***
Руамо Стейм, обрадовавшаяся поначалу наконец-то обретенной свободе, вновь восседала на стуле в специально отведенной для команды певицы комнате и ожидала, когда мисс Блэйд — ее пиар-менеджер — наконец, выскажет все, что думает о таком безответственном поступке. То, что ее побег таковым и был, Руамо нисколько не сомневалась. Мисс Блэйд, высокая и худая женщина с лицом, словно вытесанным из камня, аккуратным движением поправила выбившуюся из-под ободка прядку белых, как снег, волос, и вздохнула. — Юная мисс Стейм, — начала менеджер, — кажется, я уже достаточно ясно объяснила важность вашей работы, предстоящего концерта, а также — важность условий контракта. Очень жаль, но придется напомнить: место на большой сцене вам удалось получить лишь благодаря мне. Именно я заметила ваш талант, когда вы прожигали свою жизнь, будучи официанткой в кабаке и лишь изредка выступая там же с похабными песнями под стать клиентам. А потому, мисс Стейм, я всегда рассчитывала на понимание с вашей стороны. И уж никак не ожидала, что вы предпримите попытку к бегству, и уж тем более — станете контактировать с пиратами. Руамо старалась не смотреть прямо в глаза женщине — взгляда мисс Блэйд она не выдерживала. Потому девушка усиленно разглядывала ее туфли противного ярко-персикового цвета. — Мне казалось, выступать на большой сцене — ваша мечта, юная мисс Стейм, — продолжила менеджер. Каждое слово она произносила четко, не повышая голоса и не меняя интонации, но у Руамо все равно было впечатление, что она — провинившаяся ученица. — И когда нам наконец-то повезло, и мы начали этот масштабный тур по крупнейшим городам, после череды успешных концертов, но во всяких захолустьях, — тут терпение и спокойствие мисс Блэйд дало трещину. Проявилась неприятная черта ее характера — презрение к мелким городам и его жителям, — человек, который стольким обязан своей команде — решает сбежать. Потрудитесь мне объяснить, юная мисс: что же толкнуло вас на подобный поступок? Певица молчала. Она не могла просто взять и сказать, что на самом деле боится. Все те слухи и истории, которые дошли до нее о пропаже людей на ее концертах — все это пугало. Руамо не могла признаться, что хочет покончить с музыкальной деятельностью лишь потому, что ей страшно за своих поклонников. Да и под бдительным взором мисс Блэйд девушка чувствовала себя, словно птица в клетке. В таких условиях пение не доставляло ей никакой радости. Бывало, Руамо тосковала по тем дням, когда выступала в кабаке — пусть и грязном, полном хамоватых клиентов. Но хозяин заведения и прочие официантки относились к ней всегда с пониманием, а стоило Руамо запеть — как смягчалось сердце и нрав даже у самого грубого посетителя. То недолгое время, что она провела среди эвакуированных да рядом с молодым пиратом — тогда Руамо почувствовала себя как в прежние дни. «Надеюсь, с тем юношей все в порядке», — подумала певица. — Мисс Стейм? — с нотками раздражения спросила менеджер. — Меня напугали слухи, мэм, — решилась все же сказать часть правды Руамо. — Об исчезновении людей с моих концертов. Несколько секунд мисс Блэйд смотрела на свою подопечную с некоторым недопониманием, а потом слегка улыбнулась, как будто Руамо завела речь о неинтересном пустяке. — Вам не о чем волноваться, юная мисс, — заверила она певицу. — Это всего лишь слухи, и пара неудачных случаев, произошедших в то же время, что и ваши выступления, но никакой связи с ними не имеющие. К тому же в этот раз ваши страхи совсем уж напрасны — нас обеспечили лучшей охраной и людьми из Дозора. Я всегда говорила вам, юная мисс: хорошие связи — залог успеха. Слова менеджера немного успокоили Руамо, но неприятный осадок остался. Женщина же тем временем вызвала по маленькой Дэн Дэн Муши пару человек для того, чтобы они привели певицу в порядок. Пока подопечная и люди ее команды были заняты, мисс Блэйд вышла в коридор для еще одного звонка. — Все в порядке, Жанна? — как только собеседник снял трубку, то не стал тратить время на пустяковые вопросы. Голос был немного нервный. — Да. Небольшой каприз принцессы, но я все уладила. Нам очень крупно повезло, что пираты не