Долгая дорога домой

R
Завершён
74
1
Last_Navi бета
Фэндом:
Размер:
337 страниц, 127 300 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 84 Отзывы 37 В сборник

Глава вторая, в которой Джейк знакомится с доктором Грейс Огустин и осуществляет побег с уже надоевшей ему планетки.

Настройки
      После непродолжительных поисков мне всё же удалось отыскать среди хлама и мусора карту поселений, о которой говорил Джейкоб. Уже на выходе из сарайчика, который служил мучителям домом, я решил оглянуться и ещё раз окинуть его взглядом. Одна старая, деревянная кровать и рядом с ней металлическая двухъярусная; стол с горой грязной посуды и тремя стульями вокруг него; одежда, разбросанная по полу вперемешку с мусором и каким-то хламом. Как можно было жить в таких условиях, я не представлял, тем более что признаков пищи я не обнаружил. Может, эти ребята ещё и каннибализм практиковали, кто знает?.. Не желая больше задерживаться в этом свинарнике, я вышел на улицу. Солнце уже начало постепенно приближаться к горизонту, позволяя сменить день ранними сумерками. До наступления темноты необходимо было добраться хоть до какого-нибудь поселения, и раздобыть еду: мой желудок требовал пищи. Уверен, Нейтири также хотела есть. Вообще я оказался приятно удивлён: она оказалась на редкость сообразительная. Она без проблем поняла, что назвав ей своё имя и показав на себя, я назвал именно своё имя, а после чего представилась сама. То есть, я не считаю её совсем глупой, просто, судя по всему, она прибыла из тех мест, где люди всё ещё занимаются охотой при помощи лука и стрел, а по вечерам при свете факелов рисуют на стенах пещер рисунки диких зверей и охотников. Если, конечно, их можно назвать людьми. Вопрос был только в том, как она сюда попала, и… как она попадёт обратно. Конечно, после освобождения из плена её можно было оставить саму по себе, но вряд ли бы она выжила в этой пустыне, и я оказался бы ничуть не лучше тех садистов. Не имея в голове никакого плана, я решил хоть как-нибудь обозначить свои действия. Для начала я решил посмотреть на карту, выбрать наиболее крупное поселение, и отправиться туда. Там найти какого-нибудь учёного, который бы ответил на мои вопросы, а потом просто взял бы Нейтири и стал заниматься ею сам, так как мне предстояла ещё вендетта с Бэмби, да и возиться с инопланетной туземкой мне не хотелось. Ну как я могу ей помочь?! Я поискал глазами Нейтири и увидел её сидящей спиной ко мне возле транспортёра. Только сейчас я заметил, что помимо маленьких косичек, свисающих с её головы, с затылка свисает ещё одна коса, длинная и толстая. Немного посмотрев на неё, я начал рассматривать карту. Всего в округе насчитывалось три крупных и дюжина мелких поселений, но все они были на приличном расстоянии. Выбрав среди крупных поселений наиболее близкое, я решил отправиться туда с Нейтири, а там уже решить, что делать с ней дальше. Услышав мои шаги, Нейтири резко вскочила и развернулась ко мне. Сейчас я стоял и смотрел на неё снизу вверх, думая, как объяснить ей свои намерения. Говорить ей что-либо бессмысленно, ведь она меня не понимает так же, как и я её. Если что-то нельзя объяснить устно, значит это нужно как-то показать. Я подошёл к транспортёру, показал на Нейтири рукой, а потом этой же рукой указал на крышу транспортёра. Она смотрела на меня взглядом полным непонимания и продолжала стоять на месте. Я забыл о своих намерениях общаться только жестами и добавил: — Полезай сюда! Но ничего не последовало. Нейтири просто стоит и смотрит на меня. Тогда я решил показать собственным примером, что необходимо сделать. Я залез на крышу транспортёра и стал махать руками, показывая, что ей необходимо забраться сюда тоже. Я планировал везти Нейтири на крыше транспортёра, так как внутрь она бы просто не залезла. Но и это моё ухищрение не помогло ей понять меня. Я опустил руки и глубоко вздохнул, однако тут же в моей голове появилась идея, которая должна была решить мою проблему. Я залез внутрь транспортировщика и закрыл крышку. Внутри уже было слышно, как Нейтири в непонимании начинает бегать вокруг машины. Я запустил двигатель, проверил количество топлива, а потом расположил на приборной доске карту. Также неожиданностью для меня оказалось то, что в кабине было оружие. Это была винтовка, и я подумал, что она может пригодиться на всякий случай. По моим небольшим расчётам, имеющегося топлива должно хватить, чтобы доехать до крупного поселения, отмеченного на карте названием Лонг Ридж. Я посмотрел в смотровое окно, чтобы убедиться, что Нейтири не стоит перед транспортировщиком, а потом нажал