ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Джон медленно проснулся. Сон неохотно отпускал его, цепляясь огромными липкими паутинами, но он чувствовал давящую нужду проснуться, потому что что-то... что-то происходило, хотя он не был уверен, что. Все чувствовалось расплывчатым и туманным. Он открыл глаза и не увидел ничего, кроме слепящей белизны, которая тут же убедила его, что это было плохой идеей. По всей видимости, он издал звук - застонал или что-то ещё - потому что через мгновение блеск под его веками померк и он почувствовал, что рядом с ним кто-то стоял. - Джон? Мне позвать медсестру? - Нет. Нет, я в порядке, - Джон прищурился, смутно узнавая Лестрейда. Мужчина сидел до этого рядом с кроватью, но теперь стоял, заслоняя Джона от раздражающего света, все еще наполнявшего палату. Он моргнул и потер глаза, вздрагивая, когда суставы пальцев коснулись опухшей, ушибленной кожи. Он мягко ощупал все вокруг, натыкаясь на бинты. Понемногу к нему стала возвращаться память. Су Линь, и кабинет, и мужчина, внезапно появившийся из темноты. Что произошло после этого, он не помнил. Он поднял взгляд на Лестрейда. - Вы в больнице. Шерлок раскрыл, где вас держали, и мы смогли арестовать большинство из банды Чёрного Лотоса, - рассказал ему Лестрейд. - О. Это хорошо, - ему потребовалась минута, чтобы осознать, что было что-то ещё. Лицо Лестрейда омрачала тень беспокойства, и он выглядел необыкновенно напряженным. Джон уставился на него. - Что происходит? Вы же пришли сюда не только для того, чтобы узнать о моем состоянии, - он окинул взглядом палату, внезапно встревоженный осознанием давящей пустоты на задворках разума, и сел. - О Боже, где Шерлок? - Джон, расслабьтесь, - приказал Лестрейд, успокаивающе кладя на него ладонь. - Шерлок в порядке. Последний раз, когда я его видел, он все еще был полнейшим мерзавцем. Вас накачали наркотиками. Вот почему вы не чувствуете Шерлока через ваши узы. Это всего лишь временно, и скоро вы снова начнёте его воспринимать. Я не хотел вас беспокоить, - он вздохнул. - Возможно, я не должен вам это говорить, но я не хочу, чтобы вы увидели это по новостям. Прошлой ночью в доме N 221 был взрыв. Джон ясно почувствовал, как его сердце пропустило удар. Взрыв? - И Шерлок был дома, да? На мгновение его разум головокружительно завертелся, вспоминая, что случилось со всеми мужчинами, пострадавшими от взрывов в Афганистане. Смерть была всего лишь началом: он видел бесчисленные раны, и мысли о них на теле Шерлока было достаточно, чтобы ему стало плохо. Монитор быстро запищал. - Джон! Вашу мать, успокойтесь. Да, он был дома, но, как я сказал, он в порядке. Думают, что это была утечка газа. Он все ещё там, но с ним Майкрофт. Они спорили, когда я уходил, - Лестрейд увидел, как Джон немного расслабился, и вздохнул. - В порядке. Он... в порядке. Хорошо, - как же сильно Джон желал, чтобы слов Лестрейда было достаточно. Он закрыл глаза и начал фокусироваться на Шерлоке, изо всех сил стараясь вытолкнуть разрастающуюся неясность ума и изнеможение, что он определил как последствия травмы головы и наркотиков. Из-за этого Джон чувствовал вялость, но он решительно протолкнулся через неё, изо всех сил потянувшись к Шерлоку. Шерлок! Шерлок, ты слышишь меня? О Боже, пожалуйста, ответь мне.

***

Взрыв стал неприятным сюрпризом, но ещё неприятнее сделал его визит Майкрофта. Шерлок откинулся в кресле и хмуро посмотрел на брата, который сидел в кресле Джона, словно им владел. Он дергал то за одну, то за другую струну на своей скрипке, наслаждаясь тем, как Майкрофт в ответ ежеминутно вздрагивал. - Можешь не стесняться и уйти отсюда в любое время, - прямо сказал он. - Сомневаюсь, что ты пришёл, потому что действительно волновался, но на тот случай, если ты чувствовал, что тебе нужно притвориться, что это так, говорю тебе: как видишь, я в порядке. А если ты пришёл по какой-то другой причине... - он стрельнул глазами на папку, лежащую на столе между ними. - Ты же знаешь: мой ответ - нет. - Шерлок, - с упреком сказал Майкрофт. - Я очень волновался за тебя. Я пришёл не только из-за дела. Оно было всего лишь чем-то вроде дополнительного бонуса, - он слегка ударил зонтиком об пол. - Ты знаешь, восстановление дома N 221 может быть сделано в очень короткие сроки или же в очень длинные. Уверен, что твоя раненая родственная душа в чрезвычайной степени предпочла бы первое. Шерлок сердито посмотрел на него. - Пошёл вон, Майкрофт, - зашипел он. В его голосе не осталось ни капли тепла, и он выговорил слова в той рубленой манере, которая сдерживала искренний гнев, бушевавший у него внутри. Сама мысль, что Майкрофт может отказать Джону в праве на комфортное выздоровление, была... что ж. - Пошёл. Вон. Майкрофт слегка расширил глаза в удивлении, а затем в понимании. - Шерлок, - начал он. Но Шерлок уже не слушал. Знакомое ощущение, то, которое безнадёжно исчезло в свете последних событий, поднялось на задворках его разума. Он тут же понял, что это было: Джон. Джон очнулся и пытался связаться с ним. Игнорируя брата, Шерлок обратил все свое внимание внутрь, тянясь к доктору. Отдаленно он услышал, как Джон что-то говорит ему, почувствовал панику, наполняющую их обоих, и понял, что Лестрейд, по всей видимости, был в больнице. Джон, я в порядке. Что-то, похожее на облегчение, нахлынуло на него. А ты? Да, я тоже. Лестрейд рассказал мне о взрыве. Только с тобой, Шерлок Холмс, могло случиться такое после той недели, что у нас была! Хотя Джон ругался, его слова сопровождались приливом облегчения/благодарности/тепла, и от этого у Шерлока закружилась голова. Это было не моей идеей, сказал он, не в силах сдержать улыбку. Боже, как же хорошо было снова слышать голос Джона, чувствовать его присутствие и знать, что он был в безопасности. Шерлок, сказал Джон, и слишком поздно Шерлок осознал, что доктор все слышал. Пара ночей с разумом, предоставленным ему одному, и он почти забыл, как работают их узы. Глупец! Молчи. Я тоже скучал по тебе, и я рад, что с тобой все хорошо. Не мог бы ты... Джон слегка заколебался, смущенный. Ты не придёшь в больницу? Я знаю, это звучит глупо, но мне нужно увидеть тебя, чтобы убедиться, что ты в порядке. Хотя ты и Лестрейд сказали, что все хорошо, мне... мне нужно быть уверенным. Буду через пятнадцать минут. Шерлок поднял взгляд, намереваясь сказать брату, что у него были другие планы, но Майкрофт уже ушел. Как ни странно, файлы по делу он забрал с собой. На Майкрофта было не похоже сдаваться так легко, и Шерлок подозревал, что он вернётся, но в действительности ему было все равно. Джон ждал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.