***
По-прежнему её окружала лишь темнота. Ничего нового для Гермионы. Она уже привыкла к этому. Однако, на сей раз, она почувствовала, что что-то не так. — Ты отвратительна мне, — знакомый холодный голос пронзил тишину. Гермиона мгновенно узнала его, но это просто не могло быть правдой. Это не мог быть он. Внезапно темнота исчезла и Гермиона смогла ясно увидеть светлую комнату. Свет был слишком ярок, настолько, что ей пришлось несколько раз сморгнуть выступившие на глазах слёзы. Спустя несколько бесконечных мгновений глаза всё же привыкли к ослепляющему сиянию, и девушка почти получила сердечный приступ, увидев своего друга. — Как ты могла сделать это? — голос Гарри сочился ядом, пока он пристально смотрел ей в глаза, — Переспать с врагом. Гермиона остервенело замотала головой, пытаясь защититься от обвинений, но ничего не вышло. Она просто-напросто не могла выдавить из себя ни слова. — Все мы умерли, — звук этого голоса заставил её резко обернуться, буквально столкнувшись с Роном. Он был по-настоящему страшен. Всё его тело покрывали сочащиеся кровью раны. — О, Боже… — Гермиона попыталась прикоснуться к нему, но он отшатнулся от неё: — Иди к чёрту! — Это не так уж трудно, — ответил Гарри из-за её спины. Было странно слышать его голос, голос Гарри. Но в то же время, было в этом что-то дьявольское. Гермиона понимала, что разговаривает не со своими друзьями. Они не могут быть столь жестоки к ней, ведь так? — Что ж, грязнокровка, я всегда знал, что ты раздвинешь ноги для любого. Но… мой отец? Какой позор. Гермиона похолодела от этих слов. Она знала говорившего. Парень, который пользовался любым шансом её оскорбить. Превративший её жизнь в кошмар, Драко Малфой. Она застыла на месте, не желая смотреть на него. Выдержать ещё и его обвинения она бы не смогла. — Ну, сейчас уже поздно смущаться, — ухмыльнулся ей Рон, — Все мы знаем, какая ты девочка. — Спишь с моим отцом значит. — голос Драко словно нож, вонзался прямо в её сердце, — Получается, теперь ты моя мачеха, не так ли? — У м.меня не было выбора… — прошептала она, задрожав от чудовищного чувства вины. — Всегда есть выбор, Миона, — ответил Рон, — У тебя был выбор. И ты выбрала его. — Ты заслуживаешь наказания, — сказал Гарри со злой улыбкой. Драко говорил таким же холодным тоном, как и его отец: — Наказание, грязнокровка. Гермиона почувствовала, как мир закрутился вокруг неё. Это было слишком. Она не могла этого вынести. Ей немедленно нужно убежать от них всех. Девушка проснулась от собственного крика, но практически сразу успокоилась, так как поняла, что это был кошмар. Она сделала несколько глубоких вздохов, затем напряглась, услышав голос Люциуса. — Я думаю, что немного тебя испортил, — произнёс он шелковистым голосом. Гермиона утёрла вспотевший лоб и попыталась избавиться от остатков кошмарного сна. — Всё, что ты делаешь — это спишь, — прокомментировал Люциус. — Я мог бы дать тебе некоторые книги, чтобы ты читала… ах, я совсем забыл… Его голос буквально излучал сарказм, и Гермиона невольно сжала зубы от раздражения, а в большей степени от грусти. В прошлом, она имела обыкновение проводить свободное время за книгами, изучая что-то новое и впитывая знания. Люциус вздохнул: — Некоторые из нас фактически живут на работе. Сегодня был особенно трудный день, — он провёл пальцами по её руке, заставив девушку вздрогнуть, — Я совсем не против…расслабиться. Гермиона отшатнулась от его рук и вскочила с кровати. Только сейчас она поняла, что всё ещё обёрнута одним лишь полотенцем. Разозлившись на себя за свою глупость, она поспешила оказаться как можно дальше от кровати Люциуса. Она не смогла бы пережить это снова. По крайней мере, не сегодня. — В какую игру ты играешь, грязнокровка? — спросил Люциус с интересом, затем вздохнул, — Я не в том настроении, чтобы бегать за тобой, поэтому будь любезна, вернись в кровать. Гермиона не знала, что сделать или сказать. Умолять его было последней