ID работы: 3311089

Загадка призрачной лошади

Гет
R
Завершён
129
автор
Kaionari бета
Размер:
128 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 63 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 4. Дирк Валентайн

Настройки текста
      Когда Люси вышла в коридор, ее сначала оглушил дребезг посуды, а затем истошный визг. Девушка со всех ног бросилась на шум и через несколько секунд оказалась на кухне. В этот момент с улицы прибежали взволнованные Нацу и Грей и пока не понимали, что происходит. Рисли Лоу в это время пыталась забраться на кухонную тумбу, сметая в своих попытках всю посуду на пол. Ее испуганный взгляд следил за длинной извивающейся лентой на полу, которая быстро направлялась к Хартфилии.       — Змея! Змея-я-я! — вопила миссис Лоу и уже карабкаласьь на стол, разбив при этом несколько чашек и тарелок.       До Люси не сразу дошло, что гадюка подползла прямо к ней, потряхивая хвостом и издавая характерный звук, но что-то первобытное взяло над ней верх, и она отпрыгнула в сторону, однако змея не желала оставлять ее в покое и угрожающе приподнялась, зашипела на девушку, выставляя напоказ свой раздвоенный язык. На мгновение блондинке показалась, что рептилия резко подпрыгнула в ее сторону, и Люси снова сделала скачок, но ударилась плечом об угол шкафа и начала терять равновесие.       — Держи ее!       — Девчонку или змею?!       — Как получится…       Кухарка визжала, посуда все так же громко сыпалась на пол, змея шипела, а книги из шкафа одна за другой вываливались на разноцветные паласы. Только недавно все было тихо и спокойно, а теперь — почти настоящий рок-концерт.       — Оп-па! — Люси ожидала упасть на пол вслед за книгами, но внезапно ее поймали чьи-то сильные руки. Она раскрыла глаза, которые в страхе зажмурила, и увидела лицо своего спасителя. Правда, обрадовалась ему несильно. — Поймал. Принцесса, ты це…       Нацу не успел договорить, как тут же накренился вбок, словно тонущий корабль, и попытался сохранить равновесие, но под тяжестью Хартфилии все-таки рухнул на твердый пол, где ему в лоб прилетел небольшой томик английского романа, а городская гостья распласталась на его загорелой и липкой от пота груди. В глазах девушки отразилась раскрытая пасть рептилии, которая бросилась на ребят, но ее тут же ловко поймала рука Грея, сильно сжав челюсти змеи, а другая держала за хвост. Его ладони были обмотаны кухонными полотенцами, поэтому, даже сильно извиваясь, гадюка не могла выскользнуть из его хватки.       — Все нормально? Она никого не укусила? — Грей озабоченно посмотрел на ребят, притягивая змею к себе. На его руках выступили вены, так как удерживать скользкую мадам было трудно       — Эй, Принцесса, нигде не печет? — спросил Нацу, убирая книгу с лица.       Люси осторожно слезла с парня, краснея как рак, и принялась осматривать руки и ноги, делая вид, что живая подстилка нисколько ее не удивила.       — Н-нет, нигде… — не глядя на ковбоя, пролепетала она.       — Одной проблемой меньше, — пробубнил тот и принялся подниматься с пола.       — Ты точно в порядке, Люси? — обеспокоенно поинтересовался уже темноволосый ковбой у девушки. Та с улыбкой кивнула, но боязливо посмотрела на чешуйчатый шнурок в его руках.       — День ее уже куда-нибудь! — недовольный тон Нацу сопровождался враждебным взглядом в сторону Грея. Эти двое точно не ладили.       — Разумеется, — Грей ответил так, словно принял вызов. Перешагнув через разбросанные книги, он направился к выходной двери и унес с собой не только змею, но и напряженную атмосферу между ним и Нацу.       Люси считала Грея милым и приветливым молодым человеком, но теперь ей казалось, что это не самые главные черты его характера. Он еще мог себя показать в темном свете. Что-то было в его взгляде: уверенность, решимость и желание соперничать. Теперь он выглядел в глазах Хартфилии более серьезным человеком, чем при первой встрече.       — Миссис Лоу? — Люси подбежала на трясущихся ногах к женщине на столе, которая тяжело дышала и провожала взглядом Грея. — Вы как?       Кухарка держалась за сердце, и ее полная грудь высоко вздымалась вверх.       — Рисли? — тоже позвал ее Нацу, когда повариха так ничего и не ответила Хартфилии.       Женщина сделала еще несколько глубоких вдохов и, нахмурившись, решительно произнесла:       — Я немедленно уезжаю!

