ID работы: 3312518

Спасительница

Гет
PG-13
В процессе
223
автор
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Впервые за уже очень долгое время ужин в квартире Прекрасных прошел в тёплой, по-настоящему семейной атмосфере. Изголодавшиеся по нормальному общению с дочерью Мэри-Маргарет и Дэвид жаждали знать все подробности её путешествия в Нью-Йорк и встрече с давней подругой. Генри дома не было — он тактично оставил маму наедине с родителями, решив, что сегодня им лучше провести время втроём, и ушёл гулять, прихватив с собой Крюка. Вот только чем дольше длился ужин, тем рассеяннее становилась Эмма. Она поддерживала разговор без особого энтузиазма, то и дело погружаясь в какие-то свои размышления. Было лишь вопросом времени, пока родители заметят это и спросят, в чём дело. — Эмма, что-то не так? — голос матери звучит обеспокоенно. — А? — Эмма какое-то время задумчиво смотрит в чашку, затем делает глоток какао. - Нет, всё в порядке, просто… мне неспокойно. Голд что-то задумал и явно не собирается сдаваться. Я уже достаточно хорошо его знаю, поэтому не смогу расслабиться, пока не буду уверена, что он обезврежен. — Мы найдём способ это сделать. — Дэвид, как всегда, говорит спокойно и уверенно. — Главное, что мы вместе. А значит, сможем справиться и со всем остальным. Эмма рассеянно кивает, но продолжает хмуриться. — Я возьму это на себя, — наконец говорит она. В голосе — решительность. — Завтра же. — Что?! — Прекрасные синхронно поднимают головы и устремляют на неё одинаково шокированные взгляды. — Эмма, ты с ума сошла! Ты не можешь отправляться на поиски Голда одна! — Он мне ничего не сделает, — упрямо твердит Эмма. — Я нужна ему. А значит, если кто-то и сможет с ним справиться, то только я. — Эмма, ты не знаешь, на что он способен. Он только и ждёт, что ты пойдешь за ним. Вспомни Круэллу! — Я помню! Очень хорошо помню, уж поверьте. И именно поэтому я должна положить этому конец. Больше ему не удастся использовать меня в своих целях. Я смогу о себе позаботиться, и если надо — дать сдачи. Я больше не та что раньше. И я его не боюсь. — Эмма, но… Эмма поднимает руки, прерывая не успевшую начаться пламенную речь. — Всё будет хорошо. Он хочет толкнуть меня на тёмную сторону, но ему это не удастся. Обещаю. На этот раз ему не победить. Белоснежка и Прекрасный Принц обмениваются тревожными взглядами, затем тяжело вздыхают, понимая, что сейчас спор лучше не продолжать. — Мы пойдём с тобой, Эмма, — тихо говорит Мэри-Маргарет. — Но… Дэвид берёт дочь за руку и говорит мягко, но настойчиво: — Эмма, это не обсуждается.

