Envision the Magic

Перевод
PG-13
Завершён
329
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
125 страниц, 51 466 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
329 Нравится 80 Отзывы 115 В сборник

Часть 16

Настройки
Если бы Фрэнк не схватился за перила, то наверняка бы скатился по лестнице и сломал шею. Это «Иди же!» подействовало на него, как пинок, и парень мчался вниз, перепрыгивая через три или четыре ступеньки. Спустя какие-то секунды он уже свистел и махал рукой первому попавшему желтому такси. После того, как его проигнорировало двое водителей, Фрэнк почувствовал волну облегчения, когда одна из машин мигнула фарами и направилась к нему. — Вы очень торопитесь, сэр? — радостно спросил водитель на ломаном английском с сильным акцентом. Он посмотрел в зеркало заднего вида на парня, который распахнул дверь и буквально влетел в салон. — Куда хотите поехать? — Эм, — начал Айеро, лихорадочно пытаясь восстановить дыхание. Он пытался подобрать слова, которыми можно лучше всего описать пункт назначения, но понятия не имел, где тот находится. — Вы… вы знаете, кто такой Джерард Уэй? — Вей? — таксист, выглядевший слегка озадаченно, повернулся и посмотрел через плечо, затянутое во фланелевую ткань. — Эм, да, — кивнул Фрэнк. — Уэй… Джерард Уэй. Вы знаете, кто это такой? — Джеррард? — Да, — немного раздраженно подтвердил парень. — Джерард Уэй. Он фокусник; вы, возможно, видели его по телевизору. Вы понимаете, о чем я? Водитель все еще выглядел так, как будто не понял ни слова. Айеро нетерпеливо застонал, резко откинувшись на спинку сиденья. — Он показывает фокусы, — снова попробовал Фрэнк, четко произнося каждое слово. — С картами, огнем и все такое. И взрывами! Типа, бум! — парень драматично взмахнул руками, изобразив невидимый круг. — Он устраивает представления в Лас-Вегасе и на круизных лайнерах… Вы меня понимаете? Что-то наконец дошло до водителя, чье лицо на секунду озарилось пониманием. Улыбнувшись, он принялся радостно кивать. —А-а-а, Лас-Вегас, да! — воскликнул таксист, произнося слова так, словно исправлял Фрэнка. — Да, да, фокусы! Я знаю фокусы Лас-Вегаса, я знаю! — он яростно размахивал руками, кивая еще энергичней. — Я смотреть их по телевизору, много раз. — Знаете? — восторженно переспросил парень. — Серьезно? Вы знаете, где он живет? Где его дом? Улыбка исчезла с лица таксиста, который разочарованно покачал головой. Снова оперевшись на спинку, Фрэнк провел ладонями по лицу. Он с надеждой посмотрел в окно, надеясь найти машину с более сообразительным таксистом, но, естественно, ни одного такси не наблюдалось. — Но Богдан, он знает, он знает, где жить мистер Вей, — сказал водитель, немного подумав. — Он отвозит его туда однажды, я помню. Я звонить Богдану на мобильный… Хорошо? Лицо Фрэнка озарилось, а сердце сделало тройное сальто. — Да! Конечно! — парень подался вперед, яростно кивая. — Пожалуйста, позвоните своему другу! Слушая, как таксист бормочет что-то на своем родном языке, Айеро нетерпеливо покусывал ноготь. Единственными словами, которые он мог различить в разговоре были «Лас-Вегас», «магия» и «телевизор». Судя по всему, Джерард был куда популярней, чем думал Фрэнк, и нравился совершенно разным людям. Когда громкий и, казалось, бесконечный разговор завершился, водитель положил телефон и, просияв, завел машину. — «Евро-апартменс», сэр! — радостно объявил таксист, посмотрев на непонимающего парня в зеркало заднего вида. — Мистер Вей жить в «Евро-апартменс». — И… и вы знаете, где это? — нервно спросил Фрэнк. — Я знаю, знаю, — убедительно кивнул водитель. — Я вас туда привозить. Без проблем.