на газ и медленно тронулся с места. Я слышал, как гудит мотор, дребезжат какие-то механизмы, и как вокруг транспортировщика бегает и что-то кричит Нейтири. Потом я услышал звуки грохота на крыше, и заулыбался до ушей: мой план сработал, она забралась на крышу, и сейчас мы отправляемся в наш первый город. Я старался не гнать сильно, так как на крыше транспортировщика сидела Нейтири и мне бы не хотелось, чтобы она свалилась оттуда и попала под колёса. С другой стороны, уже совсем стемнело, а мы не проехали даже и трети пути, а скоро будут ровно двое суток, как я ничего не ел, и моя новая знакомая тоже. Решив больше не думать о еде, чтобы не делать самому себе хуже, я решил полностью сконцентрироваться на дороге. Мощные фары машины пробивали густую темноту пустынной ночи, освещая собою барханы. Сон постепенно захватывал мою голову и накатывал своей тяжестью на глаза, гул мотора действовал убаюкивающе, но я старался всеми силами отогнать его от себя, заняв голову какой-нибудь активной деятельностью. И я решил думать. Думать о том, что буду делать, когда попаду в город. Для начала, я продам кому-нибудь этот транспортировщик. Если я просто попрошу накормить меня кого-нибудь, вряд ли кто-то это сделает из альтруистических соображений. Даже если кто-то меня и накормит бесплатно, мне всё равно придётся его продать, чтобы убраться с этой планеты. Полечу я, скорее всего, на ту же станцию, на которой приобрёл свой прошлый корабль и команду – станцию Ариэль. Там у меня есть квартира и небольшой запас ценных бумаг Дикого Уилла, встреча с которым печально окончилась для моего брата. Затем надо будет обдумать план мести для оленя, который выкинул меня из шлюза и прибрал к рукам мою команду. Вернее, настроил против меня. Адам не хотел жалеть меня и надеялся, что я буду умирать долго и мучительно, но теперь, когда мои собственные моральные установки «сбросились» после той встречи с пустынными садистами, я готов преподать ему «урок». Отобью свой корабль, и, наверное, заживу как раньше. А что касаемо Нейтири… я ничем не могу ей помочь. Куда я потащу её с собой? Мне нужен учёный, хоть кто-то, который ответит на мои вопросы, заинтересуется этой историей, и, возможно, возьмёт её себе и будет о ней заботиться, а может даже и сможет её вернуть к себе домой. Но это будет уже происходить без меня. Да, так и будет. Я продолжал нестись сквозь пустыню к месту своему назначения. Мы проехали две трети пути и осталось совсем немного, и к тому же через два часа должен будет наступить рассвет. Здесь, на X-512 ночь длится порядка шести часов, большую часть местных суток занимает день, и совсем немного приходится на утро и сумерки. Значит, по моим скромным расчётам, к утру мы должны быть уже в Лонг Ридже, где каждый из нас (я имею в виду меня и Нейтири) разойдётся своей дорогой. Эта мысль меня более-менее успокоила, и я начал обдумывать другой свой план, а именно как выследить Адама, и что потом с ним сделаю. Но тут начались явные проблемы, которые я раньше почему-то не замечал. Для начала надо выследить корабль. Как я буду это делать? Средств на покупку нового корабля и оплаты команды у меня нет, значит, надо искать другой путь. Обменять оставшиеся ценные бумаги на деньги и заключить сделку с каким-нибудь капитаном? Вряд ли кто-то даже за деньги возьмёт меня к себе на корабль и будет вместе со мной искать «Икар». Оставалось только одно: торчать у доков на станции и мозолить глазами, идущие на стыковку корабли. Возможно, Адам рано или поздно объявится на «Икаре». Но даже если он и прилетит, то как я проникну на корабль и верну себе управление? Тем более, что мне хотелось поквитаться с Адамом за мою высадку на X-512. Начало светать, сна уже не было совсем, а на горизонте виднелся городок Лонг Ридж, чему я очень обрадовался. Ещё пятнадцать минут, и я уже еду по главной улице этого не очень большого городка. То, что эта улица главная, определить не составило никакого труда. Во-первых, она была достаточно широкая и длинная, по бокам стояли вполне себе приличные дома, и даже была кое-какая реклама местных услуг, а во-вторых, от этой улицы ответвлялись более маленькие и узкие улочки, которые имели совсем мало вывесок и вели уже в другие концы этого поселения. Я совсем сбавил обороты двигателя, чтобы ехать тихо и медленно, а также иметь возможность всё хорошо рассмотреть. Сейчас мне нужно было место, где можно было поесть, а так же узнать, как отсюда можно попасть в метрополис (к слову, это огромный город, из которого я вылетел вчера утром как раз перед тем, как Бэмби вышвырнул меня наружу). Я осматривал улицу