***

Хижина в лесу выглядит мирно. Глядя со стороны, вряд ли можно подумать, что внутри — подпольный штаб злодея, который явно замышляет какой-нибудь очередной апокалипсис по-Сторибрукски. Шериф подходит медленно, стараясь не издавать ни звука. У неё в руках пистолет — её верное неизменное оружие. Вряд ли, конечно, оно сможет остановить Тёмного мага, но зато оно придаёт ей уверенности. За ней так же бесшумно ступают Дэвид и Мэри-Маргарет. Все напряжены, не зная, чего можно ожидать, если Голд обнаружит появление незваных гостей. Но хижина безмолвна. На первый взгляд кажется, что никого нет дома. Подойдя к двери, Эмма осторожно толкает её. Дверь поскрипывает и открывается. Не заперто. Это её удивляет и настораживает одновременно. Сделав знак родителям оставаться на месте, она осторожно шагает за порог, нервно ожидая, что вот-вот услышит насмешливый голос. Но в комнате тихо. Только потрескивает камин у противоположной стены. Рядом — в кресле, стоящем спинкой к двери, заметна чья-та фигура. Эмма делает ещё шаг и видит Айзека, который, должно быть, задремал читая книгу: она валяется тут же — прямо под его повисшей рукой. Эмма немного расслабляется и опускает оружие. Голда здесь нет. — Эмма, всё в порядке? От резкого звука Эмма снова вскидывает оружие, но на пороге стоит всего лишь Мэри-Маргарет. Эмма вздыхает и прячет пистолет в кобуру. Айзек у неё за спиной шевелится и что-то невнятно бормочет. Похоже, звучный голос Белоснежки разбудил и его. Открыв глаза, он несколько раз моргает, будто не понимая, где находится. Затем резко вскакивает с кресла и отступает к дальней стене, испугано переводя взгляд от Белоснежки к Дэвиду, от Дэвида к Эмме. Эмма поднимает руки, пытаясь успокоить его и показать, что они не причинят ему вреда. Он видит, что отступать дальше некуда и, заикаясь, спрашивает: — Что… вам здесь нужно? — Мы ищем Голда. Где он? — Я не знаю. Я ничего не знаю! Здесь его нет, уходите! — Куда же он отправился? — мягко спрашивает Дэвид. — Ты можешь нам сказать, мы тебя в обиду не дадим. — Точно? Что-то я сомневаюсь. — Айзек окидывает их с Белоснежкой скептическим взглядом. Не думаю, что вы можете хоть в чём-то помешать Румпельштильцхену. — Зато я могу! — решительно говорит Эмма, переключая его внимание на себя. — Только скажи, где он. Автор оценивающе смотрит на неё, затем самодовольно улыбается. — Да, пожалуй, Спасительница — достойный соперник Тёмному. Я помню всё, что о тебе написал, у тебя огромный потенциал! — Давай не будем о потенциалах, — раздражённо отвечает Эмма. — Просто ответь на вопрос. Улыбка Айзека меркнет и сменяется серьёзным выражением. — Сначала пообещайте, что в случае чего — защитите меня. Не хочется, знаете ли, в итоге оказаться крайним. — Удивительно, как быстро он из перепуганного человечка превращается в хладнокровного дельца. Должно быть, время проведённое с Голдом, накладывает свой отпечаток. — Ты пойдёшь с нами, — вмешивается Мэри-Маргарет. — И будешь в безопасности. Какое-то время он молчит, оценивая ситуацию. Затем ещё раз обводит взглядом их серьёзные лица и, наконец, отвечает: — Хорошо. Только где он — я не знаю. Но он говорил что-то о месте, где можно вернуть утерянное. Кажется, это каким-то образом связано с тобой, — он кивает на Эмму. Лица Мэри-Маргарет и Дэвида тут же приобретают обеспокоенное выражение. — Эмма, это значит… — У него ничего не получится. — Эмма уверенно перебивает мать. — Я иду туда, а вы позаботьтесь об Айзеке. — Но… — Мам, пап, все будет хорошо. — Она смотрит на них ободряюще, пытаясь успокоить, хотя чувствует, как учащается пульс от волнения. — Вы всё равно ничем мне не поможете, а мне будет спокойнее. Это моя битва. — Она пытается через взгляд передать им толику своей уверенности, но у неё это плохо получается. Мэри-Маргарет крепко обнимает дочь. — Будь осторожна Эмма. — Конечно. — Эмма сдавлено улыбается. — Скажите Генри, что я скоро вернусь. — Она не уверена, что это правда, но старается, чтобы голос звучал беззаботно. Что опять задумал Голд — она понятия не имеет, но твёрдо намерена ему помешать.

***

В лесу тихо. Только со стороны моря слышны приглушенные крики чаек, а над головой — мерное постукивание дятлов по стволам деревьев. Эмма близка к цели, но с каждым шагом ей становится всё труднее сохранять хладнокровие. Её начинают грызть сомнения: что, если она направляется прямиком в ловушку? Что, если Голду и на этот раз удалось всё просчитать? Но она гонит эти мысли прочь и ускоряет шаг. В конце концов, рано или поздно ей придется столкнуться с ним лицом к лицу. За деревьями уже видны очертания Колодца желаний. Рядом — неподвижный тёмный силуэт. Автор не соврал — Голд действительно здесь. Он стоит к ней спиной, не шевелясь, обе руки подняты над колодцем. Похоже, он не слышит её приближения. Эмма чуть обходит его со стороны, чтобы увидеть, что он делает — и тут её внимание привлекает отблеск лезвия: кинжал. Он лежит рядом — на бетонном крае колодца. Подумать только — несколько резких движений — и победа за ней. Стоит только схватить кинжал, прежде чем Тёмный успеет опомниться. Но она тут же трясет головой, одёргивая саму себя. Нужно смотреть правде в глаза — вряд ли ей это удастся. Ни у кого ещё не получалось так просто завладеть кинжалом. Однако она плавно продвигается вперед. Ещё несколько шагов — и деревья больше не смогут скрывать её. Но Голд, кажется, не ожидает, что кто-то может нарушить его уединение. Его глаза закрыты, а руки всё так же вытянуты над колодцем. Выглядит так, будто он медитирует — зрелище гипнотизирующее, но одновременно и зловещее. Какое-то время Эмма завороженно за ним наблюдает. Затем решает все-таки испытать судьбу. Она делает несколько тихих шагов, ожидая, что Голд вот-вот заметит её и что-то предпримет. Но он так же неподвижен — и спустя ещё несколько мгновений, она, не веря своим глазам, хватает кинжал и крепко сжимает его в руке. В ту же секунду Голд открывает глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.