***

После двадцати пяти удивительно длинных минут, которые казались еще дольше из-за пробок, водитель наконец вырулил к роскошной многоэтажке. Довольно высокое здание было выкрашено в бледно-коричневый и кирпично-красные цвета. Фрэнк, все еще сидевший в машине, неуверенно оглядывался по сторонам; через дорогу располагался роскошный отель и новенькое офисное здание. Возможно, парень когда-то проезжал здесь на такси или автобусе, но на самом деле никогда не был в этой части города. Его родители жили в похожем районе; стоит ли говорить, что Фрэнк не стал бы ошиваться в подобном месте, — по крайней мере, добровольно. — «Евро» прямо здесь, — сказал водитель, оглянувшись через плечо и поняв, что парень колеблется. — Да, вижу, — пробормотал Айеро, посмотрев в окно еще раз, прежде чем открыть дверь. — Спасибо. Вы можете… Эм, подождать меня? Оставьте счетчик включенным, мне все равно. Когда парень вышел из машины, водитель кинул ему «Окей», достав из бардачка потрепанную, зачитанную книгу. Шаги Фрэнка казались тяжелыми, его кеды опускались на тротуар медленно и неуверенно. Сжатые в кулаки руки становились все влажнее от пота, когда он приближался ко входу. Когда парень достиг двери и ближайшей к ней елки в горшке, его сердце билось, как ненормальное, а в горле застрял комок, который не желал пропадать, сколько ни глотай. На секунду закрыв глаза, Фрэнк попытался дышать спокойно и игнорировать беснующихся в животе бабочек. — С Рождеством, сэр! Чем могу помочь? Голос послышался из ниоткуда, да так неожиданно, что парень напугался. Мгновенно открыв глаза, Айеро заметил, что рядом стоит незнакомец и смотрит на него. Он был одет в темно-красную форму; пальто в военном стиле заканчивалось у коленей, брюки были идеально отглаженными, а на черных блестящих туфлях не просматривалось ни одного пятнышка. Лацканы и отвороты его пальто украшала серебристая тесьма, которая также была на шляпе. Швейцар; конечно, в таких местах есть швейцары. Об этом Фрэнк не подумал. — Эм… Да, — медленно начал парень, чье волнение перешло в раздражение, когда он заметил, что мужчина перевел взгляд на татуировки у него на руках. Потом швейцар снова посмотрел на него, глупая вежливая улыбка будто прилипла к лицу. — Я ищу Джерарда Уэя, — продолжил Айеро, выпрямившись. — Я буду очень благодарен, если вы ему скажете, что к нему пришел Фрэнк Айеро. — Простите, сэр, — мужчина пожал плечами в знак извинения. — Боюсь, что не могу сделать этого. Мистер Уэй уехал около получаса назад. — Уехал?.. — сердце Фрэнка замерло. — Куда? Он сказал? Несколько секунд швейцар смотрел на него, а потом коротко рассмеялся, словно из вежливости, над шуткой, которая совсем не казалась ему смешной. — Боюсь, что не могу вам этого сказать. По понятным причинам. — О, ну же! — воскликнул парень. — По понятным причинам? Я не собираюсь его убивать или еще чего. Я, по-вашему, похож на преступника? Во мне роста метр шестьдесят пять! — Сэр… Все было бы проще, если бы мистер Уэй был дома. Но его нет, и раз вы хотите с ним встретиться, то должны подтвердить, что вы с мистером Уэем знакомы, прежде чем я скажу вам что-либо. Даже несмотря на ваш рост, — мужчина заложил руки за спину и слегка склонил голову на бок. — Моя работа заключается в том, чтобы удостовериваться в подобных вещах. Поэтому люди и выбирают наши квартиры. Такова наша политика. — Тогда к черту вашу политику, — огрызнулся Фрэнк. — Если вы… — Эй… у вас какие-то проблемы? Раздался еще один незнакомый голос, прервав спор. Фрэнк резко обернулся, чтобы найти его источник. Через мгновение его сердце подпрыгнуло к горлу, когда парень понял, что голос принадлежит тому худощавому молодому человеку с укладкой; чертовому Майки. Он только что вышел из здания и смотрел на них с сочетанием легкого непонимания и веселья. О, значит, они с Джерардом проводят Рождество вместе? — ядовито подумал Фрэнк, прищурившись. — Как, блять, мило. Парень фыркнул, когда Майки снял солнечные очки и повесил их за ворот футболки. — Вовсе нет, сэр, беспокоиться не о чем, — просиял швейцар. — Молодой человек как раз