ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Джон Ватсон был другим, и это сводило Шерлока с ума. Он сидел напротив невысокого мужчины, одним глазом смотря на то, что происходило вне ресторана, а другим – на Джона, который жадно просматривал меню. По крайней мере, в этом Джон ничем не отличался от других, с его потребностью в таких вещах, как пища и отдых, и это утешало. Он поерзал на сиденье и проигнорировал подмигивание, которое Анджело послал в его сторону, подойдя, чтобы взять у Джона заказ. Молчание затягивалось. Шерлок стучал пальцами по столу. Джон еще не предпринимал попыток дотронуться до него, и это тоже удивляло. Даже люди, которые заявляли, что ненавидели его, как Донован, прилагали все усилия, чтобы слегка задеть его и просто посмотреть, что случится. Даже те, у которых уже были родственные души, зачастую не могли этого не сделать. А Джон все держал дистанцию, словно понимая невысказанное желание Шерлока не иметь никаких контактов. - Так… - сказал, наконец, Джон, очевидно почувствовав потребность нарушить молчание. И в этом он тоже был обычным. Как ни странно, Шерлок не находил это раздражающим. – У вас нет родственной души. Шерлок бросил на него быстрый взгляд: - Я полагаю, мы это уже выяснили, а я ненавижу повторяться. Джон неловко улыбнулся: - Вы, как и я… без уз. Шерлок напрягся. Для тех немногих, которые никогда не находили свои родственные души, не было редкостью искать утешение друг в друге. Но эта мысль совсем не радовала. - Джон, вам следует знать, что я повенчан с работой. Мне приятен ваш интерес, но я не ищу никаких… - Стоп! – торопливо сказал Джон, качая головой. – Стоп, Боже, мне просто… просто приятно быть с кем-то, кто не давит на меня этим всем поиском родственной души. Только это я и слышу от… каждого, - он повертел вилку в руках и помрачнел в лице. – Никому никогда не приходит в голову мысль, что, возможно, я просто не хочу ни с кем делиться. Глаза светло-голубого цвета, граничащего со штормовым серым, быстро посмотрели на мужчину напротив, все считывая. В конце концов, Шерлок отвел взгляд. Выводы уже были на кончике языка, готовые прорезать воздух между ними. Но он сдержался. Даже он мог сказать, что, хотя Джону, казалось, нравится его слушать, он был бы не в восторге от его дедукции в данный момент. И когда он ничего не ответил, Джон продолжил говорить. - То есть, уверен, это звучит великолепно, когда ты моложе, но я видел несколько родственных душ, которые просто уничтожали друг друга, - горечь в его голосе сказала Шерлоку, что речь шла о его сестре и ее партнере. Шерлок уже знал, что разрыв между Гарри и Кларой был менее чем дружественным, но, видимо, все было даже хуже, чем он ожидал. Интересно. - Мой брат обрел узы довольно поздно. С тех пор он стал невыносимым, - сказал Шерлок. Он помедлил, удивляясь самому себе. Он редко говорил о Майкрофте, обычно предпочитая просто забыть о его существовании. Джон тоже выглядел удивленным: - У вас есть брат? - К сожалению. Джон улыбнулся, без труда услышав во фразе нотки братской вражды. - Нет ничего неправильного в том, чтобы не иметь родственную душу, - сказал он. – Это нормально. Шерлок нахмурился: - Сам знаю. Подошла официантка, принеся еду для Джона и чашку чая для Шерлока. Джон поблагодарил ее и уткнулся в тарелку. Шерлок время от времени поглядывал на него. Один или два раза Джон клал руку на стол между ними, и детектив был озадачен порывом, который изредка проходил сквозь него, желанием, которое проносилось сквозь него, вытянуть руку и дотронуться до ладони Джона. Он был уверен, что ничего бы не случилось, но все же. Он никогда так сильно не хотел к кому-то прикоснуться. Он посмотрел на ладонь Джона. Его пальцы дернулись. Краем глаза он заметил такси, останавливающееся на улице. Все мысли о желании прикоснуться к Джону тут же исчезли из его головы, когда он вскочил на ноги и снова бросился в дело.