прознали про ее способности. — П-пираты? — говоривший еще больше занервничал, даже стал заикаться. — Повторяю: все уже в порядке. Эта дурочка и сама не знает о своих возможностях, да и мы сумели вовремя вытащить ее. Лучше скажи, как там подготовка? Собеседник прокашлялся, после чего доложил: — У меня-то все давно готово, ты нашла отличное помещение. Вся проблема в погоде, но по полученным данным этот проклятый Эль Торо прекратится через пару часов. Это самый оптимистичный прогноз. — Ладно, спрошу по-другому, — вздохнула Жанна. — Каковы шансы, что нам удастся провести концерт сегодня? — О, весьма большие. В этот раз ураган не настолько силен, чтобы продержаться больше суток. — Прекрасно. Это все, что мне было нужно. До связи. Завершив вызов, мисс Блэйд вернулась к Руамо. Та уже выглядела гораздо лучше — по крайней мере не походила на запуганную беженку. Поистине, им слишком много везет сегодня — фанаты не разорвали в клочья певицу, о ее способностях никто не узнал, и концерт состоится. Жанна нахмурилась. Опыт учил ее, что слишком продолжительное везение ничем хорошим не заканчивается.***
Ветер снаружи жутко завывал, а по крыше постоянно что-то колотило. Хозяин магазина заверял, что это просто ветви дерева, что рядом со зданием, задевают защиту дома. Джим так не считал. С каждым таким звуком он думал, что еще чуть-чуть — и эта самая хваленая защита оторвется ко всем чертям, а магазинчик превратится в груду досок и щепок. Ему уже и что-нибудь за счет заведения предлагали, лишь бы успокоился. На столешницу упала капля, и медик плотнее закутался в выданный добросердечным хозяином плед. Если бы он знал, что вылазка на берег окончится чем-то подобным, то не покинул бы корабль. Джим все еще не был уверен насчет Дегэйра — что он не свалит с их посудиной куда подальше. Но две вещи останавливали врача от размышлений на эту тему — ураган, в который даже псих с мечом-навигатором не поплывет. И неожиданно появившиеся в бухте два корабля Дозора. Из-за непогоды, они были вынуждены встать поодаль от острова и аномальной зоны, но медик предчувствовал, что стоит урагану утихомириться, как все бравые солдаты высадятся на Тарсай. И только дай хоть одну наводку на пиратов — с них живо шкуру спустят, если найдут. Увы, Джим предупредить Ниппи и остальных не мог — так что ему оставалось лишь надеяться, что все обойдется. С тех пор, как Джимми ступил на остров, его не покидало предчувствие чего-то плохого.***
Хоть острова Умеро в данной точке океана больше и не было, местность еще не скоро избавится от тяжелых серых туч и запаха гари. Кое-где на воде еще плавали потухшие ветки огнедревов да обломки бывшей базы Крика. Кто-то из его людей заприметил среди мусора особенно большой ком, после чего подцепили багром. Это оказался труп девушки, вернее, его половина — судя по всему, она погибла при взрыве. Кид приказал избавиться от такого «улова». — И где здесь остров? — спросил он. Но Киллер и сам ничего не понимал. На карте земля была указана, приплыли они верно, и лог пос поначалу показывал направление именно в эту точку. Подозрения у первого помощника появились после первого доклада о странном поведении компаса — стрелка перестала указывать направление и вела себя весьма хаотично. Весь оставшийся путь до Умеро они полагались на добытый этернал пос. Лог пос же в последний день наконец успокоился, но показывал теперь на другой остров — Кразет. В газете, правда, писали об уничтожении Умеро и базы Крика Свободы. То, что подобные заслуги приписали пиратам, которых капитан искал, видимо, только больше раззадорило Кида. Спустя какое-то время пустого плавания меж обломков, капитан бросил это дело. — Плывем на Кразет, — таков был его приказ. Киллер не знал, стоит ли спросить про дальнейшие поиски. Честно говоря, в этом уже не было смысла, но он мог ошибаться. Сомнения помощника озвучил один из пиратов. — Приказы не обсуждаются, — грубо бросил Кид, удаляясь в свою каюту. Но Киллер заметил то чувство, с каким его капитан обычно преследовал врага, и в конце побеждал. Он готов был поклясться, что Кид знал — искомые пираты рано или поздно окажутся на Кразете.