ID работы: 3312994

Пепел Альд'Руна

Джен
G
Завершён
126
автор
Размер:
365 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 390 Отзывы 68 В сборник Скачать

13. За травами.

Настройки текста
      - Что собираетесь делать? - полюбопытствовала Лилисса, когда с завтраком было покончено.       - Я за травами, - ответил Роггвар. - Кимри, пойдёшь?       - Конечно, - кивнула она.       Идти в одиночку за ворота замка Синода ей не очень хотелось.       - А можно с вами? - попросилась рыжая. - А то у меня репетиция только вечером, а Ма'Даро наказали, и я теперь помру со скуки!       - Конечно, можно. - кивнула Кимри. - А что за репетиция?       - А вы не знаете? - возбуждённо затараторила Лилисса, то семеня рядом с неспешно шагающими друзьями, то пятясь перед ними по коридору. - Завтра же Хогитум, день призывания Азуры! Совет Синода разрешил нам устроить праздник, и я там буду танцевать! Обязательно приходите, будет большущий концерт, и фейерверки, и ярмарка, и состязания, и танцы до рассвета! Мы уже целый месяц с третьешагами готовимся! Завтра с утра будем всё украшать, к вечеру вы замковый двор не узнаете! Хотите — можете прийти помочь, будет весело! Роггвар, ты сможешь? Надо будет кое-что перетащить... У нас, конечно, есть ребята, но с тобой мало кто сравнится — ты, наверное, самый сильный во всём Синоде. Ведь сможешь, да? Да?       Норд пожал плечами:       - Не вопрос. Приду.       - Ура-ура-ураа!       Лилисса радостно захлопала в ладоши и даже попыталась прыгнуть Роггвару на шею, чтобы расцеловать, но не рассчитала и только повисла на его каменном плече, восторженно вереща. Норд, и глазом не моргнув, спокойно пронёс так рыжую пол коридора и два пролёта лестницы. Кимри шла чуть позади, глядя, как дурачится Лилисса, и почувствовала лёгкий укол зависти. Ей бы в жизни не хватило наглости так вести себя с суровым воином, даже зная, что он оберегает её, как младшую сестру. Да и веселиться так безбашенно она, пожалуй, тоже не умеет...       - Ааа, Роггвар, стой уже, я сейчас свалююсь! - верещала Лилисса, запрокидывая голову от хохота.       - Не дождёшься.       Даже флегматичный норд улыбался, искоса поглядывая на её растрепавшиеся огненные волосы и разрумянившееся курносое личико. Сделав неожиданно быстрое и ловкое движение рукой, на которой повисла босмерка, он через секунду уже держал её за талию и аккуратно ставил на пол возле тяжёлых створок уличной двери.       - Сииилища! - протянула рыжая, не скрывая восхищения, отчего Роггвар, кажется, опять смутился и поспешил выйти на двор.       - У вас в лесу все такие? - пробурчал норд, притворно хмурясь.       - Какие — такие?       Он пожал плечами:       - Такие. Скачешь, как белка по кедру вокруг ствола, и стрекочешь без умолку.       - Чегооо «стрекочешь»? - надула губы босмерка. - Ну, не нравится — могу замолчаать...       - Кто сказал «не нравится»? - удивлённо поднял бровь норд. - Белки забавные. У меня дома целый выводок кормился зимой.       - Ой, правда?! - тут же расцвела рыжая. - А расскажи ещё про свой дом? Говорят, у вас зимой солнце не встаёт совсем и всегда ночь — правда?       - Ну, это только совсем на севере так, в Винтерхолде, - охотно ответил Роггвар, шагая по замощённой Красной Кольцевой дороге, у которой стоял Синод, потом свернул к западу от замка, прямо в густую траву. - И то оно просто низко ходит, за горами. Днём сумерки, как будто весь день рассвет. А южнее Виндхельма нормально поднимается, только день короток.       Кимри, путаясь в высоких, кое-где выше колен, зарослях, пробиралась следом, пытаясь представить себе, каково это, когда весь день — рассвет...       - А что за небесные огни? - Рыжая сделала большие испуганные глаза. - Я от хаджита-караванщика слышала, будто ночами небо страшно горит...       Норд возмущённо фыркнул:       - Пфф! Страшно... Красиво! Если б увидела — стрекотать забыла бы. Я сколько раз видел — и то дыхание схватывало...       - Да ты расскажи, расскажи!!       - Ну, это... представь себе тёмное-тёмное небо, всё в колючих звёздах. И через всё небо — вьются цветные ленты. Зелёные, синие, лиловые, красные, жёлтые. Медленно так, как вода в тихой реке. Вьются, кружатся, свиваются в кольца. И каждая лента сложена из миллионов стоячих узких игл света. Если вспыхнет прямо над головой — кажется, в тебя световые копья летят!       Лилисса примолкла, заворожённо распахнув невидящие глаза, пытаясь представить волшебную картину, и чуть не полетела носом в траву, споткнувшись о камень — норд едва успел поймать её.       - Эх ты, рот разинула, белка...       - Ребята, - негромко окликнула молчавшая до сих пор Кимри. - Стойте.       Что-то в её голосе заставило друзей немедленно послушаться. Роггвар вгляделся туда, куда смотрела данмерка, и тут же подтолкнул обеих девушек себе за спину.       - Тихо, - прошептал едва слышно. - Там волк. Назад.       Они попятились, надеясь, что хищник не услышит шагов, но ветер дунул с их стороны, и зверь, учуяв запах, вздыбил шерсть на загривке и угрожающе зарычал. И какой же он был огромный! Привычные Роггвару скайримские вечно голодные поджарые волки показались бы дворовыми собачонками рядом с этим упитанным мощным волчищем. В шерсти на загривке рука утонула бы, пожалуй, по локоть...       