***

      Уборка на кухне должна была занять около двух часов, но Люси и Лисанна управились приблизительно в половину этого времени. Напуганная Рисли Лоу сразу после инцидента позвонила Коннелам, чтобы сообщить им о своем решении, и сейчас собирала вещи для отъезда. Женщина не поддалась на уговоры остаться, и все ее прекрасно понимали. Биска очень расстроилась, но силой держать человека на ранчо она не имела права. Теперь Люси в полной мере поняла, почему люди так боятся здесь находиться. И все же Лисанна, Нацу и Грей еще не спешили расставаться с потенциальной опасностью. Дело в их бесстрашии, или кто-то преследовал другие мотивы? Что бы там ни было, Хартфилия твердо решила, что не сбежит как крыса с тонущего корабля, и попытается разобраться во всех происшествиях. Девушка будто ждала этого момента всю жизнь, энергия била через край, а глаза светились энтузиазмом. Ее не пугали ни змеи, ни призраки, ни уж тем более Нацу Драгнил.       Мистер Лоу приехал довольно быстро; семья кухарки проживала совсем не далеко от ранчо Тени. Люси составляла книги на полку в тот момент, когда женщина с небольшим чемоданчиком ковыляла к парадной двери. Она сердечно попрощалась как с девочками, так и с мальчиками. Хоть Рисли здесь и недолго проработала, но сильно привязалась к каждому из ребят. Даже к Люси, которая не успела и дня провести на ранчо. Пожелав всем удачи и здоровья, почти плача, она уже тринадцатый раз просила всех быть предельно осторожными и заглядывать к ней в гости на обед, после чего еще сильнее расплакалась, заключила всех в крепкие объятия и скоро уехала. Так, ранчо Тени потеряло еще одного работника, причем весьма ценного, но это Хартфилия выяснила гораздо позже.       Люси всегда обожала книги, поэтому не могла смотреть спокойно, пока те кучей валялись на полу. К счастью, шкаф не упал, и даже не все его обитатели покинули свои пыльные полочки. Литература здесь была специфичная, но разножанровая. В основном это руководства по уходу за скотом и ведение сельского хозяйства, но присутствовали и обычные романы, правда, тоже связанные с лошадьми — вестерны. Хартфилия даже нашла знакомого ей автора — Леви МакГарден. Девушке нравились ее книги, поэтому «Ветер прерий» она взяла на заметку. Ее роман получил награду за историческую достоверность, тем приятнее будет читать перед сном, заодно и узнать немного истории здешних мест. На форзаце Люси даже нашла благодарственное обращение к Биске и Арзаку за то, что те разрешили знаменитой писательнице ненадолго поселиться в их доме. «А в какой, интересно, комнате ее расположили?» — с мечтательной улыбкой подумала Люси. Ведь сейчас она могла спать на той же кровати, что и знаменитая писательница.       Пока блондинка складывала книги, ей постоянно слышались какие-то тихие щелчки, но откуда доносились звуки, она так и не смогла определить. Возможно, они шли с улицы, или со стороны Лисанны, которая еще не закончила с уборкой кухни и почему-то молчала, словно глубоко погруженная в свои мысли. Хартфилии показалось немного странным, что эта девушка тут же не прибежала на крики миссис Лоу, хотя, по ее словам, находилась в этот момент на чердаке. Если парни услышали шум с улицы, то он наверняка должен был достигнуть Лисанну, однако внизу она оказалась лишь спустя несколько минут, когда Грей уже вынес змею из дома. Кстати о змее. Получается, что это уже второй случай, когда пресмыкающееся оказалось внутри, только в этот раз, слава богу, обошлось без жертв. Но откуда змея могла выползти? В доме теперь было опаснее, нежели на улице. А может, кто-то нарочно впустил сюда гадюку? Люси уже совсем не исключала такую возможность. Все происходящее на ранчо отнюдь не могло быть случайностью, и записка с угрозой, подброшенная в комнату гостьи, это только подтверждала. Кто-то здесь ее не жалует и, вне сомнения, еще предпримет попытку запугать гостью.       