ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Место преступления на этот раз было поистине ужасающим. Убийца был кем-то или чем-то спровоцирован и, будучи в ярости, разорвал жертву на части. У Джона свело желудок, когда они вошли в комнату, и он остановился, напуганный количеством крови, разбрызганной по всему помещению. Шерлок прошел мимо него, не обращая внимания на кровь и разносортные части тела, вместо этого изучая улики. Он встал на колени рядом с тем, что осталось от трупа, и начал все тщательно рассматривать. - Простите, - тихо сказал Лестрейд, подойдя сзади к Джону. – Мне следовало предупредить вас. Я настолько привык к тому, что Шерлок и глазом не моргает, когда дело доходит до таких вещей, что мне даже в голову не пришло, что вам, возможно, нужна минутка, чтобы подготовиться. - Я видел и хуже, - сказал Джон, и это было правдой. Но это было в совершенно другом мире. Видеть кого-то, разорванного на части, в военной зоне или даже в госпитале, и видеть то же самое в обычной комнате в одном из самых уважаемых отелей Лондона было абсолютно разными вещами. – Есть какие-нибудь зацепки? - Похоже, никто ничего не знает, - прошептал Лестрейд и расстроенно взмахнул руками. – Я хотел дать вам двоим немного времени в одиночестве, чтобы вы привыкли к узам, но… - Все в порядке. Я не возражаю, - и он был вполне уверен, что Шерлок тоже. По тому, насколько он видел своего соседа / родственную душу, он мог сказать, что Шерлок из кожи вон лез, чтобы только не признавать эмоции и уж тем более не говорить о них. Ему передавался постоянный наплыв взволнованности от Шерлока с тех пор, как их сюда позвали. – Это намного важнее, и, возможно, это даже к лучшему. На этом можно сконцентрироваться вместо того, чтобы бесконечно находиться в агонии. Лестрейд улыбнулся. - Знакомо, - для выразительности он покрутил кольцо на пальце. – Для меня это было шоком. Хотя даже не знаю, что волновало меня больше: быть связанным с Майкрофтом Холмсом или быть связанным с братом Шерлока. Джон захихикал. У него уже была недолгая встреча с Майкрофтом – нельзя сказать, что она была приятной. Встреча с моим братом по определению не может быть приятной. А теперь ты можешь, пожалуйста, перестать так громко думать, когда я пытаюсь сконцентрироваться? Раздраженный голос Шерлока прогремел в его разуме, и он вздрогнул. Сам не так громко! парировал он, поворачиваясь, чтобы сердито посмотреть на Шерлока. Молодой мужчина ходил медленными кругами вокруг самой большой кучи из крови и частей тела. Слушать постоянный поток дедуктивных выводов, исходящий от мозга Шерлока, было поистине чарующим. Он перескакивал от улики к выводу так быстро, что это поражало до глубины души. Шерлок повернулся и уставился на него с широко распахнутыми глазами. Джон покраснел и поспешно отвел взгляд, увидев в следующее мгновение понимающую ухмылку Лестрейда. К счастью, инспектор не стал это комментировать, вместо этого вытащив блокнот. - Хорошо, слушаю, - сказал он. Джон вышел из комнаты, когда Шерлок с энтузиазмом начал рассказывать о том, что он нашел. Салли Донован следила за залом, и Джон напрягся, как только ее увидел. Несмотря на то, что он встречал ее всего несколько раз, ее отношение к Шерлоку просто раздражало. Безусловно, грубости детективу было не занимать, но Салли и Андерсон с их резкими комментариями и неприветливыми кличками едва ли вели себя лучше. Он попытался нырнуть обратно в комнату, но она заметила его и подошла. - Я слышала о том, что случилось, - сказала она. - О чем? – вежливо спросил Джон. - О вас и Чудике. Не повезло так не повезло, - Салли фальшиво улыбнулась. – Застрять с ним на всю вечность. Я говорила вам рвать от него, пока не поздно. Никогда не бить женщин. Этот урок вбили в Джона, когда он был маленьким. Армия, как бы то ни было, отлично преуспела в том, чтобы выбить это из него обратно, а снисходительный тон Салли добил остатки. Он сжал кулак и был уже в двух секундах от тюрьмы, когда ладонь легла на его плечо. Пошли, прошептали мысли Шерлока. У нас есть ключ. Надо уходить, пока Лестрейд нас не видит. Шерлок, я немного занят. Детектив бросил на Салли презрительный взгляд. Ему не нужно было говорить или думать об этом: на всем его лице было написано, что она не стоила их времени. Может быть опасно. Проклятье. Джон вздохнул и расслабил пальцы. Веди.