и увидел, что по её правой стороне есть двухэтажное здание, небольшую территорию перед которым сейчас подметал какой-то пожилой мужчина. Одет он был в старый серый плащ и сапоги и для своих лет довольно резво орудовал метлой, поднимая в воздух клубы пыли. Я остановился, и решил, что возможно он мне и поможет. Я взял винтовку, вылез из транспортировщика, и посмотрел на его крышу: Нейтири спала, крепко уцепившись обеими руками в борт, и только сейчас я заметил, что её огромные синие руки имеют по четыре пальца. Улыбнувшись, я обернулся и направился к мужчине, который уже заметил меня и наблюдал за мной, видимо ожидая, что я подойду к нему. Я подошёл к нему, и неуверенно начал: — Доброе утро… сэр. Меня зовут Джейк. Джейк Салли. Мужчина ничего не ответил, а его взгляд был прикован к моей винтовке. Я сразу понял, что выгляжу в его глазах не очень хорошо. — Оо, это… Это моя винтовка… Не подумайте плохо, сэр! Я приехал издалека, и очень голоден. Если бы вы могли меня накормить, я был бы вам очень благодарен. Но у меня совсем нет денег, сэр, поэтому я надеюсь, что в качестве оплаты вы возьмёте мою винтовку. После этих слов я протянул ему винтовку. Он взял её в руки, немного повертел и сказал: — Это хорошая вещь, у меня былая такая винтовка. VOX-140, дальнобойная и мощная, но имеет большую отдачу, и магазин всего на пять зарядов. Лучше оставь её себе, в таких местах нельзя без оружия. А накормить, я и так тебя накормлю. Видно, что ты попал в плохую ситуацию. — Так и есть, сэр! — сказал я и радостно просиял. Я сидел в небольшой, но уютной гостиной и жадно поглощал скромный завтрак, предложенный хозяином. Он сказал, что его зовут Билл Тейлор, и он хозяин этого двухэтажного дома. Раньше здесь находилось что-то вроде небольшого отеля на три комнаты, но теперь необходимость сдавать комнаты кому-либо отпала: город не посещают новые люди, так как и делать здесь было нечего. Раньше тут вели добычу некоторых полезных ископаемых, но когда они закончились, все, кто был причастен к разработке добычи, уехали, остались только те, кому некуда было ехать или просто «пустил здесь корни». Теперь Билл Тейлор жил один в своём доме. Расспрашивать его о семье я не хотел, да и было не до этого: я жадно вцепился в говяжий стейк, а Билл сидел напротив меня и улыбался. Поймав его смеющийся взгляд, я сказал: — Сэр, я, конечно, извиняюсь за то, что выгляжу как дикарь, дорвавшийся до еды, но я не ел двое суток. Я очень хочу есть. Билл рассмеялся и сказал: — Я всё прекрасно понимаю. Можешь не называть меня «сэр», можешь называть меня Старый Билл. Так называют меня все местные. Может, расскажешь мне, как получилось так, что ты не ел два дня? Я прикончил стейк и вытер рот салфеткой. Осушив наполовину стакан молока, я начал думать, что рассказать Старому Биллу, и решил рассказать всё по порядку. Единственное, о чём я не сообщил, что я был перевозчиком контрабанды. Просто сказал, что занимался бизнесом по перевозкам, пока один из членов экипажа решил не прибрать всё к рукам и выкинуть меня из шлюза. Мне просто не хотелось выглядеть в глазах этого старика прохиндеем, которых, как мне кажется, и так с лихвой навидался. Старик выслушал всё, а после спросил: — Я, кстати, заметил, что на твоей машине что-то лежит, и это явно не человек. — Верно, это не человек, — сказал я и рассказал Биллу как встретил инопланетную гостью и убил банду мучителей, которые просто от нечего делать решили запытать её электричеством. — Стало быть, мы не одни в этой Вселенной, а? — усмехнулся Билл. — Как получается, да, — ответил я. После того, как я окончил трапезу, я решил узнать у Билла, как отсюда можно вылететь в метрополию, откуда я планировал полететь на свою родную станцию, и есть ли тут вообще какие-нибудь люди, интересующиеся наукой. — Здесь есть небольшой порт, из которого три раза в день небольшой корабль совершает полёты в метрополис и обратно. Цена там небольшая, но, как я полагаю, денег у тебя нет. Я думаю, ты сможешь продать своё ружьё в нашей оружейной лавке. Поедешь прямо, и по левой стороне улицы будет одноэтажное здание с вывеской «Ганз». А что касается учёных… У нас на краю города есть небольшая каменная башня. Раньше, когда город только строился, она выполняла функцию пожарной вышки. Теперь там обустроила себе дом женщина-учёный. Я не знаю, чем она занимается, но она-то уж точно будет начитанней всех нас вместе взятых. Её зовут Грейс Огустин. Просто поедешь прямо по этой улице, и слева, за большим жёлтым домом будет поворот, который тебя и приведёт к этой башне. Поблагодарив Старого Билла за пищу и крепко пожав его