***
Шел второй день праздничного плавания, из колонок лилась White Christmas, бережно создавая атмосферу уюта и приятной сонливости. — Извини, что опоздала, но ребята никак не могли прекратить болтать про «Ледяной». Румяные щеки Джилл вполне соответствовали ее быстрой речи; девушки не было в баре, когда туда пришел Фрэнк, который обычно показывался последним. Сам факт опоздания в такое время нервировал ее больше, чем когда-либо. — Все нормально, еще рано, — ответил парень самым уверенным тоном, на который был способен. Поправив шапочку Санты, Фрэнк посмотрелся в зеркало, чтобы убедиться, что она слегка сдвинута, словно он надел ее на ходу. — Боже, как же я ненавижу опаздывать, — пробормотала Джилл и, посмотрев на свое отражение, буквально вытолкала парня от зеркала и принялась поправлять волосы и галстук-бабочку. — Ненавижу. Я никогда не опаздывала, ни разу. — Не волнуйся ты так. Тут пока ни одной живой души. А что такого интересного случилось на «Ледяном»? — поинтересовался Айеро, сменив тему. — А, мне просто рассказывали о тамошних барах, — ответила девушка, прикрепляя бейджик к жилетке. — Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но говорят, что весь лайнер оформлен в белых и голубых тонах. — Да? — Ну, мне сказали, что бары в «Ледяном» такие классные, что у тебя мурашки по коже, — добавила Джилл, в голосе которой слышался явный восторг, пусть она и делала вид, что не верит этим словам. — В прямом смысле. Говорят, что большая часть бокалов вырезана изо льда. Я, конечно, не знаю, правда ли это. — Хорошо, ух ты, — рассмеялся Фрэнк, отчаянно пытаясь выровнять свой бейджик. — Надеюсь, у них в маршруте есть парочка действительно холодных мест, иначе будет очень неудобно. Вот держишь бокал, а он вдруг тает прямо у тебя в руках. И надеюсь, что в комплекте с напитками они выдают перчатки. Не знаю только, что они будут делать с онемевшими губами. — Не хочу вас огорчать, — неожиданно в их разговор вмешался еще один голос, — но это неправда. Сердце Фрэнка подпрыгнуло, словно его ударили электрошоком. Парень мог узнать этот голос, где угодно и когда угодно. Он резко повернулся, шапочка при этом чуть не слетела с головы, съехав на несколько сантиметров и закрыв глаза белой полоской из искусственного меха. Неуклюже вернув головной убор на место, Фрэнк уставился на Джерарда. Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд, пока брюнет не уселся на стул у стойки. — Я имею в виду бокалы, — продолжил Джерард, говоря все в той же манере, растягивая слова и делая вид, что ничего не изменилось за несколько месяцев его отсутствия. — И украшения тоже. Хрень полная. Может, на «Судьбе» и могут сделать что-то такое, но точно не на «Ледяном». И думать нечего. Кстати, милая шапочка, Фрэнки. Посмею сказать, что она тебе немного великовата, или просто у тебя волосы скользкие, но все же миленько. Джерард одарил его ленивым, безэмоциональным подмигиванием. Фрэнк, чувствующий, как заполыхали щеки, не знал, что ответить. Сначала ему нужно было совладать с эмоциями и хорошенько все обдумать. Парень просто смотрел на брюнета, разглядывая черты лица, темные непослушные волосы и бледность, которая стала еще более явной. Неожиданно он осознал, что Джерард выглядел уставшим. Очень уставшим. Тени у него под глазами стали темнее, кожа бледнее, а щеки чуть более впалыми. Фокусник явно скучал, его энергия была на исходе, что совсем не повлияло на манеру его речи и саркастичность. — Эм, добро пожаловать обратно, Джерард, — удивленно проговорила Джилл, нахмурившись из-за неожиданного возвращения фокусника. — И с Рождеством, наверное. Я даже не знала, что ты на борту. — Я решил вчера залечь на дно. О, точно, — саркастично фыркнул Джерард, растянув губы в быстрой пустой улыбке, — с долбаным Рождеством. Хочу вернуться к «Ледяному» и сказать, что этот лайнер не заслуживает и трети тех безумных сплетен, что ходят о нем. Вы и не представляете, насколько там скучно. Не знаю, зачем компания его держит. Пустая трата денег. Джилл многозначительно посмотрела на Фрэнка, они всеми силами пытались сдержать улыбки. Девушка оказалась права, что