ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 52

Настройки текста
Ты в порядке? Голос Джона, прозвучавший мягко и нежно на задворках его разума, смутил Шерлока, когда он остановился в коридоре на складе. Он последовал за Джоном – конечно, последовал. С самого начала было абсолютно очевидно, что машина не принадлежала Майкрофту, хотя Шерлок сильно подозревал, что его дорогой братец, скорее всего, кусал себе локти за то, что не вмешался раньше, иначе Ирен Адлер уже была бы у него в руках. Вместо этого машина, в которую сел Джон, объехала стороной все камеры видеонаблюдения на пути к зданию, и для Шерлока не представляло совершенно никакой сложности сделать так же. Он научился избегать камеры, когда был подростком; с тех пор эти познания не раз сослужили ему хорошую службу. Шерлок, сказал Джон, и теперь его голос был немного веселым. Ярость, которая сочилась по их узам, отчасти ослабла, хотя и не исчезла полностью – горячая и тяжелая, как жжение, от которого у Шерлока чесались ладони. Джон уже уставал стоять там и говорить с Ирен, и если Шерлок не вмешается, то рано или поздно он выйдет из себя. То, что он так долго сдерживался, уже заслуживало уважения. Вместо того, чтобы ответить на становящиеся все более острыми вопросы, Шерлок вошел в комнату. От его присутствия абсолютная тишина в помещении стала еще более пронизывающей. Ирен, казалось, не была удивлена его появлением, или, скорее, она изо всех сил старалась создать такое впечатление. Но по тому, как слегка напряглись ее плечи и участилось дыхание, Шерлок понял, что ее шокировало то, что он решил себя обнаружить. По его подозрениям она думала – надеялась – что он оставит ее здесь, слишком злой или сбитый с толку, чтобы ей противостоять, и она снова исчезнет в глубинах подполья, пока не решит появиться еще раз. Ирен любила играть в такие игры – в игры, где весь контроль находился в ее руках, пока она позволяла другим думать, что это они все контролируют, а потом выбивала почву у них из-под ног. - Для двойного свидания я ожидал не совсем такую обстановку, - сказал Шерлок, смотря на нее своим самым пугающим взглядом. Мобильный телефон оттягивал карман его пальто, но с Шерлоком он был в большей безопасности, чем с Джоном. Детектив не забыл, что в прошлый раз Ирен сделала с доктором. Каким бы привлекательным ее ум для него ни был, он не мог забыть об угрозе, которую она представляла для его второй половинки. – Но, как я вижу, ваша партнерша не пришла. Ирен вздрогнула. Это небольшое движение можно было легко не заметить, тем более что она тут же намеренно переступила с ноги на ногу, чтобы это скрыть, но, тем не менее, случившегося это не отменяло. - Вы так и не ответили ни на одно из моих сообщений, - сказала она. – Откуда я могла знать, что вы не против? - Я думал, вы предположите это, учитывая, что вы, похоже, решили, что знаете обо мне все. - Вы знаете, что говорят о предположениях, - съязвила она со слабой улыбкой. Шерлок слегка нахмурился, потому что он не знал, - несомненно, это было еще одним проявлением поп-культуры, которая была выше его понимания, - и взглянул на Джона. Во взгляде доктора сверкнуло веселье, когда по их узам пробежал ответ*, и Шерлок состроил обиженное лицо. Джон хмыкнул, закусив губу, чтобы сдержать смех. Ирен улыбнулась. На мгновение атмосфера как будто стала чуточку менее напряженной, но Шерлок взглянул на Ирен, и все вернулось на круги своя. Он знал, зачем она была здесь. Что важнее, он знал, в чем состояли ее план и конечная цель. Ему потребовалось время, чтобы понять все до конца, но он до сих пор не был уверен, что ухватил суть целиком. Однако мелкие детали могли подождать. Он сказал: - Ваша родственная душа у Мориарти. Суровые слова стерли улыбку с лица Ирен. У Джона отвисла челюсть, и он в шоке посмотрел на нее. Взгляд Ирен метнулся между ними двоими, и в эту долю секунды она выглядела намного моложе своих тридцати с лишним лет. Даже изящно уложенные волосы и аккуратно нанесенный макияж не смогли скрыть всю глубину страха, видимого в ее глазах. Было очевидно, что она не ожидала услышать такое от Шерлока, и всего на мгновение тот позволил себе отдаться нахлынувшему на него чувству гордости и насладиться осознанием того, что он застал Ирен Адлер врасплох. - Так это правда? – спросил Джон, прервав тянущееся безмолвие. Его гнев теперь сошел на нет, хотя и не был забыт. Как и Шерлок, он помнил, на что была способна Ирен. Тем не менее, сейчас он был намного более склонен к мягкости, и это отразилось в его голосе, когда он добавил: - Почему вы раньше ничего сказали? Поэтому вы и вышли из подполья, не так ли? Мориарти нужно что-то от вас, и он угрожает Кейт, чтобы заставить вас танцевать под его дудку. Ирен слегка вскинула голову. - Я послала вам кое-что, и это было ошибкой, - сказала она Шерлоку, не обратив на вопрос Джона ни малейшего внимания. – Я пришла вернуть это обратно. - По-моему, общепринято, что находка принадлежит нашедшему, - сказал Шерлок, свободно держа руки вдоль туловища. – К тому же, даже если бы я вернул вам телефон, что бы вы сделали? В нем есть что-то, что нужно Мориарти? – он слегка сузил глаза, разочарованный тем, что не может понять ее истинные намерения. – Или вы планировали бросить свою родственную душу и исчезнуть одной? - Шерлок! – воскликнул Джон. Шерлок проигнорировал его. - Об этом вы думали? Я знаю, есть люди, развившие целое учение о том, что родственные души в долгосрочной перспективе – просто ничто, не важнее любого встречного. Учитывая степень обеспокоенности, которую вы проявили к своей родственной душе в доме, я не думал, что вы одна из них. Но теперь я вижу, что меня просто ввели в заблуждение ваши прекрасные актерские способности, - глумление, сочащееся из каждого его слова, делало очевидным то, что это был совсем не комплимент, - и все же мне интересно: знает ли преданная вам родственная душа, что она не более чем… - Хватит! – пронзительный голос Ирен отозвался эхом в комнате, когда ее хладнокровие наконец дало трещину. Она порывисто дышала, ее ладони дрожали, и она, сжав кулаки, сунула их в карманы. – Вы. Ошибаетесь. - Тогда объясните нам, - тихо сказал Джон, опередив Шерлока. – Мы здесь, мы слушаем, и лучшей возможности у вас не будет. Рассказывайте. * Точно не уверена, но, видимо, имеется в виду не подлежащая переводу фраза: «When you ASSUME, you make an ASS of U and ME»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.