Закончив в гостиной, Люси спросила у Лисанны, нужна ли ей помощь, но девушка сказала, что справится сама. Всегда ли такой задумчивый вид? Скорее всего, она переживала об отъезде Рисли Лоу, что неудивительно, ведь теперь вся домашняя работа свалилась на ее бледные хрупкие плечи.       Выйдя на улицу, Хартфилия тут же увидела Нацу рядом с курятником. Он наполнял поилку для кур свежей водой и насвистывал себе под нос какую-то мелодию. Люси чувствовала неловкость при виде его, потому что нагло повалялась на нем и даже не поблагодарила за то, что он не позволил ей упасть на жесткий пол и набить себе пару синяков.       Из-за кудахтанья куриц Драгнил не услышал, как девушка подошла сзади, поэтому ей пришлось громко прочистить горло, чтобы привлечь внимание:       — Еще раз привет, — сказала она и подняла взгляд на небо, где по ярко-голубому полотну медленно плыли ватные облака.       Поставив железное ведро на землю, парень повернулся к ней лицом и прищурился: солнце светило в глаза, а шляпы на нем не было, поэтому торчащие во все стороны розовые волосы активно зарабатывали хозяину солнечный удар.       — Привет, Принцесса, — без тени улыбки сказал он, явно недовольный тем, что его снова отвлекают от дела.       — Это теперь мое новое прозвище, или ты забыл имя? — Люси все же попыталась выдавить улыбку, но теперь в ее вопросе прозвучало еще больше сарказма: — Или ты сражен моей красотой?       Нацу хмыкнул и покачал головой:       — Синоним к неженке. Не бери на свой счет слишком много.       — Ого, не думала, что тебе известны подобные слова… — огрызнулась Люси.       — Если я вырос в сельской местности, это не значит, что я безграмотен.       — Если я выросла в городе, это не значит, что я ни на что не пригодна.       — Хм, справедливо, — Нацу ухмыльнулся так, словно этого ответа и ожидал. — Ты что-то хотела или просто решила отвлечь меня от работы? — уже более серьезным тоном спросил он, наклонив голову чуть вбок, показывая всем своим видом, что гостья ему «немного» докучала.       — Биска попросила отвезти письмо и сказала, чтобы я взяла у тебя ключ от секретера, — Нацу тут же сунул одну руку в карман джинсов, — и как добраться до Эрзы Скарлет?       Парень выудил небольшой ключик и протянул его Люси. Девушка снова почувствовала странную неловкость, когда случайно коснулась его руки, принимая ключ. Он был теплым от жары и от того, что все время пролежал в ковбойских джинсах.       — Тебе придется взять лошадь. Ее магазинчик в сорока минутах езды верхом. Если будешь скакать по дороге к северу, то точно его не пропустишь. Хм, странно, что у Коннелов с ней какие-то дела. Эрза их недолюбливает…       — Почему?       — Не знаю. Это не мое дело. И не твое тоже, — настойчиво произнес ковбой и вернулся к курам. — Что-то еще? — он вновь обернулся и приставил руку козырьком ко лбу, чтобы не приходилось сильно щуриться, глядя на Хартфилию.       — Нет… то есть… — девушка вспыхнула от смущения. — Я хотела поблагодарить за то, что поймал меня, — как будто серпом по гордости, — в общем, спасибо. — Люси снова отвела взгляд и прикусила губу. Как же, оказывается, трудно говорить людям такие простые слова. Особенно тем, кто несильно их заслужил.       — Ага, — только и ответил он, кивнув. — Но от змеи тебя спас Фуллбастер, — Нацу наклонился к ведру и снова начал разливать воду в поилки. Курицы, залезая друг на друга и кудахтая наперебой, тут же столпились у края ограды. — Он-то будет рад принять твою благодарность.       