***

Технически, в том, что они собирались сделать, не было ничего опасного. Нужно было походить по ломбардам и поискать кое-какой браслет с очень специфичным дизайном. То, как Шерлок точно узнал, что этот браслет принадлежал жертве, так и осталось загадкой для Джона, и детектив был прекрасно об этом осведомлен. Его мозг действовал быстро, иногда слишком быстро, чтобы Джон мог за ним поспевать, но, к счастью, бывшему военному, казалось, было довольно и этого, чтобы просто сопровождать его в поездке, опасной она была или нет. Они нашли браслет в четвертом ломбарде. Он был очень небольшим и состоял из тонких звеньев из золота и серебра с маленькими рубинами между ними. На застежке висела подвеска с рубином побольше. Браслет был ценным и дорогим, учитывая подлинность всех драгоценных камней. Шерлок спрятал его в ладони и пошел прямо на улицу, не оборачиваясь. - Шерлок! – прошипел Джон, следуя за ним по пятам. – Ты не можешь просто… - Он не принадлежал им, - спокойно сказал Шерлок, игнорируя мысленный поток из ты не можешь сделать это, это незаконно, который исходил от Джона. Он вытащил браслет из кармана и осмотрел его, вертя во всех направлениях. Наконец, он достал лупу и начал тщательно изучать каждый дюйм, пока не издал победный звук. - Люди такие сентиментальные. - Хочу тебе напомнить, что ты тоже человек, - раздраженно сказал Джон. – Что, черт возьми, ты делаешь? - Смотри, - Шерлок ткнул браслетом в его лицо, зная, что надпись была слишком маленькой для невооруженного глаза. – Там написано «М ВАУТОН». - Фамилия, - восхищенная улыбка расползлась по лицу Джона. Они были на шаг ближе к разгадке того, кто был жертвой. - Более того, теперь я точно знаю, что происходит, - самодовольно ответил Шерлок. Джон поднял бровь. - Правда? - Да, - он не стал утруждаться и вдаваться в детали; его мозг уже поскакал дальше и решал, как им поймать убийцу. Ничего слишком опасного, хорошо? попросил Джон, не говоря это вслух из-за огромной толпы вокруг них. Слова четко прозвенели в разуме Шерлока. Я не хочу опять застреливать кого-то, чтобы спасти твою жизнь. В тот раз я не просил тебя об этом. Нет, но сейчас ты не стоял бы здесь, если бы я этого не сделал. Это было сказано с определенной степенью… Шерлок остановился и повернулся, удивленно уставившись на Джона. Эмоции, исходившие от доктора, были странной смесью депрессии, беспокойства и страха, объединенных в одну вздымающуюся массу, вызывающую у Шерлока неприятное чувство в желудке. Прошло столько времени с тех пор, как кто-то чувствовал такое по отношению к нему, что он не знал, как реагировать. Было ли это просто потому, что Джон боялся возвращения хромоты? Или потому что он беспокоился, что пострадает от смерти своей родственной души? Да, должно быть это. Я едва ли думаю, что в тот момент узы были достаточно развитыми для того, чтобы ты умер, если бы я погиб, сказал он. Джон вздохнул и закатил глаза. Не в этом весь смысл, Шерлок. Это… нет, знаешь что, забудь. Он покачал головой и прошел мимо своего ничего не понимающего соседа. Шерлок смотрел, как он уходит, впервые чувствуя себя таким растерянным, словно он что-то упустил. Что-то важное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.