корабли из «Культуры» совершенно не подходили брюнету. — Может, хочешь эгног? — радостно спросила она. — Могу с уверенностью сказать, что он у нас хороший. Лучше пока не бывало. — Уверен, что от его великолепия я свалюсь со стула, — монотонно проговорил Джерард, — но я предпочту выпить бурбон, спасибо. — Окей, бурбон так бурбон, — вздохнула Джилл. Когда девушка наливала напиток, к стойке подошла группа иностранных гостей, пытавшихся на ломаном английском объяснить свой длинный список заказов. Рассеянно подтолкнув брюнету бокал, Джилл переключилась на них. Фрэнк тут же ухватился за эту возможность. — Кто ответственен за твой перевод? — прямо спросил он, понизив голос и отвернувшись от девушки. — Или ты сам попросил? Фрэнк чувствовал нерешительность и нервозность, обращаясь к Джерарду, но всеми силами старался не показывать этого. Казалось, что за время отсутствия брюнет стал незнакомцем, что на самом деле было недалеко от правды. Он казался другим. Джерард одарил парня долгим, задумчивым взглядом, словно пытался понять, соответствовали ли его черты лица тому, что он видел раньше. — И что в тебе изменилось за эти месяцы? — вместо ответа спросил брюнет, слегка подозрительно прищурившись. Фрэнк немного удивился, что кто-то увидел в нем перемены. Сам Айеро этого не замечал, но с момента становления отцом, ему уже несколько раз говорили, что он изменился. Никто не мог назвать какие-то конкретные перемены, но, тем не менее, говорили об их наличии. Судя по всему, отцовство оставляло свои следы, которые, однако, не были чем-то плохим. Все считали, что изменения во Фрэнке произошли к лучшему. Все, кроме Джерарда, у которого они вызвали лишь подозрения. — А в тебе? — вопросом на вопрос ответил парень, решительно глядя на брюнета. Джерард откинулся на спинку стула, сложив руки на груди; в его глазах все еще просматривалась тень сомнений. — Я перевелся на другой лайнер ради спасения, — наконец сказал он, беспечно пожав плечами. — Я боялся, что ты меня все-таки утопишь. Я беспокоился за свою жизнь, поэтому мне пришлось перевестись. Что еще? — Хорош нести чушь, Джерард, — огрызнулся Фрэнк, начиная потихоньку раздражаться из-за этого угрюмого создания, сидящего перед ним. — Мог бы хоть раз ответить прямо? — Я и отвечаю прямо, — поколебавшись, брюнет сделал большой глоток виски и даже не поморщился, хотя тот наверняка сильно обжег ему горло. — Ты знал, что тебя переведут на другой корабль, не так ли? Готов поспорить, что знал. — Нет, не знал, — бесстрастно заверил Джерард, глядя на кого угодно, но не своего собеседника. Казалось, что разговор начал его утомлять. — Не совсем. Если хочешь знать, то меня решило перевести руководство. Они хотели повысить планку и принести что-то достойное на свои менее «престижные» лайнеры, — брюнет не поленился поднять руку и изобразить пальцами вялые кавычки. — Они решили, что я для этого подойду. Честно говоря, мне было плевать, где работать, лишь бы платили. Но, судя по тому, что меня вернули сюда, никакие циркачи или еще кто не смогли переплюнуть мое шоу. Я тут как долбаный Санта Клаус. Готов поспорить, что они меня бы клонировали, если бы могли. — Ага, — Фрэнк нетерпеливо поерзал на своем месте. — Как тебе, бедненькому, не повезло, — зло проговорил парень, не в силах удержать это в себе. — Только вот я тебе не верю. Думаю, что вся эта муть с переводом — твоих рук дело. Зачем компании лишать свой самый успешный лайнер его главного развлечения? Ну же, в этом нет никакой логики. Спорим, ты сам захотел сменить корабль, и никто этого не ждал. Мне только интересно, почему. Задержав бокал с виски у губ, Джерард, казавшийся слегка удивленным, смотрел на Фрэнка с минуту. А потом его глаза сузились до размеров щелочек. — Что ж, Фрэнки, — наконец сказал брюнет, впервые с момента своего появления привычно криво улыбнувшись, — ты стал куда разговорчивей за время моего отсутствия. Думаю, тебе стоит направить это изменение в более конструктивное русло, чем нытье. Он слегка наклонился к парню, улыбка полностью исчезла с его лица. В глазах Джерарда сверкнули угрожающие искорки, отчего Фрэнк невольно