Следя за действиями парня, Люси не могла понять, с каким оттенком чувств он говорил. И все-таки осознавать, что, помимо нее, Грей недолюбливает Нацу, было даже приятно. Словно девушка находилась в одной команде с «темненьким», вполне приятным — в отличие от некоторых — молодым человеком.       — Как думаешь, откуда в доме змея? — теперь Люси решила перейти в наступление и разузнать побольше о случившемся, собирая факты и сведения. Ведь так делают настоящие детективы: сначала всех расспрашивают, а потом делают умозаключения. Хартфилия имела большой опыт в чтении детективных романов, поэтому сейчас целиком и полностью представляла себя на месте одной из тех героинь. Здесь важно не упустить ни одной детали. Даже поведение подозреваемого может о многом сказать и приоткрыть завесу какой-нибудь тайны, так что надо быть начеку.        Что же получается: Нацу — подозреваемый? Но ведь еще нет никаких доказательств совершения преступления. Все произошедшее пока только несчастные случаи. Хотя… Ах да, записка!       — Она могла заползти через мышиную нору или открытую дверь. Мы не закрываем их на ночь и вешаем сетку. Наверное, придется ставить барьер на вход или кабриэсто… — уже самому себе что-то бубнил ковбой.       — А ее мог кто-то… подложить? — почти аккуратно спросила Люси, а потом отругала себя за такие прямые вопросы, дернув за большой палец руки так, что тот хрустнул.       — Вполне возможно, если этот человек знает, как обращаться со змеями, — серьезно ответил парень, кажется, даже не придав значения вопросу девушки. А вот Люси обратила на это внимание. Она ожидала, что Нацу начнет язвить. — Теперь понимаешь, что сейчас не лучшее время для гостей?       Блондинка теперь гадала: с заботой или с угрозой это было сказано? Вряд ли первое. Парень не похож на заботливую наседку.       — А ты умеешь с ними обращаться? — Аризонское солнце все-таки припекло ей голову, уже который раз одернула себя Хартфилия, раз решилась задавать вопросы напрямую. Но, правда, зачем ходить вокруг да около, если к парню по-другому не подобраться?       Нацу выпрямился и собрался идти в другую часть двора, обойдя чересчур любопытную гостью.       — Разумеется, Принцесса. — Люси хвостиком последовала за ним. — Я все-таки давно здесь живу. Но не думай, что это сделал я, — Нацу все-таки понимал, к чему она клонила своими расспросами. Он остановился и развернулся, когда Хартфилия чуть не врезалась в него носом. Драгнил поднял руку и ткнул в нее указательным пальцем. — Уж кому-кому, а мне без готовки Рисли здесь почти не выжить, — он как-то странно ухмыльнулся и пошел дальше. Кажется, сейчас он тонко намекнул о своих сомнениях в кулинарных способностях прибывшей гостьи. Но Люси пришлось признать, что здесь он почти не ошибался. — Сильно не задерживайся у Эрзы. Ты должна вернуться еще до темноты. И не трать время на лишнюю болтовню. Оно в этих местах слишком дорого.       «Что он этим хотел сказать? — Хартфилия остановилась и проводила взглядом спину ковбоя. — Какой странный парень. Правда, не такой уж и страшный».       Люси сжала ключ от секретера в ладони и развернулась к дому. Только она дошла до двери, как ее окликнул Нацу:       — Эй, Принцесса, а ты лошадью-то управлять умеешь?       Хартфилия на секунду задумалась и показала жестом руки, что «совсем чуть-чуть». В подобном деле она не хотела преувеличивать свои силы — даже лучше их преуменьшить.       Нацу, опустив голову, разочарованно ею покачал, но потом произнес:       — Возьмешь письмо и дуй в конюшню. Я буду там. Посмотрим, на что способна городская неженка!       — Я помогу вспомнить навыки. — Скрипнув дверью, ухмыляясь, из амбара вышел Грей Фуллбастер. Нацу тут же скосил на него недовольный взгляд и нахмурился.       