руку на прощание, я вышел на улицу и увидел, что Нейтири всё ещё спит. Улыбнувшись, я залез в машину и запустил мотор. Теперь нам надо было найти Грейс Огустин… Повернув в поворот, за указанным Старым Биллом домом, я заметил, что дорога стала уходить на небольшую возвышенность, на вершине которой стояла небольшая башня. Старый Билл сказал, что раньше она была пожарной башней, и это не удивительно, что она стоит на возвышенности, так как людям, которые когда-то отвечали здесь за пожарную безопасность, нужно было чётко увидеть место возникновения пожара. Единственное, чего я опасался, так это то, что горючего может не хватить, так как индикатор мигал красным и показывал совсем не оптимистичную цифру 0.01, но мне опять повезло: стоило мне забраться на возвышенность и подъехать к этой башне совсем близко, как мотор заглох, а индикатор и вовсе потух. Я вылез из машины и посмотрел на крышу транспортировщика: Нейтири всё ещё спит. Когда же я смогу, наконец, поспать? В башне, под самой крышей находилось занавешенное шторами окно. Видимо, хозяйка этого жилища ещё спит. Я решил обойти башню, чтобы осмотреться, и увидел с её обратной стороны вход. Это была массивная деревянная дверь с прибитой к ней табличкой, на которой, судя по неровностям, была высечена вручную чем-то острым надпись: «Доктор Грейс Огустин». По неизвестной мне самому причине я заулыбался, и постучал в дверь. Я не стал долго думать по поводу того, стоит ли тревожить доктора Огустин в столь ранний час. Во-первых, я не знал, сколько она спит, и ждать её пробуждения неизвестно сколько времени мне не хотелось. Во-вторых, у меня действительно было к ней важное дело: я просто хотел оставить ей Нейтири и быстренько улететь с этой сухой планетки. Она учёный, и наверняка найдёт с ней общий язык, а может и найдёт способ отправить её домой. Я уже представлял, как доктор Огустин кричит на меня и обвиняет в бестактности и невоспитанности, но был уверен, что как только она увидит Нейтири, злость на меня исчезнет без следа. Мне никто не открыл, и тогда я постучал ещё сильнее. По истечении пяти минут я замахнулся ещё сильнее с целью оторвать доктора Грейс Огустин от сна, как сзади меня раздался женский голос: — Кому же я понадобилась в столь ранний час? Передо мной стояла немолодая женщина лет пятидесяти с небольшой металлической лейкой в руках, одетая в синий рабочий комбинезон, который подошёл скорее ремонтнику какого-нибудь корабля, нежели ей. Она смотрела на меня и улыбалась. Видимо, несмотря на то, что в последние два дня я пережил кучу приключений и выглядел, мягко говоря, несвежим, я не производил впечатление отброса. Или же она просто сама по себе была жизнерадостным человеком. Я, намного растерявшись, начал говорить: — Здравствуйте… Доктор Огустин. Я Джейк. Джейк Салли. Мне рассказал о вас старый джентльмен, Билл Тейлор. Он сказал, что вы учёный, и можете мне помочь. — Интересно, какая же помощь вам от меня нужна? Если не возражаете, Джейк, и если у вас действительное что-то важное, то давайте лучше пройдём в дом. Она подвинула меня и открыла дверь на себя. Я очень удивился тому, что она была не заперта, и хотел было поинтересоваться об этом, но Грейс опередила меня: — Я живу тут одна, и посетителей у меня практически не бывает, кроме одного коллеги. Брать у меня тоже нечего, но на случай незваных гостей у меня имеется оружие. — Но я же ведь тоже вроде как незваный гость… — Вы, Джейк, почему-то не производите ощущения человека, который зашёл сюда чем-то поживиться. — Не думал, что двухнедельная щетина вкупе с грязной одеждой могут оставить положительное впечатление… — Джейк, вы забываете, что ваша внешняя оболочка, а именно тело и одежда ни о чём не говорят. Речь человека, его мысль, его глаза, вот что по-настоящему говорит о человеке. А теперь давайте поднимемся наверх. Она пропустила меня, закрыла дверь, а потом вышла вперёд и повела меня наверх по железной винтовой лестнице. Я посмотрел вверх и увидел деревянный потолок с открытым люком, куда уходила лестница. Забравшись туда вслед за Грейс, я оказался в большой круглой комнате, в середине которой стоял столик, пара стульев вокруг него, мини-плитка для готовки, стоящая возле окна и небольшой шкафчик для посуды. Если внешне эта башня выглядела серой и угрюмой, создавая давящее чувство, то комната скорее наоборот, успокаивала, так как была довольно светлой: белые стены и потолок, цветастые шторы на окне, небольшой яркий коврик у входной двери. Грейс подошла к шкафчику и, обернувшись через плечо, спросила меня: — Чаю, Джейк Салли? — Не откажусь, — сказал я, и улыбнулся.