вещью, которую она хотела бы сделать, но много хуже было бы снова оказаться в его руках. — Нет, — выдавила она наконец-то. Получилось слабовато, но, по-крайней мере, хоть что-то В следующую секунду Люциус стоял возле неё, и Гермиона невольно вздрогнула от его близости. — Неверный ответ, грязнокровка. Усилием воли Гермиона вынудила себя остаться спокойной, ведь она знала, что ничего не достигнет, дрожа от гнева. — Я не могу сделать это сегодня вечером, — произнесла она спокойно, втайне надеясь, что он поймёт и оставит её в покое. Люциус глубоко вздохнул, будто задумавшись над чем-то. — И какова причина? — спросил он, наконец. Гермиона нахмурилась в замешательстве: — Причина? У меня должна быть веская причина не выполнять твои прихоти? Щёки девушки стремительно окрасил румянец. Что она должна ему сказать? Что боится боли? Что ещё не оправилась после прошлой ночи? Люциуса никогда бы не озаботило подобное. Если бы она рассказала ему о своих страхах, то он, ожидаемо, лишь ухмыльнулся бы, довольный тем, что преуспел в издевательствах над ней. — Ты не можешь просто подождать… день? Она напряглась, поскольку почувствовала, как его рука отодвинула в сторону волосы от её лица. Для него это было совершенно нетипично. Он никогда не проявлял к ней нежности, так почему делает это теперь? Гермиона почувствовала, что впадает в ступор. Это было худшее, что она когда-либо испытывала. Сейчас она могла только предполагать, чего стоит ожидать от него в следующую секунду. Она прикусила губу, а затем нерешительно сказала: — Не причиняй мне боль. — Я никогда не причинял тебе боль, — заявил он невинно, затем добавил, — Если, конечно, ты не давала мне причину в виде… дерзости или несоответствующего поведения. — Это не так, — ответила Гермиона, внезапно нахмурившись. — Правда? — поинтересовался он. Кивнув, Гермиона вернулась к воспоминаниям прошлой ночи: — Ты не должен был делать это со мной. Вчера вечером. Люциус отступил от неё, раздражённо выдохнув: — Ты всё ещё настаиваешь на том, что я тебя вынудил? Я давал тебе возможность уйти. Ты сделала свой выбор. Теперь принимай последствия. — Ты прав. Оставь я поместье, меня тут же бы убили. Огромное спасибо за предоставленный выбор, — её голос излучал злой сарказм. — Не говори со мной в таком тоне, девчонка, — предупредил Малфой. — Ты вынудил меня остаться здесь и я приняла это, — Гермиона продолжила. — Но не жди, что я буду вести себя так, будто вчера ничего не произошло. Ухмылка чувствовалась в его словах, когда он заговорил: — Я представляю, насколько вчерашний вечер был эмоционален для тебя. А ты ожидала, что твоя девственность останется с тобой на протяжении всей жизни? От этих слов Гермиона покраснела ещё сильнее. — Это не то, что я…- она начала, но была бесцеремонно перебита им. — Многие согласились бы, что я сделал тебе одолжение, девочка. Девственность — бремя, от которого я тебя освободил. — Это не имеет никакого отношения к… — Ты должна быть благодарна, — его тон приобрёл холодные нотки. — Я видел, что не каждая шлюха переживала столкновение с Антонином или другими Пожирателями. Гермиона промолчала, вообразив эти ужасающие картины у себя в голове. Одна лишь мысль о том, кому она могла бы достаться вместо Люциуса, вызывала нервную дрожь. — Я — человек. Я не предпочитаю девственниц и тем более не насилую женщин, — он замолчал на мгновение. — Ты должна быть куда более благодарна. Наступила тишина. Гермиона поняла, что Люциус никогда не был более искренен с ней, чем в этот момент. Он говорил правду, и впервые Гермиона приняла его слова. Она знала, что Люциус Малфой не был монстром. Были моменты, когда она по-настоящему его ненавидела, ненавидела, но знала, что всё, что он делал с ней, имело причины. Он не стремился причинить ей боль ради забавы. Это единственное, что отличало его от других сторонников Тёмного Лорда. — Я благодарна, что это был ты, — шепнула Гермиона больше себе, чем ему. Тишина, казалось, стала