Люси только кивнула на слова парней и зашла в дом. Лисанны на кухне уже не было, а вся посуда стояла на своих местах. Все-таки эта девушка отличалась аккуратностью и совсем не вписывалась в пейзаж солнечных прерий. Блондинка даже себя больше видела на этих просторах, но никак не Лисанну. Похоже, девушка действительно влюблена в лошадей.       Закрытый деревянный секретер нашелся быстро: он стоял рядом с ящиком для покрывал. Кажется, именно оттуда в первый раз выползла змея и укусила Арзака, поэтому на свой страх и риск Хартфилия решила исследовать злополучное место. Вполне возможно, что в нем притаилась еще одна гадюка, но девушку это не остановило. Синий угловой ящичек был красиво исписан простым, разноцветным орнаментом. Люси открыла крышку и заглянула внутрь: на самом верху лежало светлое покрывало, а под ним еще несколько штук, которые заполняли собой почти все пространство. Опустив крышку, Люси будто удовлетворила свое любопытство и преодолела страх. Никто оттуда не выпрыгнул — вот и хорошо. Однако в следующую секунду внимание девушки привлекло кое-что другое: небольшой треугольник у самого основания угла, где были изображены три птицы разного цвета. Между ними был нарисован круг с римскими числами, напоминавший циферблат часов.       Не увидев больше ничего интересного, Хартфилия открыла секретер, чтобы забрать письмо для Эрзы Скарлет, но закрывать его не спешила. Она чувствовала в себе прилив детективных талантов, поэтому повнимательнее осмотрела стол. Девушка хорошо знала правило, что копаться в чужих вещах нехорошо, только любопытство брало верх. Сначала ее внимание привлекла купчая из магазинчика Скарлет, куда Арзак Коннел продал старый сундук с ранчо, и еще несколько вещей. Нацу как-то оговорился, что они не ладили, однако Коннелы вполне неплохо снабдили некую Эрзу антиквариатом, а сами хозяева получили за него весьма неплохую сумму. Среди таких договоров о купле-продаже нашлось чье-то письмо с корявым размашистым почерком — писали, видимо, второпях. Оно бы не привлекло внимания, если бы не выделенные слова. Текст буквально искрился гневом:       Арзак и Биска Коннел,       уж не думаете ли вы, что, уволив меня, можно обо всем забыть?       Уверяю, вы меня ОБЯЗАТЕЛЬНО вспомните.       Мы все знаем, что я заслужила второй шанс, и то, что вы не дали его использовать, попросту НЕСПРАВЕДЛИВО!       Знаете, в чем ваша проблема?       Вы не верите в справедливость.       Но я верю. Так воспитали меня и мою сестру. Справедливость всегда торжествует, хотя ей нужно немного помочь.       Вот увидите!       Мираджейн Штраус       После прочтения Люси посетили неоднозначные мысли. Это письмо вполне ясно содержало какую-то угрозу.       Кто такая эта Мираджейн, и что она сделала, раз Коннелы решили ее уволить? Это должно быть что-то серьезное, ведь ранчо всегда нуждалось в работниках, еще до череды несчастных случаев. При разговоре по телефону Биска как-то обмолвилась, что с трудом нашла людей, которые согласились работать за такие деньги, и теперь тяжело терять каждого из них. Возможно, эта женщина, что написала письмо, могла иметь прямое отношение к происшествиям, или же ее слова — пустые строчки на бумаге.       Сложив все бумаги на место и еще немного исследовав стол, Люси уже думала уходить, но внезапно вспомнила о нарисованных часах на крышке ящика. Присмотревшись к циферблату, девушка отметила, что они показывали вечное время — 7:45:05. Но когда она заметила кое-что другое, вдоль позвоночника пробежала дрожь. Между крышкой и рисунком часов еле-еле виднелась щель, которую можно было чем-то поддеть. Люси попыталась сделать это ногтем, но тот, скорее бы сломался, поэтому новоиспеченная сыщица вернулась на кухню, нашла кухонный нож и продолжила свои исследования уже с его помощью. Тонкое лезвие неглубоко протиснулось в щель, и тогда Люси слегка надавила на нож, будто на рычаг. Тут же вверх подпрыгнула небольшая крышечка тайника, как и сердце Люси, когда она вдруг услышала позади себя:       — Что ты делаешь?       