ID работы: 3309438

Иди, но без меня...

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
192
переводчик
Samuella Lupin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 190 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Примечания:
      Время летело, и число студентов, занимавшихся в кружке профессора Люпина стремительно росло, поэтому теперь их было больше дюжины. В основном, они собирались становиться Мракоборцами, но были и те, кто планировал заниматься другими вещами, например, работать в Отделе Тайн или в Отделе по Контролю магических существ.       Занятия проходили по понедельникам, где ребята изучали то же самое, что на уроках, но более подробно. В остальные дни профессор Люпин тоже был в Выручай-комнате и с радостью помогал всем, кто хотел. Редко когда никто не приходил уточнить прием той или иной техники защиты или нападения, задать вопрос о том или ином заклиании.       Все праздновали Хэллоуин, но Тонкс была одна в зале, наслаждаясь редким моментом уединения. За последние несколько месяцев она заметила, что она стала сильнее, как физически, так и умственно, благодаря урокам с профессором Люпином. До поступления на Мракоборцы оставалось немного, и Тонкс работала в поте лица, чтобы достичь хороших результатов. Поэтому сейчас, когда все ее друзья напивались в Хогсмиде, она находилась в зале.       Она не ожидала никого, поэтому она прыгала вокруг груши в шортах и спортивном бюстгальтере, вся мокрая от пота, слушая Ведуний на полной громкости. Она никогда не считала себя великой спортсменкой (ее способность спотыкаться на ровном месте явно ей в этом не помогала), но она надеялась, что магия и выносливость смогут сделать ее достойным оппонентом.       Тонкс подпрыгнула на месте и резко развернулась, когда дверь громко открылась, ударившись о стену. Похоже, профессор Люпин был не в лучшем настроении. Он был удивлен не менее ее, когда заметил, что он не один. Несколько секунд они таращились друг на друга. Его волосы торчали в разные стороны, его лицо было усталым, и Тонкс заметила странный испуг в его глазах. Он был похож на человека, который только что проснулся от кошмара.       Он опустил взгляд вниз и слегка покраснел, а потом быстро взглянул на радио. Поняв, что вызвало его смущение, Тонкс ругнулась про себя, а потом вытащила палочку и призвала к себе рубашку, которая лежала в другом конце комнаты. Она быстро натянула ее на себя и взмахом палочки выключила радио.       - Извините, профессор, - смущенно сказала она. - Я не ожидала увидеть кого-либо.       Он поднял на нее взгляд, застенчиво ей улыбаясь, и провел рукой по волосам.       - Да, я тоже. Я думал, что все семикурсники в Хогсмиде?       - Да, - пожала плечами она.       - Тогда почему ты здесь? - спросил он. - Я уважаю твое трудолюбие, но всем нужно иногда отдохнуть. Почему бы тебе не присоединиться к друзьям?       - Я буду ходить с друзьями, когда меня примут в Мракоборцы, - она повернулась к груше и легонько ударила ее рукой. - А пока мне надо работать.       Она услышала шаги и повернулась. Он стоял прямо перед ней, сунув руки в карманы и озабоченно глядя на нее.       - Мисс Тонкс, почему Вы так беспокоитесь об этом? Обучение на Мракоборца - это только обучение. Они не ждут, что вы будете самыми сильными волшебниками при поступлении, поэтому вас и ждут еще три года обучения, прежде чем вы станете настоящими Мракоборцами. Я не думаю, что для Вас это будет трудно.       Она подняла брови, скептически глядя на него.       - Я серьезно, - продолжил он. - Ты очень талантлива, трудолюбива, и ты очень хочешь туда поступить. Добавь к этому всему твой дар Метаморфа, и они оторвут тебя с руками и ногами!       Она скривилась и отвернулась от него, снова сфокусировавшись на груше.       - Что такое? - спросил он, и, в первый раз с тех пор как она встретила его, Тонкс хотелось, чтобы он просто ушел.       - Ничего, - пробормотала она, неправильно ударяя грушу, и выругалась, когда ее кисть больно хрустнула.       Профессор Люпин мягко взял ее за руку и отстранил ее от груши. Несмотря на ее протесты, он осторожно взял ее руку в свои большие ладони. Она в удивлении открыла рот, когда боль в запястье исчезла совсем. Он улыбнулся ей.       - Ты будешь жить, - сказал он, все еще держа ее руку. Было невозможно чувствовать раздражение перед этим человеком, когда его теплые руки, держащие ее маленькую ладонь, заставляли ее колени подкашиваться, а сердце биться чуть чаще, чем нужно. Она неуверенно улыбнулась в ответ.       - Ты не любишь, когда упоминают твой дар, - сказал он. Это было утверждение. Она нехотя отошла от него и принялась снимать белую ленту со своих рук.       - Нет, - сказала она, решив отвечать честно. - Не люблю. Я не хочу, чтобы меня судили по тем качествам, над которыми я не имею власти.       Она подняла взгляд и увидела, что он внимательно смотрит на нее. Ее сердце затрепетало. "Почему у меня такие странные ощущения, когда я рядом с ним?" - удивленно подумала она.       - Я хочу, чтобы меня ценили за то, какая я, а не за мои врожденные способности. Я знаю, что как Метаморфмаг я имею много преимуществ, но я хочу заработать свое место так же, как и все остальные, - она подняла голову, и он улыбнулся.       - Я не сомневаюсь в этом. Я не это имел в виду. Извини меня.       Она улыбнулась в ответ,и он глубоко вздохнул, будто собирался сказать еще что-то. Немного поколебавшись, он продолжил.       - Про то что ты сказала... Что ты хочешь, чтобы тебя не судили по способностям, над которыми ты не имеешь контроля. Я думаю, что многие люди согласятся с тобой. Ты в этом не одинока.       Он не дал ей шанса ответить, повернулся и взял кусок ленты, чтобы намотать ее на руки. Она продолжила снимать свою, думая о том, что он сказал. Она вспомнила Терри и других гомосексуалистов. Профессор Люпин был прав: они согласятся с ней. Они бы тоже хотели, чтобы люди могли видеть в них таких же людей, а не геев.       Профессор Люпин уже почти замотал свои руки. Тонкс осмотрела его, заметив его усталость. Одежда висела на нем как на вешалке. Странный человек. За несколько последних месяцев он сильно менялся, становясь то мускулистым, то невероятно худым. Сейчас он был больше похож на скелета, чем на человека. Его лицо было бледным, и, хотя он часто выглядел устало, сейчас он почти валился с ног.       - Что вы здесь делаете? - спросила она. Он удивленно поднял брови.       - То же самое, что и ты. Тренируюсь.       - Да, но... не обижайтесь, профессор, но вы выглядите так, будто вам лучше поспать, а не тренироваться.       Его глаза мгновенно потемнели, и в них проскочила обреченность. Но он быстро скрыл ее, улыбаясь, и Тонкс подумала, что ей показалось.       - Не мог заснуть, - напряженно сказал он. - Врожденная бессонница. Поэтому по ночам я всегда развлекаюсь здесь с вами, ребята.       Он повернулся к одной из груш, занес руку для удара, но потом передумал. Он повернулся к ней и сказал:       - Тонкс, эта комната будет здесь всегда. Но твои друзья наслаждаются в Хогсмиде сейчас. Даже у Мракобоцев есть личная жизнь.       Медленно ее губы растянулись в ухмылку. Признавшись в своем поражении, она схватила сумку со своими вещами.       - Хорошей тренировки, профессор, - сказала она, направляясь к двери.       - А тебе хорошо отдохнуть, Тонкс.       Когда она открыла дверь, она услышала звуки ударов. Поколебавшись, она повернулась назад. Он уже был сконцентрирован только на ударах, атакуя грушу с агрессией, которая пугала и восхищала ее. Но, когда он сильно ударил твердый предмет, она смогла поймать выражение его глаз. Обреченное... испуганное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.