осязаемой после этих слов. Гермиона практически почувствовала, как глаза Люциуса прожигают её, и немедленно пожалела о том, что сказала это вслух. Несколько долгих минут он молчал. От него не исходило ни звука. Казалось, что он даже не дышит. Гермиона не знала, что думать. Она бы многое отдала, только чтобы увидеть выражение его лица в этот момент. Он был удивлён, потрясён или же удовлетворён? Когда он, наконец, заговорил, то был явно зол: — И ты думаешь, что я тебе поверю? Вопрос заставил её впасть в смятение. Она совсем не ожидала, что он не поверит ей. Зачем ей лгать об этом? — Мне казалось, что я доступно объяснил, что не люблю, когда мне лгут, — сказал он холодно. — Я не лгу! — Гермиона повысила голос. — Закрой рот! — приказал он. — И не мечтай добиться того, чего ты задумала, своим внезапным повиновением. Меня не одурачит школьница. Гермиона не верила в происходящее. Впервые она признала его правоту и даже сказала об этом, а он не поверил. Более того, это лишь разозлило его. Почему? Неужели он боялся сблизится с ней? Гермиона понимала, что легче оставаться при своих ролях «жертвы» и «мучителя», но они слишком долго были ими. Многое изменилось, и Гермиона вынужденно признала, что Люциус стал для неё больше, чем просто похититель. Она стала его приложением, много времени размышляет о нём и его мотивах. А иной раз ей казалось, будто она ищет оправдания тем или иным его поступкам. Всё это было совершенно неправильно, но Гермиона уже не могла остановить себя. Что он сделал с ней? Она сошла с ума? Девушка чувствовала благодарность по отношению к нему, когда он спас её от Долохова, хотя ведь это он взял её первым. Больше ничего не имело смысла. — Почему ты не веришь тому, что я сказала? — спросила она прямо, пытаясь определить корни его гнева. — Приведи мне хоть одну причину верить тебе, — его голос превратился в низкое рычание, — Я превратил твою жизнь в сущий ад. Я сражаюсь за тьму. Я убил того жалкого Уизли. Холодная дрожь пробежала по спине Гермионы при упоминании о Роне. Она знала, что он умер от рук Люциуса, но было так легко не думать об этом, затолкав поглубже в недра памяти. Боль в её душе была практически невыносимой, каждый раз, когда она вспоминала о Роне. — А теперь извини меня, за то, что уверен, что каждое слово, сказанное тобой — ложь, — заявил Люциус. — Никто никогда не будет искренен с тем, кто причинил ему столько вреда. Эти слова, словно нож, вонзились в грудь Гермионы. Она была ужасным человеком, предавая её родных и её принципы. Даже Люциус Малфой, жестокий Пожиратель понимал это. Смерть — слишком простой вариант для неё. Она должна быть наказана. Она заслуживала всего, что происходило с ней с тех пор, как она оказалась в плену у Люциуса. Одна должна страдать и страдать. Наказание. Точно то, что говорили Гарри и Рон в её сне. — Хорошо, — внезапно спокойно сказала она, потерявшись в мыслях. — Возьми меня. — Что за внезапное изменение намерений? — спросил Малфой с интересом. — Ты собираешься сделать это или нет? — прикрикнула Гермиона. — Человечность вдруг проснулась? Однако, Люциус не сдвинулся с места, явно заподозрив что-то. Гермиона решила сказать что-нибудь, чтобы вывести его из себя. Что-то, что всегда могло задеть Люциуса. — Теперь я вижу, в чём Драко похож на тебя. Вы оба — трусы. Прежде, чем последнее слово слетело с губ Гермионы, она почувствовала, как задрожал от напряжения и его ярости воздух. Он прижал её к стене и схватил за горло, прошипев в лицо: — На этот раз ты перешла черту, грязнокровка, — его тон был убийственным. Гермиона чувствовала, что он дрожит от гнева, но даже не попыталась как-то оправдаться. Она должна быть наказана. Только это так или иначе ослабит чувство вины и отвращения, которые она испытывала. Люциус без слов сорвал с неё полотенце, отбросив его на пол. Гермиона задрожала от прикосновений холодного воздуха, но не предприняла попыток прикрыть себя. — Я хотел подождать некоторое