Люси так увлеклась своим занятием, что совсем не заметила, как сзади кто-то подошел. От неожиданности она вздрогнула и резко обернулась, пытаясь закрыть спиной свое «преступление». Перед ней стоял Грей, немного хмурясь и держа в руках лассо. Неприятная картина возникла в голове Люси, на которой она представила, как Фуллбастер обматывает веревку вокруг ее шеи и повторяет: «Нельзя лазить по чужим вещам! Нельзя!»       Она нервно сглотнула и попыталась что-то придумать для ответа:       — Ох, я… Ты напугал меня. Я хотела заглянуть в ящик с покрывалами, — для большей убедительности, она открыла его, но, на самом деле, пыталась спрятать нож и открытый тайник. — Я всегда мерзну по ночам, поэтому хотела заранее запастись еще одним… одеялом. — Люси попыталась как можно непринужденнее улыбнуться, но ее всю прямо трясло. — Правда… я… немного загляделась на рисунки…       Уголоки губ Грея чуть дрогнули в улыбке, и парень шагнул вперед, подходя к Хартфилии ближе. Его взгляд опустился на открытый ящик.       — Да, ветер у нас гуляет неслабый, — ответил он и запустил руку внутрь. — Извини, что напугал, — с виноватым видом произнес он и начал что-то искать.       У Люси сердце в пятки могло уйти, но, кажется, парень ей поверил.       — Это я не услышала твоих шагов. Как всегда задумалась о чем-то своем… — Блондинка ненавидела себя за то, что в те моменты, когда нужно вести себя естественно, она явно перебарщивала со своей игрой в спокойствие.       — И о чем же? — Грей, наконец, достал разноцветное покрывало и протянул его Хартфилии: — Вот, держи. С ним и не жарко, и не холодно.       — Спасибо, — Люси была в замешательстве. Все же этот молодой человек хороший, но будет правильнее оставаться начеку. В фильмах показывают, что такие приятные мальчики обычно оказываются в конце самыми опасными злодеями. Однако девушке грело душу то, что она могла просто нравиться этому ковбою. А ведь парень явно с ней флиртовал.       — Так о чем же ты задумалась, Люси? — переспросил Фуллбастер, отойдя на несколько шагов и присев на спинку дивана. Свое лассо он все еще держал в руках, не зная, куда его можно деть.       — Я думала о змее. О той, что выползла отсюда, — Люси показала на ящик. — Откуда только взялась вторая? — Она внимательно наблюдала за реакцией парня, но тот вел себя вполне спокойно и непринужденно.       — Очень надеюсь, что они не развели где-то в доме гнездо. — Люси вдруг отпрянула от ящика, представляя, как оттуда выползают шипящие головы, защищая свое потомство. — Нет-нет, там я проверял: все чисто. Хорошо, если они случайно заползли, иначе эти твари всех выселят из дома.       — Их мог кто-то подбросить? — Хартфилия уже второй раз за день задала этот вопрос. Прямо в лоб — тактика не менялась.       Грей пожал плечами и задумался:       — Думаю, да. Здесь все время какая-то чертовщина творится. Рисли все на проклятье скидывала, но я в эту чушь не верю. Кто-то просто не умеет шутить. И последняя шутка оказалась уже не такой оригинальной, но привела к самым худшим последствиям, — серьезным тоном произнес Грей, хмуря брови. Люси показалось, что под его темной челкой на лбу виднеется шрам. У Нацу она тоже приметила след от ожога прямо на шее. Нелегко же им здесь живется. — Не знаю, что мы теперь будем делать без Рисли.       Это было удивительно: уже второй человек сильно жалеет о том, что миссис Лоу покинула ранчо Тени. В чем причина?       — Почему? Нет, я знаю, она замечательная, просто ты с таким лицом об этом говоришь…       Грей вздохнул и сложил руки на груди. Лицо его выражало глубокую грусть, если не скорбь.       — Дела по дому теперь на Лисанне. Уборка, стирка и… готовка. Люси, она отвратительно готовит! — издав мучительный стон, произнес Грей и стал еще мрачнее. — Даже бездонный желудок Нацу не в силах переварить ее стряпню. Мы здесь все обречены на голодную смерть. — Он безнадежно покачал головой, но потом бодро выпрямился и в упор посмотрел на Люси. — А что насчет тебя, красавица? — будто с какой-то издевкой вдруг выпалил ковбой.       Хартфилии не хотелось выставлять себя перед ним в плохом свете, но здесь она решила придерживаться того же правила, что и с верховой ездой:       — Я не очень сильна в готовке, если честно. У меня неплохо получаются только десерты, — как можно честнее ответила Люси, слегка смутившись. Ей самой было стыдно за себя, что за два года самостоятельной жизни, она так и не научилась готовить шедевры кулинарии. Она думала, что сейчас ее привлекательность сильно упала в глазах молодого человека. Лучше так, чем обманутые ожидания. Однако Грей скромно улыбнулся, все еще не отрывая взгляда от Хартфилии.       — Этого достаточно. Очень надеюсь, что успею попробовать твою готовку.       Щеки Люси заметно поалели. Она даже забыла, что произошло несколько минут назад и даже как оказалась здесь наедине с Фуллбастером. Все же с ним приятно и легко общаться.       — Хорошо, — ответила Люси, прижимая к груди покрывало. Так тепло, думала она. — А что миссис Лоу говорила о проклятии? О чем оно?       — Эту историю знают только местные, поэтому после появления лошади Валентайна стараются обходить ранчо десятой дорогой. Только не ты, — насмешливо упрекнул девушку Грей и подмигнул.       — Валентайна?       — Дирк Валентайн был известным преступником в этих краях больше ста лет назад. По легенде, он был влюблен в Фрэнсис Хамбер, которая жила здесь. Это ее портрет висит вон там, — Грей обернулся и указал на картину с темноволосой девушкой. — Ее папочка, кстати, был шерифом.       — Что-то мне подсказывает, у этой истории печальный конец, — прокомментировала Люси, чувствуя себя уже более расслабленной. Атмосфера рядом с Греем была теплой, даже после того, как он чуть не поймал девушку за грязным делом.       — Да. Из-за него Валентайна схватили и повесили, а призрак его лошади с тех пор скитается в прериях, насылая несчастья на всех, кто его видит.       — И ты веришь в эту историю?       — Трудно сказать. Я видел призрака, но все еще жив и здоров, чего не скажешь о мистере Коннеле, — невесело добавил Грей, отвернувшись к окну. — Скоро начнет темнеть, поэтому советую поскорее вернуться к Припаленному Солнцем, — сказал он, отходя от спинки дивана. — Не задерживайся, а то бухтеть будет.       Люси усмехнулась и решила поинтересоваться:       — Он всегда такой… любезный?       — Вот и нет. Он только в последнее время какой-то странный, хотя… мы с ним всегда цапались. Но, каким бы придурком он не был, Нацу всегда отлично делает свою работу. Правда, после твоего приезда какой-то нервный стал.       — Не любит неженок… — задумчиво произнесла Хартфилия себе под нос.       Грей услышал, но пожал плечами. Он с Нацу никогда не был близок, поэтому о том, что творилось у него на уме, Фуллбастер не имел понятия.       — Ладно. Встретимся на улице, — он еще раз подмигнул Люси и направился к двери.       Хартфилия согласно кивнула, пообещав, что сейчас так и сделает, но подождала, пока Грей выйдет из дома. Когда входная дверь закрылась, Люси снова вернулась к тайнику, но перед этим проверила, чтобы больше никого не было рядом. Она открыла крышку и сразу поняла, что до сегодняшнего дня это место давно уже никто не беспокоил. Ее сердце пропустило удар от радости: внутри тайника что-то лежало! Наверняка эти вещи принадлежали самому первому хозяину ранчо — шерифу Хамберу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.