***

      Мы сидели с Грейс за круглым столиком, стоящим в центре комнаты, и пили чай. Спустя некоторое время, она задала мне вопрос: — Ну и что же это за срочное дело? Я отхлебнул из чашки и решил задать Грейс встречный вопрос, который, по моему мнению, должен хотя бы чуть-чуть подготовить её к встрече с Нейтири: — Доктор Огустин, вы верите во внеземные цивилизации? — Джейк, когда люди жили ещё на Земле, они думали, что кто-нибудь прилетит к нам и установит контакт, и мы все заживём хорошо. Но к нам так никто и не прилетел. Когда люди сами полетели к другим планетам, они думали, что найдут кого-нибудь, и мы все опять же заживём хорошо. Но мы никого не нашли. И вы всё ещё думаете, Джейк, что мы не одни во Вселенной? Речь Грейс была убедительной, но там, внизу, на крыше транспортировщика лежала Нейтири, которая явно была не из наших мест. Я решил продолжить наступление: — Ну, а если бы они существовали, и мы бы их нашли, как вы думаете, что бы произошло? Грейс ненадолго задумалась, после чего сказала: — Ну, у меня есть кое-какие свои личные соображения. Высокоразвитых внеземных цивилизаций, с которыми мы могли бы установить контакт, попросту нет. Если бы инопланетяне были бы развиты так же, как и мы, и имели бы возможность посещать другие планеты, то они, скорее всего, застали бы нас ещё на Земле. Но мы уже не на Земле, а они всё не прилетели. Можно конечно предположить, что они просто не достигли такого уровня развития и до сих пор пребывают в первобытном состоянии. В таком случае, если бы мы их нашли, люди просто начали бы добывать там полезные ископаемые, а аборигены представляли интерес в лучшем случае только для учёных. После этого она достала из кармана комбинезона сигареты, после чего закурила. Затянувшись, она заказала: — Почему вас так это интересует, Джейк? Неужели вы пришли ко мне только ради того, чтобы узнать, что мы в этом бездонном космосе одиноки? Грейс не верила в возможность существования других цивилизаций и говорила довольно убедительно. В связи с этим, я решил больше не задавать ей никаких вопросов, а просто сказать всё как есть. Сделав серьёзное выражение лица, я сказал: — Доктор Грейс Огустин, я знаю, для человека с вашими убеждениями это прозвучит глупо, но я, наверное, первый, встретился с представителем внеземной цивилизации. Вернее представительницей. Грейс посмотрела на меня пару секунд, а потом взорвалась хохотом и откинулась на спинку своего стула. Я растерялся. Конечно, я предполагал недоверие к моим словам, но никак не откровенное издевательство. Я вскочил из-за стола и подбежал к окну. Я раздвинул цветастые шторы, после чего указал на окно и, глядя на Грейс, сказал: — Доктор Огустин. Там, внизу, на крыше моего транспортировщика лежит самая настоящая инопланетянка. Мы встретились с ней в пустыне, ночью. Был гром, молнии, творилось чёрт знает что, а потом появилась она. Долго рассказывать всю историю, много чего произошло, но я приехал в этот городок, чтобы найти хоть кого-нибудь, кто может мне объяснить хотя бы самую малость произошедшего со мной. Старый Билл сказал, что тут есть только один такой человек, это Вы. Мне нужна ваша помощь, Грейс. Грейс перестала смеяться, и теперь смотрела на меня совсем иначе. Видимо, моя речь произвела на неё впечатление. Она поставила чашку, встала из-за стола, и подошла к окну. Я не отрываясь смотрел на её лицо, так как очень хотел увидеть реакцию человека, видящего что-то удивительное и невероятное впервые. Она посмотрела вниз, улыбнулась, потом посмотрела на меня и сказала: — Джейк, заклинаю вас, больше никогда, никогда не курите дрянь под названием «Лотос-3». С таким успехом вы от созерцания инопланетян перейдёте прямиком к «полётам» в космос. И, наверное, уже не вернётесь. Я посмотрел в окно и увидел свой транспортировщик, однако крыша его была пуста. Нейтири исчезла. Я ринулся к люку, и, спотыкаясь, побежал вниз по винтовой лестнице. Уже через несколько секунд и стоял возле транспортировщика и бешено крутился вокруг себя, но Нейтири нигде не было. Грейс смотрела на меня, высунувшись из окна, и улыбалась. Видимо я ей показался наркоманом, который обкурился, увидел в очередном трипе инопланетян, и побежал