Исчезновение
21 июня 2015 г., 10:03
На следующее утро мне пришлось поспешно лететь в Аргос: мой брат Персей хотел устроить спортивные состязания в честь своего возвращения на родину. Мне приятно было снова увидеть великого героя, Данаю и Андромеду. Мы проговорили почти до полудня.
— Напрасно дедушка покинул город, — сокрушался Персей, — я вовсе не собирался мстить ему. И все из-за пророчества. Он был напуган, но если бы он оставил меня у себя, Медуза продолжала бы наводить ужас на Элладу.
Он явно гордился собой.
— А я хотела бы узнать свою судьбу, — добавила Андромеда, — когда, милый, мы поедем к оракулу в Дельфы? — спросила она Персея.
— Не нужно, — сказал я, — послушайте моего совета: пророчества сбываются, потому что люди хотят предотвратить их наступление.
— А с богами тоже так бывает? — поинтересовался Персей.
Я засмеялся.
— Так и знал, что ты подловишь меня на слове. Против Судьбы спорить бессмысленно. Вы будете счастливы друг с другом, больше ничего не скажу, — я попытался сделать суровое лицо, но судя по улыбкам моего брата и его жены, у меня это не получилось.
— Обязательно зайду на состязания, — сказал я, поднимаясь, — а теперь мне пора к Прометею.
— Бедный Прометей! — опечалился Персей. — Хорошо бы совершить еще один великий подвиг и освободить его.
— Не берись за то, что тебе не под силу. Отец прогневается на тебя. Не забудь, Прометей прикован по его приказу. И я не стану помогать тебе в этом.
— А Афина? — не сдавался Персей.
— Афина тем более не станет. Она никогда не идет против воли Громовержца.
— Жаль. Мне так жаль его, он так страдает за все человечество. Я сегодня принесу вам жертвы в благодарность за помощь.
Мы попрощались, и я направился было к Прометею, но вспомнил о своем решении заглянуть на Сицилию. Мне не давала покоя мысль, что Кора может быть в опасности. В какой опасности? Я поспешил одернуть себя. Деметра не впервые оставляет ее с нимфами. И все же не мешает проверить.
***
Оказавшись в Нисейской долине, я понял, что мои опасения были не напрасны. Я увидел обеспокоенную, плачущую Деметру, смущенных нимф, но Коры нигде не было. В воздухе повисла грозящая, напряженная тишина. Заметив меня, богиня Плодородия тут же бросилась мне навстречу.
— Где она, Гермес, — кричала Деметра, заливаясь слезами, — где моя девочка?
— Я не знаю, тетя. Ты не поехала в Египет?
— В какой Египет?! Какой Египет?! Где моя дочь?!
— Я ее не видел. Я залетел узнать, как вы тут, — начал я.
— Кора исчезла, вот как! Ничего не хочу слушать, хочу лишь знать, где моя дочь!
— Успокойся, Деметра, Кора где-то есть. И мы обязательно ее найдем.
— Как я могу успокоиться?! А вы где были?! — накинулась Деметра на нимф. — Куда вы смотрели, я вас спрашиваю!
— Мы не знаем. Клянемся, богиня, мы ничего не видели. Кора удалилась от нас, собирая цветы. А потом мы услышали крик и бросились за ней, но она уже исчезла, — бормотали нимфы.
— Убирайтесь! Не хочу больше вас видеть! Я доверила вам самое ценное мое сокровище, а вы не уберегли его! — кричала Деметра.
Я взял ее за руки.
— Пойдем со мной, тетя, — сказал я. — Мы не сможем отыскать Кору, пока ты не успокоишься. Расскажи мне все по порядку.
Мы вошли в дом Деметры, я усадил ее и принес воды. Богиня Плодородия еще долго рыдала, но, в конце концов, взяла себя в руки.
— Я уже была в Египте, — сказала она, — мы утром простились с Корой, и я наказала ей все время быть под присмотром нимф. Кора пообещала мне не отходить от них и просила возвращаться поскорее. Я только приступила к рассаживанию апельсиновых деревьев, как услышала ее крик. Ох, Гермес, неужели ты не слышал?
— Нет, тетя, я ничего не слышал. Но я чувствовал, что что-то произойдет. Поэтому я сразу поспешил сюда, как только освободился.
— Ты даже не представляешь, сколько ужаса было в ее крике! Гермес, она не убежала и не спряталась, она не стала бы так меня пугать! Куда, куда она могла деться?! Разве могла она просто так взять и исчезнуть?!
— Надо осмотреть долину, — ответил я, — хорошо бы еще Артемиду подключить к поискам: уж она-то не упустит след. Зря ты прогнала нимф. Мне было бы спокойнее, если бы ты осталась с ними.
— Я не могу им больше доверять!
— Хорошо, хорошо, Деметра, я мигом. Никуда не уходи, слышишь? — я уже надевал крылатые сандалии.
***
Моя сестра Артемида охотилась в лесу недалеко от Микен. С ней нужно быть осторожнее: конечно, я бессмертен, но меня можно ранить. А ее лук не знает промаха.
— Сестренка, это я, — приветствовал я ее, появляясь на почтительном расстоянии, — прошу, не стреляй в меня. Деметре срочно нужна наша помощь.
— А, это ты, Гермес, — ответила Артемида, — что случилось?
— Кора пропала. Собирала цветы в Нисейской долине и вдруг исчезла. Деметра слышала ее полный ужаса крик. Помоги нам отыскать ее.
— Ты просишь меня оставить мои дела и сам бросаешь свои? Ты был у Прометея?
— Причем тут Прометей?! — вскипел я. — Ты слышала, что я сказал? Неужели ты бросишь Деметру в беде? А если бы с твоей матерью такое случилось?
— Если бы у моей матери исчезла дочь, я ничего не могла бы сделать. Ведь это была бы я.
— Сейчас не время шутить, Артемида. Пойдем со мной. Полетим, — поправился я, подхватывая сестру и взмывая с ней ввысь. В мгновение ока мы домчались до Сицилии.
— А насчет Прометея я сказала потому, что он мог бы помочь нам в этом. Ты же знаешь, он прорицатель.
— Прошу тебя, не высказывай таких наивных предположений. Из Прометея слова нельзя вытянуть. Кора — дочь нашего отца, и он ничего не скажет про нее, даже если знает.
Зайдя в дом, мы увидели, что Деметра сидит с отсутствующим видом, глядя в пустоту.
— Тетя, Гермес сказал мне, что Кора потерялась? Как это произошло? — спросила Артемида.
— Я не могу, — Деметра снова разрыдалась, — не могу. Я все рассказала Гермесу, спроси у него. Второй раз я не могу об этом рассказывать.
— Не волнуйся, мы обязательно ее найдем. А тебя отведем на Олимп, Гестия посидит с тобой.
— Нет! — Деметра вскочила, приняв решительный вид. — Я пойду с вами. Я буду искать Кору, пока не найду ее.