — Давай-ка отбросим эти дурные мысли в сторону. Для начала нужно выяснить, что там вообще произошло, а для этого мне нужно съездить на работу.       — Я еду с тобой.       — Ариста, давай я тебе все расскажу, когда вернусь.       — Ничего не знаю, я еду с тобой и точка.       Даже если захочется, с леди Аристой спорить было почти бесполезно. Казалось, что ни один спор она не проигрывала. Хотя, определенно, Лукаса пугала мысль о том, что его супруга может устроить сейчас в Темпле. Но выбора не было. Когда служебная машина подъехала ко входу, супруги покинули семейное гнездышко и отправились прямиком в Ложу.

***

      — Что этот негодник возомнил о себе? — возмущался Фальк.       К тому же так громко, что его голос слышал даже вдали от Зала Дракона, в котором, собственно, он и еще несколько человек разместились.       — Это все девчонка Монтроуз! Если бы он больше времени уделял нашему общему делу, то она бы не запудрила его светлую голову, возможно…       Однако Фальк был лишен возможности закончить свою мысль: леди Ариста встряла в разговор, забыв обо всех правилах хорошего тона. Ее, определенно, задели слова мужчины.       — Если бы не ваш младший брат, мистер де Виллер, моя внучка бы не отвлекалась на всякие глупости.       — Простите, конечно, но мой брат шел к великой цели, пока Люси не охмурила его.       — Вы все путаете, мистер де Виллер… Пока вы тут проводили всю свою жизнь в стенах этого здания, то упустили из вида то, как вы там сказали, как Пол «охмурял» нашу девочку…       Кажется, остальные товарищи, пребывающие сейчас в комнате, совсем не спешили встрять в этот разговор в никуда. Пока они бросались своими безукоризненными доводами друг в друга, Лукас подошел к мистеру Джорджу и доктору Уайту в поисках ответов на миллионные вопросы. Хотя он и знал уже многое, это было необходимо. К тому же, нужно было все-таки узнать, что там пошло не по плану, и придется ли ему в очередной раз скрывать что-нибудь от посторонних глаз.       — Мистер де Виллер? Ариста? Думаю, нам пора вмешаться в ваш бесконечный спор, — сделал попытку Лукас.       И если Фальк был вынужден прислушаться, то супруга продолжала не замечать реплики мужа. Лукас слегка повысил голос, чем наконец-то привлек ее внимание.       — Я понимаю, каждому из вас есть кого винить. Однако я бы не хотел обвинять кого-либо прежде, чем мы выясним что-либо конкретное…       — Мы ведь совсем ничего не знаем…       «Какого черта, он вообще мог так поступить?!» — кажется, это единственное, что не отпускало Фалька и продолжало мучить его изнутри.       — Есть версии, куда же он мог подеваться?       — Он ваш брат, мистер де Виллер, думаю, вы должны быть лучше всех из нас осведомлены в этом вопросе…       — Если бы я знал, то давно привел бы его сюда…       — Давайте начнем с поиска Пола де Виллера и моей внучки Люси. Возможно они где-нибудь вместе скрываются.       И кто бы мог подумать, что место для пряток окажется на виду у всех.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.