докладывать о своём «контакте». Но наркоманом я не был, и ту дрянь, о которой рассказывала Грейс, я тоже не курил. Я остановился, запустил руки в свои грязные длинные волосы, и пытался сообразить, куда она могла пойти. Я закричал: — Нейтири! Ответа не было. Грейс начала говорить из окна: — Джейк, успокойтесь. Скоро всё прекратиться, если, конечно, вы не перебрали с этой отравой… — Я не курю ту дрянь! Нейтири! Но ответа не последовало. К тому же, здесь абсолютно некуда было пойти. Только эта башня на возвышенности, и дорожка, ведущая от неё куда-то вниз с холма. Я снова посмотрел на Грейс и крикнул ей: — Куда ведёт это дорога? — Джейк, послушайте… Я не дослушал Грейс и побежал вниз со спуска. Там, внизу, виднелось небольшое строение. Утром я встретил Грейс в комбинезоне и с лейкой в руках. Вполне возможно, что Грейс занимается чем-то вроде садоводства, и то, что я увидел, скорее всего, является огромным парником. Я очень надеялся, что Нейтири решила изучить выращиваемые Грейс цветы, а не город, где с ней могло произойти всё что угодно. Я подбежал к строению, которое действительно оказалось парником с металлическим каркасом и натянутой поверх него прозрачной плёнкой, которая с моей стороны имела огромный разрез. Я смог вздохнуть свободно, так как теперь был полностью уверен, что Нейтири сейчас находится здесь. Забравшись внутрь через этот разрез, я огляделся. В парнике было несколько грядок, уходящие в другой конец парника метров на сто, и если передо мною росли невысокие растения, то вдали росли более высокие растения, достающие почти до потолка. Посмотрев вниз, я увидел на рыхлой и прополотой земле огромные четырёхпалые отпечатки ноги, которые уходили в дальний конец парника. Аккуратно передвигаясь между грядками и стараясь ничего не задеть, я крикнул: — Нейтири! Впереди зашевелились густые заросли. Я уже больше не ступал аккуратно между грядками, а бежал вперёд к высоким кустам. — Нейтири! Я почти добежал до шевелящихся кустов, но внезапно столкнулся с чем-то большим и упал на спину, подняв в воздух клубы пыли. — Пэ? Оэ нэу йом! (1) Нейтири стояла и смотрела на меня лежащего, держа в руках какие-то продолговатые плоды. Сейчас я впервые услышал, как она говорит на своей речи целыми предложениями, а не называя своё имя или что-то крича. Внезапно она бросила плоды на землю и наклонилась надо мной, видимо, желая мне помочь встать, но вдалеке внезапно раздался крик Грейс: — Джейк! Джейк, где ты? Здесь никого нет… Нейтири начала смотреть поверх меня в сторону, откуда доносился крик. Внезапно она запустила правую руку за спину и через мгновение она уже держала нож, продолжая неотрывно смотреть туда же. С ужасом я представил, как она набрасывается на Грейс и убивая её, выкрикивая победный клич или какие-нибудь проклятия на своём языке. Меня уже она чуть не лишила жизни однажды, но по какой-то причине пощадила, теперь нужно было не допустить трагедии, пока она не случилась. Недолго думая, обеими руками схватился за большую синюю руку, держащую нож. Нейтири опешила от такого жеста и посмотрела на меня с широко открытыми глазами, лицо её выражало крайнее недоумение. Я придал своему лицу самый серьёзный вид, какой только мог, и глядя прямо в глаза, произнёс: — Не надо. Я знал, что вряд ли она меня поймёт, поэтому ещё крепче сжал её руки и отрицательно помотал головой тем самым дав понять, что ни на кого нападать не нужно, а нож нужно спрятать. Совсем рядом послышался топот Грейс. — Джейк, что… И тут глазам Грейс представилась просто невероятная картина: я лежу на спине и держу обеими руками руку Нейтири, которая в этот момент сидит на корточках надо мною и смотрит своими большими жёлтыми глазами прямо на Грейс. Думала ли Грейс о том, что синее инопланетное существо хочет меня убить или нет, но то, что она была потрясена до глубины души, сомнений не было. Я отпустил руку Нейтири, перевернулся и встал на ноги. Нейтири тоже медленно встала сзади меня. — Грейс… Это та инопланетянка, о которой я говорил… — О боже, Джейк… — Грейс широко раскрыла глаза и положила руку на грудь. — …и её зовут Нейтири. Грейс продолжала стоять не шелохнувшись. Я подумал, что ей надо дать просто прийти в себя.