отшатнулся. — И кажется, что ты думал о моем переводе слишком много. Я думал, что ты забыл про всю херню, но, судя по всему, ошибся, — брюнет не разрывал зрительного контакта, будто бы пытаясь подчеркнуть сказанное. — Тебя не должно волновать, нахожусь я на этом чертовом корабле или нет. Парень открыл было рот, чтобы ответить, но заметил Лизу и Кейдена, приближающихся к бару. Восторженный мальчик тут же побежал к елке, а девушка крикнула ему вслед: — Милый, будь аккуратней и не сломай ничего! — а потом наконец подошла к бару и тут же привлекла внимание Джерарда. Повернувшись к ней, брюнет слегка изогнул бровь. Он смерил ее взглядом и, не успела Лиза проронить и слова, заговорил. — Думаю… ей подойдет коктейль с мартини, Джилл, — Джерард указал пальцем в сторону девушки. — Сделай его розовым. И побольше пузырьков. Может, еще рановато, но… — Ох, эм, нет, — удивленно пробубнила Лиза, наконец поняв, что речь идет о ней. Брюнет, не привыкший получать отказы, одарил ее недоуменным взглядом. Перестав выводить круги указательным пальцем, он замер в позе, которая выглядела довольно комично. — Спасибо, но я откажусь, — продолжила девушка. — Сейчас и правда рановато, — одарив Джерарда нервной улыбкой, она взволнованно посмотрела на Фрэнка. — Хэй, Лиза, может, хочешь эгног, — спросил парень, всеми силами стараясь сохранять спокойный тон и не показывать своего веселья. Лиза не только отказала Джерарду, но и явно не знала, что он был местной знаменитостью. Почувствовав, что его улыбка становится слишком широкой, Айеро прикусил губу, стараясь не рассмеяться. Осознав, что они знают друг друга, Джерард метнул взгляд в сторону Фрэнка. Парень проигнорировал его, заметив лишь, что фокусник быстро и почти неуловимо потянулся к своему виски. — Нет, спасибо, — вежливо отказалась Лиза, покачав головой. — Мы сейчас пойдем на завтрак, а потом на встречу с Сантой. Мы просто решили поздороваться. — Привет, пап! К ним подбежал Кейден в кроссовках со светящейся подошвой, которые озаряли ковер красными и голубыми огоньками при каждом шаге. На груди его мешковатого свитера был нарисован Оптимус Прайм, а на спине Мегатрон, что Фрэнк рассматривал, как знак внимания к себе. Каждый раз, когда они были вместе, мальчик надевал что-то с «Трансформерами», словно это было их тайной договоренностью. Некоторое время назад Айеро поймал себя на том, что ищет в интернете взрослые футболки с «Трансформерами», чтобы соответствовать Кейдену. Парень сделал мысленную пометку заказать себе парочку. Будет забавно. Поймав сына, Лиза усадила его на один из табуретов у бара. — А вот и мой партнер, — улыбнулся Фрэнк и, наклонившись, взъерошил мальчику волосы. — Тебе нравится моя шапка? Я теперь похож на Санту? — Не-е-ет! — громко рассмеялся Кейден, почти закричав. — Пап, у тебя же даже бороды нет! Периферическим зрением парень заметил, что Джерард, оторвавшись от своей выпивки, перевел взгляд с Лизы на Кейдена, а потом на него. На его лице не читалось никаких эмоций, а по положению тела невозможно было угадать, считал ли брюнет эту ситуацию неловкой. Однако он осознавал, что происходит, просто не мог поверить в это. Джерард явно пытался понять, что перед ним разыгрывается за представление. — Знаешь что? — продолжил Кейден, чувствуя себя совершенно комфортно в собственном «пузыре» из восторга. — Что, приятель? — Я сегодня увижу Санту! — воскликнул мальчик, слегка болтая ногами. — Конечно, увидишь, — сказал Фрэнк, а потом наклонился и понизил голос, словно собирался поведать сыну какой-то секрет. — Но разве сейчас у Санты не много дел? Где он взял время, чтобы посетить этот корабль? — Но, пап, этот Санта ненастоящий, — ответил Кейден, неожиданно став убийственно серьезным. — Кто-то просто нарядился в его костюм, иначе как он может быть в нескольких местах одновременно? Настоящий Санта сейчас на Северном Полюсе, готовит подарки, а остальные Санты это просто его работники. Он действует через посредников, — мальчик посмотрел на Фрэнка так, словно тот не знал самую очевидную вещь в мире. Парень рассмеялся. — Хорошо, но если ты знаешь, что это ненастоящий Санта, почему ты