собирался уходить. Айеро стиснул зубы, почувствовав нахлынувшую волну злости и ревности. Ему бы хотелось перевести эти эмоции во что-то физическое; в его воображении злость была ударом по лицу швейцара, а ревность — пинком по яйцам Майки. — Нет, этот чертов молодой человек никуда не собирается уходить, — оскалился парень, всеми силами стараясь не позволить появлению Майки умерить его пыл. — Но, эй, я знаю, что вы можете сделать, — добавил он, вдохновленно махнув швейцару. — Позвоните ему! Он подтвердит мои слова и скажет вам, что знает меня! — В таком случае, не проще ли вам позвонить ему самому? — мужчина спокойно осмотрел его, изогнув брови. — Раз уж вы его знаете? Я всего лишь швейцар; у меня нет номеров телефонов наших жителей. Фрэнк уставился на него, а потом тяжело вздохнул, осознав, что в какой-то степени проиграл эту битву. Он никак не мог связаться с Джерардом. В этот момент парень бы с радостью взял одну из тех идиотских монет с номером телефона брюнета. — Я… Я не могу, — наконец печально признался Айеро. — Я не могу ему позвонить. Но я уверен, что вы можете. Или попросите кого-нибудь. Просто скажи ему, что Фрэнк хочет с ним увидеться и что это срочно. Мне правда нужно, чтобы он перестал делать то, что делает сейчас, и выслушал меня. Пожалуйста, — добавил он, зная, что жалось была его последней надеждой. — Я вас очень прошу. Швейцар открыл было рот, чтобы ответить, но его перебил Майки: — Подожди-ка… Фрэнк? — он моргнул, выглядя так, словно увидел Фрэнка впервые. — Типа Фрэнк Айеро? Ты работаешь на «Судьбе», да? Откуда он, черт возьми, знает? — подумал парень, чье сердце сделало еще один взволнованный кувырок. Бабочки у него в животе снова разбушевались, когда ему в голову пришла еще одна мысль: — Они говорили обо мне. Джерард рассказывал ему обо мне. На какой хрен? — Я Фрэнк Айеро, да, — осторожно подтвердил Фрэнк, нахмурившись. — А что? — Я даже и не понял, что вы, ребята, говорили про Джерарда! — Майки просиял и, шагнув вперед, протянул Айеро руку. — Значит, ты Фрэнк? Ух ты, здорово наконец с тобой познакомиться! Удивленно приоткрыв рот и тупо уставившись на Майки, Фрэнк позволил ему пожать руку. — Да?.. — Конечно, — хихикнул парень, слегка нахмурившись. — А почему нет? Джерард о тебе постоянно говорил. Так вы двое наконец со всем разобрались, а? В смысле, раз ты так отчаянно хочешь с ним встретиться. Честно говоря, я думал, что вы никогда не помиритесь, ребята, — добавил он. — Я уже начал немного раздражаться. Фрэнка накрыло очередной волной раздражения; этот тип явно издевался. Резко выдернув ладонь из рукопожатия, Айеро огрызнулся, покраснев от злости: — Какого хрена здесь происходит? Во-первых, это не твое, блять, дело, а во-вторых… я даже не знаю, что сказать. Джерард считает, что может встречаться с нами двумя одновременно или что? И ты к этому нормально относишься? Боже, вы двое просто ненормальные! Я явно трачу время впустую, потому что мне такое дерьмо не нравится… — Так, о чем ты, черт возьми, говоришь? — Майки, на чьем лице отразилась неожиданная оскорбленность, изогнул бровь. — Возможно, это действительно не мое дело, но Джерарду был нужен мой совет. Он меня попросил. И, учитывая, что я его брат, мне казалось, что я должен быть рядом с ним. Голос Фрэнка опережал его мысли, не давая ему осознать услышанное. Когда это наконец случилось, парень был уже на середине предложения. — Знаешь, что, это просто… просто… — выдавил он, а потом замолчал. — Что?.. Брат? — Ага, — Майки скрестил руки на груди. — Я о тебе ничего не знаю, может, ты единственный ребенок в семье, но братья обычно поддерживают друг друга… По крайней мере, они должны это делать. И мой брат так отчаянно хотел, чтобы кто-то подсказал ему, что с тобой делать. Я не понимаю, что в этом ненормального. — Ты… Ты брат Джерарда?.. — Айеро едва ли мог выговаривать слова, так как его губы неожиданно онемели. — Типа одной плоти и крови?.. — От одних родителей, и никто из нас не приемный, насколько мне известно, — холодно сказал Майки, который был все еще оскорблен. — Он мой старший брат. Если хочешь