ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Те пятнадцать минут превратились в то, что заняло гораздо больше времени. Сообщение от Лестрейда должно было означать лишь короткую остановку в Скотланд-Ярде, но когда Шерлок получил розовый телефон с пятью гудками и фотографией, все мысли о больнице и Джоне испарились. Он с головой окунулся в новое дело, заставляя Лестрейда следовать за ним по пятам. Все это были проделки Мориарти - в этом Шерлок не сомневался. Больше никто не смог бы дать ему то, что было таким... соблазнительным. Если он правильно сыграет в эту игру, ему впервые предоставится шанс встретиться лицом к лицу со злодеем-консультантом, и он не собирался упускать эту возможность. Он был в Бартсе, изучая через микроскоп знакомую пару кроссовок, когда дверь открылась и в лабораторию вошел Джон. Желудок Шерлока сделал сальто, и он коротко выдохнул, быстро оглядывая доктора. Джон снова был с тростью - возможно, на этот раз не без оснований, хотя это не уменьшало раздражения от этого зрелища. Его голова была всё ещё перевязана, и часть светлых с проседью волос вокруг бинта была испачкана кровью. Он был одет в старые джинсы и слишком большой для него джемпер. На лице не было никаких эмоций, а узы подозрительно безмолвствовали. Он просто стоял у двери, ничего не говоря и уставившись на Шерлока. Наконец, он сказал: - Знаешь, обычно, когда люди просят своих друзей прийти в больницу и их друзья говорят "да", то они действительно приходят. - Джон... - Шерлок быстро поднял взгляд. Дюжина вещей устремилась к центру его мозга, желая одновременно вырваться наружу: оправдания, объяснения, извинения - а он никогда не извинялся, никому, кроме случаев крайней необходимости, но он сделает исключение для Джона, если это всё исправит. Осознав это, он застыл как раз вовремя, чтобы увидеть, что Джон улыбается. - Какой же ты мерзавец, - ласково сказал доктор и подошел ближе, опираясь на трость. Шерлок встал, но остался безмолвным, не зная точно, как себя повести. Он чувствовал странный конфликт эмоций, исходящих от Джона, - изумление, снисхождение, гнев, облегчение - и не знал, что с этим делать. У меня было дело, сказал он, зная, что это ничуть не поможет. У тебя, похоже, всегда дело. Это замечание не было грубым, как и прикосновение ладони Джона к его груди. Он слегка прижал к нему подушечки пальцев, словно наполовину ожидая, что Шерлок отпрянет, а затем вздохнул, резко опустив плечи. Боже, какой же ты подонок, у меня из-за тебя чуть не случился сердечный приступ, когда Лестрейд рассказал о бомбе. Тогда это взаимно. Джон выглядел удивленным и довольным. Ты волновался за меня? Шерлок облизнул губы и очень осторожно постарался ничего не говорить и не думать, но не смог остановить зыбь чувств, прошедшую по их узам без его разрешения. Он увидел, как расширились глаза Джона, и нахмурился, отворачиваясь, чтобы снова уставиться в микроскоп. Именно поэтому он никогда не хотел утруждать себя поисками родственной души. Неспособность ничего скрыть до невозможного раздражала и уж точно перевешивала всю пользу от того, что Джон мог слушать его размышления, не заставляя Шерлока останавливаться и объяснять. Не то чтобы он ожидал, что это случится, но... - Эй, - мягко сказал Джон, прерывая поток его мыслей. - Эй, прекрати. Я уже говорил тебе, Шерлок: тебе не нужно ничего от меня скрывать, - он снова начал было поднимать руку, но остановился, неуверенный, что это прикосновение будет приятным для детектива. - Шерлок, ты... - его голос замер, и он тяжело сглотнул, странно смутившись. Я думал... ты повенчан с работой. - Так и есть, - тихо сказал Шерлок. Его сердце быстро колотилось, и он знал, что несмотря на его внешне холодное поведение, Джон чувствовал все, что мчалось сквозь него, как и он сам ощущал надежду/удивление/тепло, исходящие от Джона. - Ты ее часть. Прежде чем Джон ответил, дверь распахнулась, и в лабораторию вошла хихикающая Молли в сопровождении молодого парня. Она лучезарно улыбнулась им двоим, хотя немного поникла в лице, когда увидела Джона. - О, - сказала она. - О Боже. Вы выглядите не очень хорошо. - Я в порядке, - сказал Джон, хотя его голос говорил об обратном, как и исходящие от него эмоции. Шерлок изо всех сил старался не смотреть, как он сделал шаг назад, оставляя между ними дистанцию. Он утешил себя дедукцией о новом парне Молли - Джиме. Девушка выглядела не особо довольной, услышав о его сексуальной ориентации, и бросилась вон из лаборатории, что было абсолютной противоположностью тому, чего хотел от нее Шерлок. Оставаться наедине с Джоном было, ну, возможно, немного не очень хорошо на данный момент. Джон странным образом замолк. Даже по их узам ничего не проходило, кроме случайных мыслей, которые не несли в себе никакого смысла, а это значило, что Джон, возможно, всё же о чём-то думал, но следил за тем, чтобы это оставалось под прикрытием других поверхностных размышлений. Умно. Он выругался про себя, когда за Молли закрылась дверь. - Шерлок, - начал Джон. Дело, прервал его Шерлок. Что бы Джон ни собирался сказать, он не хотел это слышать. Он будет игнорировать эти... эти чувства, пока они не исчезнут. Родственные души могли быть друзьями, лучшими друзьями, если необходимо, и этого было достаточно. Я должен работать над делом, Джон. У меня нет времени на эту дискуссию. Джон на долгое мгновение посмотрел на него с непонятным для Шерлока выражением на лице и сказал: - Хорошо. Куда мы идём? И хотя Шерлок получил то, что хотел, он не знал, должен ли чувствовать облегчение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.