***

      Нейтири сидела в тени башни и жадно грызла жареную ногу какого-то большого животного. Еле сумев вывести Нейтири из парника и привести её к башне, я поинтересовался у Грейс, есть ли у неё какая-нибудь пища. Желательно, чтобы это было мясо и его должно быть много. Она сначала ничего не поняла, и мне пришлось пояснить, что если я ещё недавно сумел себе раздобыть еду, то Нейтири давно не ела, от чего, по всей видимости, и забралась в парник в поисках пищи. Грейс сказала что у неё кое-что припасено, но она сама принести это не может. Этим «что-то» оказался тот самый гигантский окорок, который сейчас поедала Нейтири. Под винтовой лестницей в прохладе каменной башни было оборудовано место для хранения подобного рода продуктов, откуда я её и принёс. Нейтири, увидев у меня в руках «добычу», не решалась ко мне подходить, хотя было видно, что она сама была готова вырвать этот окорок из моих рук. Я подошёл к ней и, изнывая от тяжести, просто положил его перед ней. Уже через секунду она пристроилась вместе с ним на её взгляд в самом удобном месте: прохладная тень от каменной башни. Мы же с Грейс стояли недалеко от неё и наблюдали за тем, как она отрывает зубами куски мяса и, практически не жуя, глотает их. Я посмотрел на Грейс, которая была явно заворожена этим действием. Не глядя на меня, она спросила: — Джейк, по правде говоря, я действительно приняла вас за одного из тех сумасшедших, которые употребляют «Лотос-3», но теперь я у вас хочу спросить, где вы её нашли? Я слабо улыбнулся, и начал рассказывать всё по порядку: как я был предан и выброшен с корабля в пустыне; как брёл по горячему песку и пристроился на ночлег возле старого высушенного дерева; как стал свидетелем непонятно откуда взявшегося грома и молний, бивших в землю прямо со мной. Иногда в глазах Грейс возникало недоверие, но оно быстро пропадало, так как она сама понимала, что Нейтири, кто бы она ни была, явно не прилетела сама сюда на корабле, и что мой рассказ – правда. Далее я поведал о том, как убегал от неё, и, выбившись из сил, рухнул без сознания на песок, а потом очнулся в пристанище психически нездоровых людей, которые, не зная что делать с инопланетной гостьей, просто решили запытать её током. На словах о том, как я расправился с изуверами, Грейс охнула и даже поднесла ладонь ко рту, но потом успокоилась, продолжая слушать. Закончил своё повествование тем, как я и Нейтири прибыли на транспортировщике сегодня утром в этот городок в надежде найти хоть какого-нибудь учёного, в чём нам и помог мужчина по имени Старый Билл. Закончив рассказ, я посмотрел на Грейс, и спросил: — Чей это окорок? Всё так же не отрываясь от Нейтири, Грейс сказала мне совсем уж безучастным голосом: — Говяжий. Я такой обычно недели две могу есть, отрезая от него по чуть-чуть, но она умнёт его минут за двадцать, максимум полчаса. Я улыбнулся от того, как рассуждала Грейс, после чего добавил: — Ну что вы хотите, она не ела два с половиной дня, и поэтому её зверский аппетит вполне оправдан. Я надеюсь, у вас много таких окороков?.. — Всего один. Был… Грейс повернула ко мне голову и, судя по лицу, она не совсем понимала, к чему я клоню. Позже непонимание на её лице сменилось удивлением, а потом и шоком, после чего она спросила: — Джейк, вы же не собираетесь… — Да, доктор Огустин, собираюсь. Вы, конечно, меня извините, но я хочу оставить Нейтири вам. До Грейс медленно доходил смысл сказанной мною фразы. Она как будто пережёвывала каждое слово, словно ища намёк на розыгрыш, но я не шутил. Я на самом деле собирался оставить инопланетную гостью на полное попечительство Грейс. Я предполагал, что это будет не просто, поэтому заранее начал готовить убедительные аргументы. — Джейк… Я не… Я понятия не имею, что с ней делать! — Доктор Огустин. Конечно, вы можете подумать, что я просто хочу избавиться от ноши, которая непонятным образом свалилась на мою голову, и будете отчасти правы. Но и вы меня поймите тоже. Я занимаюсь не самыми хорошими делами, и деятельность моя сомнительна. Я же вам говорил, что моя команда выкинула меня за борт? Я собираюсь поквитаться с тем, кто всё это учинил, и поверьте, в моих планах нет места для Нейтири. Я тоже, как и вы, не имею ни малейшего понятия, что с ней делать. Я не знаю, откуда она пришла к нам, и тем более не знаю, как отправить её обратно. Я искал хоть кого-нибудь гораздо более умного и честного чем я, кому можно будет её оставить. Грейс смотрела на меня и ничего не говорила. Было слышно, как Нейтири чавкает, обгладывая кость. После недолгой паузы, Грейс сказала: — Джейк, вам правильно