Норд потянул кинжал из ножен. И тут Лилисса вцепилась в его руку.       - Ты что! Не смей! - прошипела она яростно. - Это же волчица, у неё щенки!       - И чего, кормом им стать? - буркнул Роггвар.       - Уйди, дурень! И железо убери, напугаешь! Уйдите оба, я сама!       И, не обращая больше внимания на вытаращивших в ужасе глаза друзей, босмерка открыто двинулась прямо к скалящейся волчице. Через несколько шагов Лилисса пригнулась, почти встав на четвереньки, и вдруг издала странный скулящий звук. Волчица насторожилась и удивлённо наклонила лобастую голову на бок, прислушиваясь. Шерсть на загривке медленно улеглась. Лилисса неторопливо приближалась, продолжая поскуливать, остановилась в паре шагов и неожиданно звонко взлаяла. Волчица чуть припала на передние лапы, склонила голову на другой бок, выслушала ещё пару лающих «фраз» рыжей двуногой, потом встряхнула головой и потрусила прочь. Шагах в десяти остановилась, подхватила зубами за шкирку крупного толстолапого волчонка и потащила в глубь оврага, на краю которого оказались ученики. По склонам росли кусты, а на дне лежал огромный трухлявый ствол какого-то дерева, у полусгнивших корней которого кто-то едва заметно возился.       Лилисса медленно, пятясь, отступила шагов на двадцать, и только потом выдохнула и повернулась к ошарашенным друзьям. По лицу босмерки стекало несколько капель пота.       - Ну, чего смотрите, - прошипела она, - пошли отсюда, быстро! Там ещё двое волчат, она сейчас вернётся за ними.       Прошагав пару сотен шагов южнее, прочь от волчьего логова, они, наконец, дошли до ответвления Красной Кольцевой дороги и перестали нервно озираться. Роггвар приостановил босмерку за плечо.       - Это чего было?       Рыжая неожиданно зло вывернулась из его руки и бросила сердито, продолжая шагать по заросшей тропе:       - А что, лучше было убить?       Норд озадаченно пожал плечами.       - Лучше — не лучше... Напала бы — убил бы. Не впервой.       Лилисса неожиданно яростно развернулась, налетела на норда и вцепилась ему в рубаху:       - Не смей! Не смей при мне такое говорить! Они же живые, ты что, не понимаешь?! Они раньше нас тут жили! Нас не станет — они дальше тут жить будут! Или тебе еды мало? Или не хватает льна для одежды? Или перед нами силой покрасоваться хотел?!       Видя, как застывает от незаслуженной обиды лицо Роггвара, Кимри взяла рыжую за локоть и потянула прочь, но та крепко вцепилась в грубую ткань нордской рубахи. Роггвар осторожно, но непреклонно отцепил её и подтолкнул к данмерке, а сам отошёл на несколько шагов, раздосадованно пнул пару камней, свернул вбок и улёгся в траву, закинув руки за голову. Рыжая хотела что-то ещё сказать ему вслед, но Кимриэль опять потянула её к себе.       - Лилисса, послушай. Иди сюда, успокойся. Ну.       Она нерешительно обняла маленькую босмерку за плечи, и это неожиданно помогло - Лилисса опомнилась.       - Ну, что ты говоришь? - Кимриэль заглянула рыжей в глаза. - Это же Роггвар, он крысы зря не обидит! Просто он воин и привык защищать. Чего ты так злишься? Он же не побежал рубить твою волчицу, а послушал тебя и отошёл!       Лилисса засопела, опустив глаза:       - А меня не было бы — пошёл бы на неё.       - Знаешь, - призналась Кимри, - и я бы пошла, если б она к нам двинулась... Попыталась бы хоть напугать огнём.       - Дикие вы тут все какие-то, - проворчала босмерка. - Зверь не будет нападать без причины.       - У вас в Валенвуде может и не будет. А тут звери тоже человека боятся и не любят.       - Не удивительно...       Девушки помолчали. Но Лилисса была слишком жизнерадостной, чтобы долго злиться. Встряхнув рыжими космами, она решительно направилась к норду.       - Роггвар, слушай, извини меня. Я забыла, что здесь всё по-другому...       Он по обыкновению флегматично пожал плечами:       - Бывает.       Лилисса плюхнулась рядом в траву и просительно заглянула ему в лицо:       - Ты ведь не обижаешься больше, нет? Ну, скажи!       Роггвар, чувствуя себя, кажется, неловко, поднялся, буркнув:       - И не начинал.       Рыжая радостно пискнула и опять напрыгнула ему на плечо, дрыгая ногами:       - Ты прелесть-прелесть-прелесть!       - Пошли траву собирать, - тихонько стряхнул её норд, вздохнув, и огляделся. - Что из этого ипомея?       Лилисса фыркнула:       - Из этого — ничего. Ипомея — вьюнок!       - Не смыслю я в местных травах, - буркнул Роггвар.       - Что вам задали?       - Паслён, папоротник, лаванду и ипомею, - ответила Кимри.       - Папоротник лучше повыше, в лесочке искать, - махнула рукой босмерка на верх холма, под которым вилась тропинка. - А лаванда и паслён тут должны быть. О, вот!       Лилисса аккуратно сорвала растеньице с фиолетово-жёлтыми звёздочками.       - Лаванду я знаю, у нас тоже растёт, - кивнул Роггвар и направился к кустику синих мелких цветов чуть поодаль.       - А за ипомеей надо подальше, во-он туда, к развалинам — она любит по стенам виться, - и рыжая вприпрыжку двинулась к останкам древнего айлейдского колодца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.