знать, мы с женой сели на «Судьбу» в Филипсбурге, — продолжил объяснять он. — Мы провели там медовый месяц и собирались уже улететь домой, когда позвонил Джерард. Он с ума сходил и заявил, что ему нужно поговорить со мной прямо сейчас, поэтому он договорился, чтобы мы могли подняться на лайнер. Мы будем у него до завтрашнего дня. А ты меня за кого принял? — Но я… — пискнул Фрэнк, не зная, что сказать; казалось, что кровь со всего тела прилила к голове, отчего в ней появилась небольшая легкость. — Я думал… — парень резко замолчал, подозрительно прищурившись. — Подожди-ка… Ты не можешь просто заскочить на лайнер в любом порту. Нужно регистрироваться за несколько недель, чтобы тебе выделили каюту. — Вообще-то да, — Майки закатил глаза. — Но мы говорим о Джерарде; если моему брату не нравится правило, то он пошлет его к черту. Или, что еще вероятней, придумает свое. В общем, он просто потянул за нужные рычаги, и нам с женой в два счета выделили каюту. Он тебе действительно не сказал, что я на борту? — он выглядел слегка озадаченно. — Он сказал, что познакомит нас. Когда этого не произошло, я решил, что ты просто слишком занят. Фрэнк провел руками по лицу, хлопнув ими под подбородком. Боже мой, — подумал он, прижав вспотевшие ладони к губам. — Н-нет, — наконец произнес парень, опустив руки. — Он не… он мне не говорил. Или… ну, думаю, он собирался. Я просто… Я просто не дал ему. — В смысле «не дал»? — переспросил Майки, чья обида постепенно переходила в подозрительность. — Я… — голос Фрэнка слегка дрожал, пока тот пытался подобрать слова. Парень бесцельно махал руками, словно это могло ему как-то помочь. — Я поступил очень глупо, хорошо… Все это огромное недопонимание; это, блять… гигантское недопонимание. А если серьезно, — отчаянно добавил он, — ты знаешь, куда он поехал? Потому что теперь мне правда нужно с ним поговорить, типа… прямо сейчас. — Он ничего конкретного не говорил, — с сомнением начал Майки, разглядывая Фрэнка. — Просто сказал, что нужно разобраться с кое-какими делами. И что он, возможно, опоздает, но сводит нас на ужин, когда вернется... Ой, подожди, — добавил он. — Он вроде бы собирался в главный офис компании. Вроде хотел уточнить что-то в своем контракте, но точно ничего не сказал. Я, правда, не знаю, куда он поехал сначала. Может, он уже был в офисе, — Майки задумчиво прищурился. — Теперь, думаю, понятно, почему Джерард ходил такой мрачный весь день. Вы, ребята, ничерта не обговорили, так? Фрэнк покачал головой; бабочки в его животе бесились так, словно от этого зависела их жизнь. До настоящего момента парень не верил, что Джерард говорил серьезно и действительно собирался уволиться. Где-то в глубине души он надеялся, что эти слова были очередной пустышкой. — Хорошо… Судя по всему, мне нужно в главный офис, — пробормотал Фрэнк, по чьему позвоночнику прошелся холодок, когда до него дошел масштаб недопонимания между ними. Майки махнул рукой, призывая подождать, и достал из кармана телефон. — Знаешь, это приносит столько беспокойства, — он нахмурился, пролистывая список контактов. — Не уверен, что вообще хочу знать, что между вами происходит. Но тебе явно плохо, поэтому я ему позвоню, просто… подожди. Айеро лишь кивнул и принялся кусать ноготь, слегка склонившись от нетерпения. Казалось, что все погрузилось в тишину, пока они ждали ответа Джерарда; даже шум с дороги казался приглушенным. Как будто весь мир задержал дыхание вместе с Фрэнком. В конце концов Майки поднял взгляд, покачав головой. — Я еще раз попробую, — начал он, но Фрэнк уже отмахнулся. — Нет, все нормально… правда. Спасибо, что попытался и все такое, но, думаю, мне нужно просто туда поехать. У меня нет времени на объяснения, извини, но, эм… было приятно познакомиться. Наконец-то, — одарив его неловкой извиняющейся улыбкой, парень едва не споткнулся о собственную ногу, когда бежал к такси. В следующее мгновение машина уносилась от многоэтажки, оставив Майки стоять на тротуаре, слегка открыв рот и удивленно глядя ей вслед.
329 Нравится 80 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (6)