сказали, что я учёный, но я занимаюсь растениями, флорой и фауной, проще говоря, и к космосу не имею ни малейшего отношения. — Но всё же я уверен, что у всех учёных одинаковый образ мышления, и вы с ней поладите. Я не хочу и не могу таскать её с собой через весь космос, привлекая всеобщее внимание. Кто знает, может она вообще никогда не сможет вернуться домой, и будет лучше, если она всё же останется у вас. Грейс молчала. Нейтири закончила свою трапезу и отбросила начисто обглоданную кость в сторону. Посмотрев на нас, она зевнула, и опёрлась о стену башни. Она закрыла глаза. Видимо, плотный обед начал способствовать сну. Вот он, мой идеальный момент для побега. Я не знал, как объяснить ей, что я ухожу, оставляя её на попечении Грейс, скорее всего, она бы опять увязалась со мной, а мне этого никак не хотелось. Но теперь у меня появился уникальный случай уйти от неё не простившись и ничего не объяснив. Сейчас она заснёт, а когда проснётся, меня уже не будет, и объясняться уже с ней будет Грейс, которая прямо сейчас что-то собиралась мне сказать. — Хорошо, Джейк, пусть она останется. Я постараюсь о ней позаботиться. У меня есть коллега, его зовут Норм Спеллман. Он, конечно, тоже не по части космоса, но одарённый юноша, изучает именно биологию. Заглядывает иногда ко мне, я читала у него лекции в его университете, ещё будучи преподавателем. Думаю, мы с ним как-нибудь найдём общий язык с… — Нейтири. — Да, с Нейтири… Очень интересное имя… Нейтири спит в тени башни. Я встал напротив неё и решил на прощание ещё раз на неё посмотреть. Про себя я отметил, что хоть она и инопланетянка, у неё вполне себе милая внешность, и в ней точно есть что-то кошачье. Взяв лежащую на транспортировщике винтовку, я двинулся вниз по спуску по направлению к городу. Грейс крикнула мне вслед: — Зачем вы оставляете мне эту махину? — У неё просто кончился бензин. Я улыбнулся и подумал о том, что если всё сложиться удачно, через семь часов я буду на Ариэле в своей квартире валяться на кровати и строить план возмездия, но для начала, сперва, как следует высплюсь…

***

      Продав свою винтовку в оружейном магазине, я напоследок ударил по рукам с продавцом оружия, который оказался крепким мужчиной лет пятидесяти, лицо которого было сплошь покрыто мелкими шрамами. Он же мне по моей просьбе и рассказал, где находится местный космопорт. Это была небольшая по своей величине территория с ангарами под корабли и небольшим помещением, в котором было что-то вроде зала ожидания и кассой. Вообще можно было оплатить пролёт специальной картой через терминал или, как это было у особо продвинутых, подкожным чипом у специального считывателя, но у меня не было ни того, ни другого. Кассир, который следил больше за исправной работой терминалов, чем занимался сам непосредственной продажей билетов на борт, очень удивился. Наверное, впервые за большой промежуток времени ему приходилось принимать наличные, и выдавать распечатанный на специальной карте билет. Прошло время, и я уже вместе с другими пассажирами транспортного корабля мчался на встречу к метрополии, а там уже планировал пересесть на другой рейс до своей родной станции Ариэль. Сейчас я думал лишь о том, как доберусь до дома и предамся долгому и безмятежному сну, но мысль о Нейтири прорывалась через десятки других. Проще говоря, мне было немного совестно, что я оставил её одну. Конечно, я бы не смог тащить всё время её за собой, и она сразу же привлекла к себе внимание. А это расспросы, и лишнее внимание, и… вообще всё могло выйти очень плохо. Ведь мы так и не нашли братьев по разуму, а они нас, но Нейтири, неизвестно откуда попавшая в наш мир, могла просто произвести фурор. Я уже представляю, как её бы заперли в какой-нибудь лаборатории, и вся её жизнь превратилась бы в один сплошной кошмар. А так, находясь у Грейс, она будет в безопасности. Может быть, Грейс сможет обучить её нашему языку, и Нейтири расскажет, как она к нам попала, и как её можно вернуть домой. Я старался утешить сам себя, что всё сделал правильно, но в душе я всё равно испытывал муки совести. Уж не сильно ли я привязался к человеку, которого я знаю всего лишь два дня, и который не разговаривает на нашем языке? Если, конечно, её можно назвать человеком. Скорее всего, я просто переживал, так как сам был не раз очень далеко от дома, но она не просто далеко. Она просто в другом мире, чуждом для неё, и непонятном. Себя я просто успокоил надеждой, что всё будет хорошо. Не просто с ней, а даже со всеми нами.
Примечания:
74 Нравится 84 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)