ID работы: 3312257

Шагая вместе

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
542
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 270 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Шерлок чувствовал себя бесполезным. К такому он не привык, и ему это не нравилось. Его разум завертелся в поисках хоть какого-то выхода из этой ситуации, желательно такого, который позволит ему с Джоном уйти отсюда целыми и относительно невредимыми, но в голову ничего не приходило. Он продолжал смотреть на Джона, прежде чем перевести взгляд на навешанную на него взрывчатку, а потом на огромную ухмылку Мориарти. Его пальцы сжались на пистолете, а в голове возник вопрос, настал ли он, момент его поражения в игре – в этой игре. - А вдруг я тебя пристрелю? – спросил Шерлок, и его слова прозвучали грубым скрежетом. – Прямо сейчас? - Тогда ты сможешь упиться выражением удивления на моем лице, - ответил Мориарти, комично расширяя глаза. – Потому что я удивлюсь, Шерлок, честное слово. Тебе это, конечно же, ничем не поможет. Ни один из вас в любом случае не уйдет отсюда живым. - От этого я бы почувствовал себя лучше, - сказал Шерлок, прижимая палец к спусковому крючку. У него были подозрения, что, возможно, на Мориарти под его дорогим костюмом надет бронежилет. Тогда надо целиться в голову. Он поднял пистолет немного выше, напрямую встречаясь с холодными, темными глазами. Шерлок. Детективу пришлось приложить немало усилий, чтобы не подпрыгнуть при звуке голоса Джона. Он слышался издалека, словно между ними были мили, а не несколько шагов. Джон? Он вколол мне какой-то ингибитор, который временно блокирует узы, сказал доктор. На его лице появились новые морщины, а сам он выглядел очень усталым и напряженным. Это предназначено для… нет, знаешь что, не важно. Я едва тебя слышу, и это очень выматывает. Слушай, я просто хочу, чтобы ты побежал, ладно? Что? Шерлок намеренно не посмотрел на него, но это не помешало плану Джона раскрыться в его голове в мельчайших деталях. Джон, не… Прежде чем он смог завершить свое предупреждение, Джон начал действовать, бросаясь вперед и опрокидывая Мориарти на пол. Один из снайперов над ними выстрелил, но промахнулся – пуля пролетела прямо в том месте, где до этого стоял Джон. Шерлок, однако, на секунду опоздал в своих движениях и тут же почувствовал боль в плечевой части правой руки. На рукаве пиджака показалась кровь, но он это проигнорировал. Джон боролся с Мориарти, пытаясь прижать его к полу, но злодей-консультант был сильнее, чем выглядел. Не смея стрелять из страха попасть в Джона, Шерлок решил в пользу того, чтобы просто ударить Мориарти пистолетом по голове. Мужчина упал без сознания. Одно напряженное, долгое мгновение единственным звуком в комнате было их тяжелое дыхание. Шерлок чувствовал себя ошалевшим и едва держался на ногах, но, когда Джон поднялся, он бросился к нему, хватаясь за куртку с семтексом*. Его ладони так сильно дрожали, что прошла, по меньшей мере, минута, прежде чем он смог наконец-то, наконец-то сорвать взрывчатку с доктора и отбросить ее в сторону. Он выпрямился и начал осматривать голову Джона, обхватив ее ладонями, в то время как сам доктор буквально упал на него. - Твою мать, - Джон тяжело дышал, дрожа всем телом, его страх и гнев слились в одну большую волну эмоций. – Забудь про погоню за такси через весь Лондон, вот это - самое нелепое из всего, что я делал. А ты! – он поднял голову, глядя на Шерлока. – Какого черта ты не побежал? - Я не знаю, - сказал Шерлок, еще не пришедший в себя. Это было правдой. Он даже не думал о том, чтобы уйти, а уж без Джона тем более. – Джон, почему ты… То есть, как ты мог… Это было… это было хорошо, но… Едва заметная улыбка коснулась губ Джона. Он начал было говорить, но остановился, оглядываясь вокруг и всматриваясь в тени наверху. - Почему снайперы не выстрелили в нас еще раз? – спросил он. – Мы же напали на их… - обернувшись, он замолк. На том месте, где упал без сознания Мориарти, ничего не было, кроме небольшой лужицы крови на плитке. - Куда он делся? Едва сдерживая ярость, Шерлок огромными шагами подошел к месту, где должен был лежать Мориарти. Он не заметил, как мужчина сбежал. Неужели они настолько отвлеклись? Но другого объяснения не было. Он уставился на пол, осознавая, что Мориарти лишь притворялся, что был без сознания. А Шерлок, желающий быстрее сорвать с Джона взрывчатку, не проверил этого как следует. Глупец! - Шерлок, - Джон подошел к нему и забрал у него пистолет. Они оба подпрыгнули, когда дверь в бассейн открылась, и Джон вскинул пистолет, но осознал, что это был не Мориарти, а Майкрофт, сопровождаемый Лестрейдом. Доктор издал вздох облегчения и опустил руку, быстро затыкая оружие за пояс и прикрывая его рубашкой. Это хотя бы объясняет, что случилось со снайперами, подумал Шерлок, сердито смотря на брата. Несмотря на то, что именно он послал за помощью, это не уменьшало его раздражения от мысли, что Майкрофта заставили прийти и спасти его. А понимание того, что они с Джоном были бы убиты снайперами, если бы не вмешательство его брата и Лестрейда, только ухудшало ситуацию. Он согнул руки, игнорируя вспышку боли от раны, и даже не стал пытаться делать вид, что счастлив их видеть. - Шерлок, Джон, с вами все хорошо? – спросил Лестрейд, осматриваясь в поисках какой-либо опасности. - Бывало и лучше, - сказал Джон. – Но мы в порядке. Где Мориарти? Вы поймали его? – он погрустнел в лице, когда Лестрейд покачал головой. - Мы схватили снайперов, но его и след простыл, - мрачно сказал Лестрейд. – Если он не здесь, то, скорее всего, уже сбежал. Джон тихо выругался и вздохнул. - По крайней мере, вы пришли вовремя. - Шерлок написал нам, - сказал Майкрофт, суженными глазами смотря на брата, который не менее пристально уставился на него в ответ. - Правда? – Джон был удивлен. – Ты не говорил. - Не было времени, - сказал Шерлок. Он не стал утруждаться и добавлять, что, учитывая то, каких усилий Джону в тот момент стоило слышать его, в этом не было смысла. Доктор даже не чувствовал рану на руке Шерлока. Пока действие ингибитора не закончится, их связь, в лучшем случае, будет слабой, и ему это не нравилось. Он чувствовал беспокойство, тревогу и хотел поскорее уйти отсюда. Он начал шагать по направлению к двери. - Эй, куда вы идете? – Лестрейд вскинул руку, чтобы остановить его. – Вам нужно дать показания, Шерлок. Вы не можете просто уйти. - Отвалите, - выплюнул Шерлок, ловко увертываясь от него и еще быстрее устремляясь к двери. По всему его телу бежали мурашки, а он сам вдруг ощутил отчаянное желание быть вне этой комнаты - комнаты, где они с Джоном едва не потеряли все, что у них было. Он проигнорировал зовущие его голоса и вырвался на улицу, где собрались десятки полицейских машин. Несколько людей с удивленным выражением лица посмотрели на него, но Шерлок уже шел дальше, исчезая в тени и оседая на землю в остром желании закурить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.