ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
Примечания:
Когда Шерлок проснулся, то чувствовал себя так, как будто спал не очень долго. Тем не менее, быстрый взгляд на комнату сказал ему, что он ошибался, так как свет, струящийся сквозь занавески, был утренним, что означало, что он проспал всю ночь. Постель рядом с ним пустовала, но простыни были смяты, а подушка придавлена в том месте, где раньше лежала голова Джона. Он вытянул руку и провел ладонью по матрасу. Он был холодным, то есть Джон встал, как минимум, час назад. Он не помнил, как Джон вылезал из кровати. Странно, что доктор оставил его просыпаться одного, учитывая, что случилось прошлым вечером. Что-то, по всей видимости, толкнуло его к этому. Самым вероятным кандидатом был... Ах, да. Шерлок закрыл глаза и прислушался к успокаивающему звуку внутреннего голоса Джона, к мыслям, свободно пробегающим сквозь его разум, пока он беседовал с гостями: Майкрофтом, Лестрейдом и Мамочкой. Он мог сказать, что Джон был изнурен, но доволен, что они втроём пришли, чтобы узнать, как дела у Шерлока. Это было так похоже на Джона, который, очевидно, не понимал, что это было не больше, чем "исследовательская экспедиция". Возможно, со стороны Лестрейда и Мамочки волнение было искренним, но Майкрофт пришёл по совершенно другой причине - в этом Шерлок был уверен. Этого было достаточно, чтобы заставить его откинуть одеяло и сесть. Снаружи Джон встал и извинился, прежде чем неслышно пойти в спальню. Он открыл дверь и на мгновение оглядел Шерлока, а потом зашел внутрь, закрывая дверь, чтобы дать им немного уединения. - Привет, - тихо сказал он мягким и нежным голосом. - Как ты себя чувствуешь? - Хорошо, - сказал Шерлок, озвучивая самый лёгкий ответ. Он обнаружил, что это было не совсем правдой, только когда попытался встать и все разнообразие синяков и больных мышц неожиданно дало о себе знать. Боль была стремительной и, казалось, отдавалась в каждом дюйме его тела, и он не смог сдержать удивленного вдоха, который сорвался с его губ, когда он согнулся пополам в инстинктивном усилии остановить это. В ту же секунду Джон оказался рядом с ним, твердо обхватывая руками Шерлока и сажая его обратно на кровать. Легко впадая в докторскую манеру поведения, он наклонился и дотронулся ладонями до ребер Шерлока, ощупывая их на предмет увечий. Его прикосновения были целиком и полностью такими же теплыми и успокаивающими, как и прошлым вечером, и Шерлок затих под ними, позволяя Джону удостовериться, что ему не нужен был медицинский уход. Джон тщательно осмотрел его, взглянув в глаза, рот и уши, поглядев на шишку на голове и даже слегка дотронувшись до его опухших гениталий, прежде чем отпустить, когда Шерлок вздрогнул. В конце концов, он кивнул и медленно выдохнул, вставая прямо. - У тебя все будет болеть несколько дней, но никаких серьёзных повреждений, я думаю, нет, - сказал он. - Я дам тебе пару обезболивающих, чтобы ты мог двигаться. - А ты? - спросил Шерлок, многозначительно глядя на бок Джона. Он, конечно же, мог вычислить, каким будет ответ, прежде чем Джон его озвучил. Доктор осторожничал со своим боком, когда ходил, наклонялся или садился, делая это неосознанно, пока рана не привлекала к себе внимание. Но Шерлок понял, или ему об этом сказали, что лучше спросить, когда тот, кого ты любишь, ранен. Небольшая улыбка появилась на лице Джона. - Я в порядке, и да, спасибо, что спросил, - ответил он, накрывая ладонью перевязанный участок тела. - Она только задела меня. Я все осмотрел, когда проснулся. Шерлок кивнул. Как и ожидалось. - Что надо Майкрофту? - Официально - проверить, как у тебя дела, - сказал Джон. Он взял стакан воды, стоявший на столике, и протянул его Шерлоку. Обычно они оба глотали таблетки без ничего, но он знал, что в горле Шерлока было уже почти болезненно сухо. Побочный эффект шока, в который он впал прошлым вечером, не иначе. Шерлок слегка нахмурился на это, но взял стакан, выпивая наполовину, прежде чем взять таблетки и выпить остальное. Довольный, Джон продолжил: - Неофициально - он говорит, что ему нужно побеседовать с тобой. Он ни в какую не хочет сказать мне, в чем дело, но Грег то и дело бросает на него не особо восторженные взгляды, так что мне кажется, у него для тебя есть дело. Это слишком быстро, Шерлок. Тебе нужно отдохнуть, прежде чем ты примешься за что-то ещё. - Возможно, я все равно не возьму его, - проговорил Шерлок, хотя, надо сказать, это пробудило в нем любопытство. Майкрофт мог быть ленивым ублюдком, но дело, по всей видимости, было интригующим, раз уж он пошел на риск вызвать гнев Мамочки и Лестрейда и появился с ним так скоро после случившегося. - Да, ясно, - с сухой иронией сказал Джон. - Похоже, ты забываешь, что я четко слышу все, что проходит сквозь твою голову, любимый. А в этом случае мне бы даже не понадобилась способность читать твои мысли, чтобы понять, что ты до смерти хочешь увидеть, что он принёс, - он покачал головой. - Я так полагаю, я не смогу удерживать тебя здесь, так что пошли. Ты можешь, к тому же, показаться своей маме и Лестрейду и дать им знать, что ты все еще цел и невредим. Вставание с кровати опять отдалось болью, но на этот раз Шерлок был к этому готов. Джон достал для него свежие боксеры и халат и помог ему надеть их, прежде чем они вышли из комнаты. Было приятно видеть облегчение на лицах Мамочки и Лестрейда, когда Шерлок предстал перед ними. Даже Майкрофт выглядел слегка более невозмутимо - и это заставило Шерлока презрительно усмехнуться. Он, еле двигая конечностями, пересек комнату и осторожно уселся в кресло Джона. - Что тебе надо, Майкрофт? - Шерлок, - отругала его Мамочка. - Не говори так со своим братом. Он переживал за тебя. Как и все мы. - Вы в порядке? - спросил Лестрейд, чтобы опередить неизбежный ответ Шерлока, который с большой вероятностью привёл бы к ссоре. - Со мной все хорошо, - ответил Шерлок, махнув рукой. Джон фыркнул, пересекая комнату и прислоняясь к спинке кресла, но не сказал ни слова. Лестрейд выглядел не особо убежденным. - Послушайте, Шерлок, я хотел сказать... то есть, мне жаль. Если бы я знал, что она собирается сделать, я бы надел на нее наручники сразу же, вместо того чтобы давать ей шанс, - на его лице было написано, что ему пришло в голову, что София могла с такой же лёгкостью взмахнуть пистолетом и выстрелить в Шерлока, а не в себя. Шерлок даже не задумывался об этом, но судя по тому, как ладонь Джона спустилась к его плечу и до боли сжала его, он был единственным человеком, который этого не сделал. - Со мной все хорошо, - тверже повторил он, и на этот раз он именно это и имел в виду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.