время, прежде чем возьму тебя у стены, — протянул Малфой издевательски. — Но я совершенно не против сделать это сейчас. Гермиона услышала, как звякнула пряжка его ремня и закрыла глаза, приготовившись к предстоящему. Я заслуживаю этого. Слёзы угрожали упасть снова, но Гермиона знала, что заслужила эту боль, она имела право на слёзы. Так же, как все умершие на войне люди. — Я заслуживаю этого, — прошептала она тихо, прикусив нижнюю губу. — Сделай это. Пожалуйста… Внезапно Люциус замер и Гермиона открыла глаза в удивлении. Комната наполнилась тишиной и напряжённостью. Прежде, чем она успела открыть рот, почувствовала, что Люциус отшатнулся от неё. Ей удалось удержать себя от того, чтобы схватить его за руки и удержать. Непонимание отобразилось на её лице, когда она поняла, что он отвернулся от неё. — Не обманывайся, грязнокровка. У тебя нет власти надо мной, — проговорил он спокойно, затем бросил что-то в неё, заставив девушку вздрогнуть. В пойманном материале Гермиона опознала свою одежду. — Одевайся и ложись в кровать. Гермиона не двигалась несколько секунд, пытаясь сдержать слёзы унижения. Она не верила в то, что только что произошло. Она отказалась от своих убеждений и отринула гордость, предлагая ему себя, а он отверг её. Впервые она нуждалась в причиняемой им боли. — Ты… Ты не… — она начала, но не смогла подобрать слов. — Нет, — был его единственный ответ. Гермиона почувствовала, что её щеки заалели от гнева. Быстро оделась, вернув этим крохи своего достоинства, которые совершенно не уменьшили чувство оскорблённости. — Почему? — спросила она требовательно, почувствовав, как внутри закипает гнев. Люциус раздражённо вздохнул: — Потому что ты этого хотела. По какой-то причине ты нуждалась во мне, а я не позволю собой манипулировать. — Я ненавижу тебя, — выдавила дрожащими губами. — Хорошо. По шорохам, издаваемым им, она поняла, что Люциус раздевается и готовится ко сну. Через несколько секунд Гермиона приблизилась к кровати, не зная, чего от неё ожидают. Больше всего в этот момент она хотела остаться одна. Ей хотелось забиться в угол и выплакать все накопившиеся слёзы до тех пор, пока не почувствует себя хоть немного лучше. — Тебе нужно отдельное приглашение? — издевательский тон послышался с кровати. Гермиона покачала головой и быстро скользнула под одеяло, задаваясь вопросом, почему он позволил ей спать с ним в кровати. — Нокс. Она всё ещё помнила, как спала на полу, словно собака. Ведь грязнокровки не заслуживают мягкую кровать или хотя бы одеяло. Но отношение Люциуса к ней изменилось, и Гермиона это не придумала. Он позволял грязнокровке спать на его кровати. Гермиона лежала ещё несколько минут, прежде чем услышала глубокое дыхание Люциуса, и только после этого позволила себе погрузиться в сон, надеясь, что он не будет потревожен видениями Гарри или Рона***
Матрас под ней прогнулся. Гермиона распахнула глаза, почувствовав, что Люциус зашевелился. — Чёрт побери, — прошипел он, а затем поднялся с кровати. Гермиона задумалась, должна ли она позволить ему узнать, что не спит. Ей разрешено спросить, что случилось? Люциус быстро одевался, будто куда-то спешил, и, Гермиона вдруг поняла, куда. Больше не способная лежать неподвижно, она приняла сидячее положение. — Куда ты? — спросила она охрипшим ото сна голосом. Ей было трудно открыть глаза, так как девушка чувствовала себя невероятно сонной. Ей казалось, что по времени сейчас середина ночи, и это ещё больше взволновало её. Куда Люциус уходит посреди ночи? Он ответил не сразу, вероятно, не ожидал, что она не спит. — Меня вызывают, — сказал он, наконец. Гермиона ощутила его раздражение, но на этот раз оно было направлено не на неё. Очевидно, что поздней ночью мчаться на зов своего хозяина Люциусу не доставляло никакого удовольствия. — Волан-де-Морт, — прошептала Гермиона, омертвевшими пальцами вцепившись в одеяло. Это имя вызывало у неё неконтролируемый страх, но у неё всё ещё были