***

Дело, как зачастую и случается, закончилось мирным и естественным моментом триумфа. Последний кусочек паззла был ключом, хотя он обнаружил себя не так, как обычно, когда убийца показался у его двери. К тому времени, как они подъехали к колледжу, Шерлок вычислил все, что ему нужно было знать об этом мужчине. Скучно, честное слово. Родственные души с тесными узами обычно умирали с разницей в дни или недели, и смерть его родственной души стала причиной неудачи кэбмэна. Скука, скука, скука. Что было и вправду не таким уж скучным – это выстрел из револьвера, который сразил кэбмэна, когда пилюля была в секундах ото рта Шерлока. Он сидел в хвосте кареты скорой помощи, игнорируя слоняющихся туда-сюда парамедиков, сцепив пальцы и зарывшись в свои мысли. Пилюля была интересным способом покончить с делом и, возможно, собственной жизнью, но это… это стоило того, чтобы жить. - Шерлок, - Лестрейд стоял рядом с ним, осматривая молодого мужчину на предмет ранений. Он стал немного более заботливым с тех пор, как связался узами с Майкрофтом. Это раздражало. – Вы в порядке? - Почему бы вам их не спросить? – Шерлок кивнул головой в сторону парамедиков. - Потому что я знаю, что вы бы солгали им, даже если бы истекали кровью, - ответил Лестрейд, расслабляясь. Его рука непроизвольно дернулась в направлении кармана, и Шерлок сузил глаза, зная, что Лестрейду не терпелось написать его брату. Он вышел из себя и встал. - Чего вы ждете? - Шерлок… - Вы могли бы написать ему. Хотя я должен вам сказать, что он уже, скорее всего, в курсе, - проворчал Шерлок. Лестрейд просто вздохнул и сцепил руки на груди: - Слушаю. Шерлок изогнул бровь. - Ваши выводы, Шерлок. Я знаю этот взгляд. У вас наверняка что-то есть. Его губы начали автоматически двигаться, и информация полилась потоком из его рта настолько быстро, насколько возможно, в то время как мысли сменяли друг друга. Он обнаружил, что смотрит на Джона, и впервые его разум застыл. Слова замерли в неловкой тишине. Лестрейду потребовалась минута, чтобы догнать (даже после стольких лет практики он не мог писать с такой же скоростью, с какой Шерлок применял дедукцию), и он поднял глаза на Шерлока, беспомощно уставившегося на своего соседа по квартире. - Шерлок? - Ничего, - внезапно сказал он. – Забудьте. Нет никаких зацепок. Я ошибся. - Никаких? – эхом повторил удивленный инспектор. - Не заставляйте меня повторяться, Лестрейд, серьезно, - больше не сказав ни слова, он пошел сквозь толпу по направлению к Джону. Лестрейд смотрел, как он уходит, смотрел, как он идет к Джону и встает близко к нему. Ближе, чем Шерлок стоял к кому бы то ни было, даже к Лестрейду и Майкрофту. Улыбка медленно расползлась по лицу инспектора, и он тихо засмеялся, вырывая лист из блокнота и комкая его. Шерлок и Джон могли все отрицать, но связь между ними была почти видимой, практически осязаемой, и это был лишь вопрос времени. Он вытащил мобильный и отправил короткое сообщение, прежде чем отправиться ругать парней, работавших на месте преступления. Думаю, Шерлок наконец-то нашел победителя. – ГЛ

***

- Куда вы дели револьвер? – прямо спросил Шерлок в ту же секунду, как приблизился к Джону. Несмотря на внешнее спокойствие, его сердце билось даже чаще, чем когда пилюля была в дюймах от его губ. Никто никогда не убивал ради него по собственному желанию. Это было чем-то новым. Это было… волнующим. Джон осторожно посмотрел на него, слегка кивнув головой: - Спрятал, - ответил он, изгибая губы в чуть заметной улыбке. – Вы чуть не съели ее. Пилюлю, имею в виду. - Нет. Зачем мне это? - Затем, что вы идиот. Молниеносно быстрый ответ заставил Шерлока ухмыльнуться. Немногие люди могли назвать его идиотом и выйти сухими из воды. - Ужин? - Пора бы. Шерлок краем глаза заметил черную машину, остановившуюся у места преступления, когда они с Джоном уходили, и он не мог не увидеть, как Лестрейд довольно-таки быстро подошел к ней и поприветствовал мужчину, который из нее вылез, способом, от которого Шерлока чуть не вырвало. Он отвернулся и полностью сконцентрировался на Джоне, который вышагивал рядом с ним так уверенно, словно именно там было его место. Шерлоку становилось интересно, не так ли и есть на самом деле. И он начинал волноваться о том, что случится, если это не так.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.