так хочешь его увидеть? — спросил он, развеселенный детской логикой. — Потому что, — улыбнувшись, слегка пожал плечами Кейден, дав типичный для детей ответ, который, по их мнению, все прекрасно объяснял. — Действует через посредников? — повторила Лиза, удивленно посмотрев на сына. — Где ты это услышал, Кейден? В новостях? Если да, то я явно разрешаю тебе ложиться спать слишком поздно, — улыбнувшись и покачав головой, девушка поцеловала мальчика в щеку. — Тем не менее, тебе нужно позавтракать, хочешь ты этого или нет. Пошли, милый. — Подожди-ка, — сказал Фрэнк, достав из баночки со сладостями мятный леденец в красно-белую полоску. — Я дам тебе конфету, — продолжил парень, сделав запрещающий жест указательным пальцем, когда мальчик нетерпеливо потянулся и попытался забрать у него сладость, — но… Эй, подожди секундочку и послушай меня, ты можешь съесть ее только после завтрака, хорошо? Веди себя хорошо и слушайся маму. Обещаешь? — Обещаю, — кивнул Кейден, его глаза загорелись, когда он наконец получил свою конфету. — Спасибо, пап! — О, и скажи Санте, что папа хочет в подарок парочку выходных, — пошутил Фрэнк, когда мальчик спрыгнул с табурета, сверкнув огоньками кроссовок. — И, может, прибавку к зарплате. — Окей, увидимся, Фрэнк, — рассмеялась Лиза. — Пока, Джилл. Взяв Кейдена за руку, она повела его к выходу. Мальчик слегка подпрыгивал перед девушкой, светя красными и синими огоньками на белую ткань ее джинсов. — Боже мой, Фрэнк. Кейден — просто прелесть, — мечтательно сказала Джилл, глядя им вслед. — Теперь я хочу сына, хотя и не очень-то люблю детей. Джерард, сидевший у другого конца стойки, погрузился в задумчивое молчание. Взяв полотенце, Фрэнк принялся натирать первый попавшийся бокал для вина, чувствуя, как карие глаза буквально прожигают в нем дыру. Брюнет так ничего и не сказал, и парень не собирался начинать разговор первым. Если Джерард ждал объяснений, то он их не заслужил. Если он запутался — прекрасно. Все равно брюнет в очередной раз доказал, что ни на что кроме грубости не способен. В конце концов Джерард встал со своего места. — Спасибо за выпивку, Джилл, — коротко сказал он, кивнув ей и проигнорировав Фрэнка, а потом вышел из зала. — И какая муха его укусила? — тихо сказала Джилл, глядя на спину фокусника, пока тот не исчез из виду. — Кого? — невинно спросил парень. — Джерарда. Он как будто превратился в Скруджа.* — Понятия не имею, — пожал плечами Фрэнк. — Наверное, он просто ненавидит Рождество.***
Следующие несколько дней Джерард все так же игнорировал Фрэнка. Брюнет не оскорблял его, когда приходил в бар; он на него даже не смотрел. Несмотря на то, что фокусник все еще скрывался под своей «Я тут знаменитость, и мне плевать на всех» маской, говорил он мало. Иногда Джерард терял контроль и проваливался в свой мрачный внутренний мирок. Его взгляд становился пустым, брюнет смотрел сквозь людей на что-то, что видел только он, но не замечал своей потерянности. Время от времени Фрэнк видел его в компании девушки или, реже, парня, но не слишком часто. Значит, Джерард все еще строил из себя местного Казанову, но, с другой стороны, чему тут удивляться. Однако теперь брюнет, идущий под руку с очередным обожателем, казался скучающим и сдержанным. Раньше он гордился многочисленными поклонниками или хотя бы делал вид. Сейчас же ему было наплевать. — Ну и хрен с тобой, — бормотал Фрэнк себе под нос каждый раз, когда видел Джерарда, проходящего мимо с очередной девушкой. Неожиданно парень осознал, как много смысла было в этой коротенькой фразе. Несмотря на угрюмый вид брюнета, Айеро наслаждался рождественским плаванием. Лайнер был полон самыми счастливыми и жизнерадостными гостями на его памяти. А что еще лучше — на борту был его сын. Представьте только, Фрэнк Айеро, который в жизни не задумывался о том, чтобы завести детей, был здесь со своим сыном, которому скоро исполнится семь лет. С сыном, который им восторгался. Иногда Фрэнку казалось, что он просто обычный парень, наслаждающийся путешествием со своей семьей. Это было прекрасное чувство. — Да, хрен с тобой, Джерард, — подумал он. — Хрен с тобой.