остатки храбрости, чтобы говорить его вслух. Этого никто не сможет отнять у неё. К её удивлению, Люциус промолчал, передвигаясь по комнате. — Я скоро вернусь, — сообщил он безэмоционально. — Спи. С этими словами он покинул комнату, оставив встревоженную Гермиону одну. Она не понимала, почему волнуется из-за того, что он отправился к Волан-де-Морту. Что если что-то произошло? Зачем же ещё он мог вызвать Малфоя среди ночи? Гермиона попыталась вернуться ко сну, убеждая себя, что ничего плохого не случилось, но разум отказывался в это верить. Она лишь ворочалась на кровати, считая минуты с тех пор, как Люциус ушёл. Он скоро вернётся. Он должен вернуться.***
Он не возвращался. По ощущениям, прошёл день, а Гермиона всё ещё находилась одна в комнате. Нервозность не позволила ей заснуть или хотя бы сидеть на месте. Она нервно мерила комнату шагами, раздумывая, почему же его нет так долго. Волан-де-Морт послал его в очередной рейд? Но Люциус бы обязательно сказал ей об этом. Он не ушёл бы просто молча. Внезапно она поняла, насколько глупа. С чего бы ему сообщать о чём либо, связанным с ним? Она не его жена и у него нет никаких обязательств перед ней. Она лишь его награда от щедрого повелителя. Но, тем не менее, она всё равно продолжала думать над тем, что же случилось. Ещё несколько часов волнения убили её. Она должна была сделать хоть что-то. Немедленно. На сколько возможно стремительно она подошла к двери и попыталась её открыть. Та оказалась ожидаемо запертой, что вызвало на лице девушки выражение отчаяния. Ей больше ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать. Ещё несколько часов спустя она закричала: — Пиппи! Пиппи! — Гермиона звала эльфа мэнора, но это не возымело никакого эффекта. Он либо не слышал её, либо игнорировал по приказу Люциуса. К вечеру она просто лежала, упорно пытаясь заснуть и прекратить думать обо всех ужасных вещах, которые происходили с Люциусом в её воображении и о том, что случится с ней без него. Уже засыпая, она услышала мужской голос. Немедленно вскочила с кровати, ожидая Люциуса. Она вздрогнула, когда двери громко распахнулись, как будто от удара ноги. — Что Пиппи может сделать для хозяина? — истерично пропищал эльф. — Исчезни с моих глаз, никчёмное существо! — прорычал Люциус сквозь зубы, затем упал на кровать, зашипев от боли. Его ранили. От этого сердце Гермионы пропустило удар, а затем забилось сильнее от страха. — Ч… что произошло, спросила Гермиона испуганно. В этот момент она сильнее возненавидела свою слепоту и неспособность ничего сделать. — Это тебя не касается, грязнокровка, — обманчиво резко ответил Люциус. Но Гермиона заметила, что он задержал дыхание, будто пытался скрыть боль. — Что с тобой… — она попробовала ещё раз и затем коснулась рукой его груди. Она была влажной, и девушке показалось, будто его одежда порвана. Кровь. Гермиона ни с чем бы не спутала ощущение крови на руках. Картинки финальной битвы возникли в голове девушки, ей вдруг стало плохо, когда она вспомнила, как ползала среди трупов в ещё тёплой крови. Она немедленно отняла руки от Люциуса, будто обжёгшись. — Хозяину причинили боль! Хозяин никогда не возвращался таким прежде! — паниковал эльф. — Что ты ещё здесь делаешь? Я приказал тебе привести сюда Северуса! — закричал Люциус, но тут же зашипел, вероятно, это вызвало ещё большую боль. Эльф с хлопком исчез. Гермиона не верила в происходящее. Она никогда не предполагала, что с Люциусом может случиться подобное. Люциусу не могли причинить боль. Ему нельзя было сделать больно. Это же был… Люциус Малфой. — Что произошло? Почему ты… — она не смогла закончить вопрос. — Ничего, о чём бы тебе стоило беспокоиться, — проворчал Малфой. — Оставайся здесь и даже не думай о возможности сбежать. Мысль сбежать даже не приходила девушке в голову. Да она бы даже до парадной двери не смогла добраться. Внезапно вернулся домовой эльф, ещё более возбуждённый. Чем прежде. — Хозяин! Пиппи попытался сделать то, что вы приказали, но…но. — Но что, Пиппи? — Человек… Пиппи видел в доме человека. Человек поднимался вверх по лестнице! Гермиона не понимала, что происходит, но по какой-то причине знала, что это плохо. Действительно плохо. — Кто находится в доме? — спросила она у эльфа, но не получила ответа. — Отвечай. Пиппи! — приказал Люциус Ужас заполнил девушку, поскольку она уловила панику в голосе Люциуса. — Пиппи видел его несколько раз. Он был на приёме. Он высокий, с тёмными волосами и палочкой с головой дракона. Гермиону затрясло от страха. Люциус ранен, а в доме находится ещё один Пожиратель Смерти. И это явно не дружеский визит. — Феликс, — еле слышно пробормотал Люциус. О, Боже. Глаза Гермионы расширились от ужаса, затопившего её. От страха она не сразу смогла сделать вдох. — Приведи Северуса! Быстро! — закричал Люциус и попытался встать с кровати. Но это не увенчалось успехом и он повалился обратно, застонав от боли. — Что ты делаешь! — Гермиона попыталась удержать его. — Убери руки. Я должен встать. — Тебе нельзя двигаться! — теперь её голос стал истеричным. Воображение услужливо подсунуло картину того, как Феликс поднимается по лестнице и приближается к комнате с палочкой в руке. — Люциус глубоко вздохнул: — Феликс идёт сюда, наивно полагая, что в состоянии убить меня. Он понятия не имеет, насколько неправ. — Но… — Я не собираюсь облегчать ему задачу, лёжа на кровати, — ядовито прокомментировал он. — Профессор Снейп… — Он не успеет! — Люциус закричал на неё, отталкивая, снова пытаясь встать. — Ты не в том состоянии, чтобы сражаться! — настаивала Гермиона, — Даже не видя тебя, я это знаю! — Что ты хочешь, чтобы я сделал, ты, глупая девчонка? — неистово зашипел Люциус. — Я должен защитить нас. Гермиона замерла на этом слове. Нас. Он волновался и за неё. Хотел защитить их обоих. Почему? Его жизнь была под угрозой, и он должен был думать, как спасти себя. Но он сказал «нас». Внезапно что-то вспыхнуло в Гермионе. Это была сумасшедшая идея, но это было единственным, что они могли предпринять сейчас. — Дай мне свою палочку, — попросила она. Люциус рассмеялся: — Я ранен, а не глуп. — Это единственный выход! Ты не сможешь сражаться! — А ты сможешь? На случай, если ты забыла — ты слепа, грязнокровка! — Я смогу, — со всей возможной твёрдостью сказала Гермиона. Он ничего не ответил и она продолжила: — Я не хочу умирать, так же как и ты. Доверься мне. — Никогда. Гермиона сжала зубы от злости: — Я могу спасти нас или хотя бы выиграть нам время, пока профессор Снейп не появится. — Почему ты делаешь это? — спросил он с подозрением. — Я, я…не хочу умирать. — Ты понимаешь, что отвлекая Феликса, спасаешь и меня? Нижняя губа Гермионы задрожала, но она продолжала молчать. — После всего, что я с тобой сделал? Секунду спустя она совладала с голосом и повторила: — Я не хочу умирать. Она вздрогнула, когда Люциус схватил её за руку: — Ты не в своём уме, — прошептал он. Разочарование появилось на лице девушки, поскольку она поняла, что они скоро умрут. Слёзы грозили политься из глаз, но внезапно, Гермиона почувствовала, что что-то оказалось в её ладони. Удивлённая, Гермиона сжала ладонь, чтобы опознать волшебную палочку. Он больше ничего не сказал ей, отпуская её запястье. Гермиона кивнула и сильнее сжала палочку. Было странно снова держать в руке волшебную палочку. И она чувствовалась совершенно иначе, чем её собственная. Палочка Люциуса была чуть больше в диаметре, более мягкая, но Гермиона почти кожей ощущала её властность. Многие были убиты этой палочкой. Рон. Она отбросила эту мысль и двинулась к двери. Гермиона надеялась, что у неё получится отвлечь Феликса, пока не появится Снейп. Когда она открыла дверь, внезапная мысль пронзила её сознание. Она рискует жизнью, чтобы спасти Люциуса. Она защищает их обоих. Она боится потерять его и остаться одной. Это вызывало жалость. Она вызывала жалость. Но в данный момент ей было плевать на это.